{
  "meta": {
    "schema_version": "1.1",
    "endpoint": "/api/sources/kabbala/mathers-kabbalah-unveiled/02-the-greater-holy-assembly-idra-rabba.json"
  },
  "work": {
    "slug": "mathers-kabbalah-unveiled",
    "name": "The Kabbalah Unveiled (Mathers)"
  },
  "parents": [
    {
      "slug": "kabbala",
      "name": "Kabbala",
      "url": "/sources/kabbala/"
    }
  ],
  "chapter": {
    "num": 3,
    "slug": "02-the-greater-holy-assembly-idra-rabba",
    "title": "The Greater Holy Assembly (Idra Rabba)",
    "of": 4,
    "words": 47875,
    "text": "## The Greater Holy Assembly (Idra Rabba)\n\n\nCHAPTER I.\n\nTHE INGRESS AND THE PREFACE.\n\n1. Tradition. — Rabbi Schimeon spake unto his com-\npanions, and said : ^< How long shall we abide in the-\ncondition of one column by itself? when it is written^\nPsa. cxix. 126 : * It is time for Thee, Lord, to lay to Thine-\nhand, for they have destroyed Thy law.*\n\n2. \"The days are few, and the creditor is urgent; the\nherald crieth aloud daily, and the reapers of the land are\nfew ; and those who are about the end of the vineyard\nattend not, and have not known where may be the lawful\nplace. (That is, do not study holiness, which is called the\nvineyard,)\n\n3. ** Assemble yourselves, O my companions, in an\nopen space, equipped with armour and spears ; be ye ready\nin your preparations, in council, in wisdom, in understand-\ning, in science, in care, with hands and with feet ! Appoint\nas King over you. Him in whose power is life and death,,\nso that the words of truth may be received : things unto-\n\n■*r\n\n1 10 KABBALAH.\n\nwhich the supernal holy ones attend, and rejoice to hear and\nto know them.\"\n\n4. Rabbi Schimeon sat down and wept ; then he said :\n\" Woe ! if I shall reveal it ! Woe ! if I shall not reveal\nit!\"\n\n5. His companions who were there were silent.\n\n6. Rabbi Abba arose and said unto him : '* With the\nfavour of the Lord, also it is written, Psa. xxv. 14 :\n^ The Arcanum of the Tetragrammaton is with them that\nfear Him.' And well do these companions fear that\nHoly and Blessed One ; and now they have entered into\nthe assembly of the tabernacle of his house, some of\nthem have only entered, and some of them have departed\nalso/'\n\n7. Moreover, it is said the companions who were\nwith Rabbi Schimeon were numbered, and they were\nfound to consist of Rabbi Eleazer, his son ; and Rabbi\nAbba, and Rabbi Yehuda, and Rabbi Yosi the son of\nJacob, and Rabbi Isaac, and Rabbi Chisqiah the son of\nRav, and Rabbi Chiya, and Rabbi Yosi, and Rabbi\nYisa.\n\n8. They gave their hands unto Rabbi Schimeon, ai^d\nraised their fingers on high, and entered into a field under\nthe trees and sat down.\n\n9. Rabbi Schimeon arose and offered up a prayer. He\nsat in the midst of them, and said : \" Let whosoever will\nplace his hand in my bosom.\" They placed their hands\nthere, and he took them.\n\n10. When he began, he said {from DeuU xxvii. 15) :\n\" Cursed be the man that maketh any graven or molten\nimage, the work of the hands of the craftsman, and putteth\nit in a secret place. And all the people shall answer and say\nAmen ! \"\n\n1 1 . Rabbi Schimeon began, and said : \" Time for\nThee, O Tetragrammaton to lay to Thine hand.\" Why is\nit time for the Tetragrammaton to lay to His hand ?\nBecause they have perverted Thy law. What is this,\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 1 1 1\n\n\"* they hath perverted Thy law ? ' The higher law, which\nis itself made void, if it be not carried out according to\nhis commands. Wherefore is this ? (Or. as others read:\n' Wherefore is this name Tetragrammaton here employed ?)\n.This hath been said concerning the Ancient of Days.*\n\n12. \"For it is written, Deut. xxxiii. 29: * Blessed art\nthou, O Israel : who is like unto thee ? * Also it is written,\nExod. XV. II : * Who is like unto thee among the gods, O\nTetragrammaton ? ' \" t\n\n13. He called Rabbi Eleazer, his son, and commanded\nhim to sit down before him, and Rabbi Abba on the other\nside, and said: \"We are the type of all things \" (that is,\n^* we represent the three columns of the Sephiroth ; \") ** thus\nfar are the columns established.\"\n\n14. They kept silence, and they heard a voice ; and their\nknees knocked one against the other with fear. What was\nthat voice ? The voice of the Higher Assembly, which had\nassembled above. (For out of Paradise came the souls of the\n\njust thither^ that they might hearken^ together with the Schec-\nhinah of the Presence Divine.)\n\n15. Rabbi Schimeon rejoiced, and said : ** O Tetra-\ngrammaton ! I have heard Thy speech, and was afraid !\n(Hab. iii. i). He hath said : * It is therefore rightly\ndone, seeing that fear hath followed ; but for us the\nmatter rather dependeth upon love/ Like as it is written,\n\n* I.e., one of the names of Macroprosopus, the first emanation, the\ncrown, Kether. (See Introduction.)\n\nt In the above verse it is well to note that by Notariqon, the second\ndivision of the Literal Qabalah, the initial letters of the first quotation\ngive the word AIMK, Aimakh, '* Thy terror,\" the addition of the numera-\ntion of which by Gematra, the first division of the Literal Qabalah, is 71;\nand that in a similar manner from the second quotation, the word MKBI,\nMaccabeet is obtained, whose numeration is 72. Now, 72 is the number\nof the Schemhamphorasch, or '* divided name,\" to which Maccabee is\nalways referred. And if to the 71 of the first quotation we add A, ex-\npressing thus the hidden unity, we obtain 72 again. Furthermore,\nit is well to note that each quotation consists of four words, thus answer-\ning to the letters of the Tetragrammaton. — Trans.\n\n112 KABBALAH.\n\nDeut. vi. 5 : ' And thou shalt delight in Tetragrammaton\nthy God.* Also it is written, Mai. i. 2 ; * I have loved\nyou.' \"\n\n16. Rabbi Schimeon said further : ** * He who walketh,\ngoing up and down (from one house unto another) revealeth\nthe secret ; but the faithful in spirit concealeth the word '\n(Prov. xi. 13).\n\n17. \" * He who walketh going up and down.' This\nsaying meriteth question, because it is said, 'going up\nand down.* Wherefore then * walketh ? * The man is\nalready said to be going up and down : what is this word\n' walketh ? '\n\n18. \"For truly it is true concerning that man who is\nnot stable in his spirit nor truthful, that the word which he\nhath heard is moved hither and thither, like a straw in the\nwater, until it cometh forth from him.\n\n19. \" For what reason ? Because his spirit is not a firm\nspirit.\n\n20. \" But concerning him who is firm in spirit it\nis written : * But the faithful in spirit concealeth the\nword.* (But this phrase) * faithful in spirit * denoteth firm-\nness of spirit ; like as it is said, Isa. xxii. 23 : ' And I will\nfasten him as a nail in a sure place.* Matter dependeth\nupon Spirit.\n\n21. \"And it is written, Eccles. v. 6: 'Suffer not thy\nmouth to cause thy flesh to sin.'\n\n22. \"For neither doth the world remain firm, except\nthrough secresy. And if in worldly affairs there be so great\nneed of secresy, how much more in the things of the most\nsecret of secrets, and in the meditation of the Ancient of\nDays,* which matters are not even revealed unto the highest\nof the angels.\"\n\n23. Rabbi Schimeon said, moreover : \" I will not say it\nunto the heavens, that they may hear ; I will not declare it\nunto the earth, that it may hear ; for certainly we are (the\nsymbols of) the pillars of the Universe.\"\n\n* Macroprosopus, the first Sephira.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL V. 115\n\n24. It is said in the Arcanum of Arcana, that when Rabbi\nSchimeon opened his mouth, the whole place was shaken,\nand his companions also were shaken.\n\nCHAPTER II.\n\nOF THE CONDITION OF THE WORLD OF VACANCY.\n\n25. He manifested the Arcanum, and commencing, said.\nGen. xxxvi. 29 : ** And those are the kings which reigned\nin the land of Edom before that a king could rule over the\nchildren of Israel.\"\n\n26. Blessed are ye, O just men I because unto you is\nmanifested the Arcanum of the Arcana of the law, which\nhath not been manifested unto the holy superior ones.\n\n27. Who can follow out this matter ? and who is worthy\nto do so ? For it is the testimony of the truth of truths.\nTherefore let all our prayers be undertaken with devotion,\nlest it be imputed (/o me) as a sin, that I am making this\nmatter manifest.\n\n28. And perchance my companions may speak unto me,\nbecause some objection may arise against these words.\nFor truly this work is not such a one as may be easily\nwritten down, so that by it may appear how many kings\nthere were before the children of Israel came, and before\nthere was a king over the children of Israel : how therefore\ndoth this matter agree ? And for this reason my companions\nhave moved the question.\n\n29. Therefore the Arcanum of Arcana is what men can\nneither know nor comprehend, nor can they apply their\nrules of science to it.\n\n30. It is said that before the Ancient of the Ancient\nOnes, the Concealed One of the Concealed Ones, instituted\nthe formations of the King (under certain memhers and paths\n\nI\n\n-^ =ifri*%« wr*- ^^< 1 1 mHipi iL I . P. .1 ^^^•^mmmmammmm\n\n114 KABBALAH\n\nof Mkroprosopus) and the diadems of the diadems (that isy\nthe varied coverings wherehy the superfiuity of the Lights is cir-\ncumscribed) ; beginning and end existed not (that is^ there was\nneither communication nor reception),\n\n31. Therefore He carved out {fhat is^ hollowed out a space\nby which he might flow in) and instituted proportions in Him-\nself {in as many ways as the Lights of His Understanding\ncould be received f whence arose the paths of the worlds) ^ and\nspread out before Him a certain veil {t?iat is, produced a\ncertain nature^ by which His infinite light could be modified,\nwhich was the first Adam) \\ and therein carved out and\ndistributed the kings and their forms by a certain pro-\nportion {that is, all creatures under a condition of proper\nactivity ; by which He Himself might be hnown and loved) ;\nbut they did not subsist. {Here is intimated the fall of the\ncreatures, partly into a condition of quiet, such as matter ;\npartly into a state of inordinate motion, such as that of the evil\nspirits).\n\n32. That is the same thing which is said, Gen. xxxvi.\n29 : '* And these are the kings which reigned in the land of\n£dom, before that there reigned a king over the children of\nIsrael.\" The first king in respect of the children of Israel\n{by the children of Israel are understood the paths of tfu restored\nworld) is the first.\n\n33. And all those things which were carved out, but\nsubsisted not, are called by their names {that is, were divided\ninto certain classes), neither yet did they subsist, until He\nforsook tbem {so that they could receive the lights from the recep-\ntacles above themselves), and hid Himself before them (in\ndiminished light). ,\n\n, CHAPTER III.\n\nI\n* I •\n\nCONCERNING THE ANCIENT ONE, OR MACROPROSOPUS, AND\nCONCERNING HIS PARTS, AND ESPECIALLY CONCERNING\nHIS SKULL.\n\n34. And after a certain time was that veil entirely dis-\nunited in formless separation, and recomposed according to\nits conformation.\n\n35. And this is the tradition : The Absolute desired\nwithin Himself to create the essence of light {the law —\nthat iSy the letters of the alphabet, from whose transpositions\nthe law was formed), hidden for two thousand years, and\nproduced Her. And She answered thus unto Him : '* He\nwho wisheth to dispose and to constitute other things, let\nHim first be disposed according imto a proper conforma-\ntion.\"\n\n36. This is the tradition described in the '' Concealed\nBook of the King,\" * that the Ancient of the Ancient Ones,\nthe Concealed of the Concealed Ones, hath been constituted\nand prepared as in various members {for future knowledge).\n\n37. Like as if it were said, '* He is found (that is. He\nmay in some way to a certain extent be known), and He\nis not found ; \" for He cannot be clearly comprehended ;\nbut He hath as it were been formed ; neither yet is He to\nbe known of any, since He is the Ancient of the Ancient\nOnes.\n\n38. But in his conformation is He known^ as also He\nis the Eternal of the Eternal Ones, the Ancient of the\nAncient Ones, the Concealed of the Concealed Ones ; and in\nHis symbols is He knowable and unknowable.\n\n39. White are His garments, and His appearance is the\nlikeness of a Face vast and terrible.\n\n* The '* Siphra Dtzenioutha,*' cap. i. § z6.\n\n/\n\nwpnm\n\nii6 KABBALAH.\n\n40. Upon the throne of flaming light is He seated, sa\nthat He may direct its (flashes),\n\n41. Into forty thousand superior worlds the brightness\nof the skull of His head is extended, and from the light of\nthis brightness the just shall receive four hundred worlds in\nthe world to come.\n\n42. This is that which is written. Gen. xxiii. 16 :\n\" Four hundred skekels of silver, current money with the\nmerchant.\"\n\n43. Within His skull exist daily thirteen thousand\nmyriads of worlds, which draw their existence from Him,\nand by Him are upheld.\n\nCHAPTER IV.\n\nCONCERNING THE DEW, OR MOISTURE OF THE BRAIN, OF\nTHE ANCIENT ONE, OR MACROPROSOPUS.\n\n44. And from that skull distilleth a dew upon Him\nwhich is external, and filleth His head daily.\n\n45. And from that dew which floweth down from His\nhead, that {namely) which is external, the dead are raised up\nin the world to come.\n\n46. Concerning which it is written, Cant. v. 2 : \" My\nhead is filled with dew.\" It is not written : \" It is full with\ndew ; \" but NMLA, Nimla, « it is filled.\"\n\n47. And it is written, Isa. xxvi. 19 :. \" The dew of the\nlights is Thy dew.\" Of the lights— that is, from the bright-\nness of the Ancient One.\n\n48. And by that dew are nourished the holy supernal\nones.\n\n49. And this is that manna which is prepared.for the just\nin the world to come.\n\n50. And that dew distilleth upon the ground of the holy^\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 117\n\napple trees. This is that which is written, Exod. xvi. 14 :\n*' And when the dew was gone up, behold upon the face of\nthe desert a small round thing.*'\n\n51. And the appearance of this dew is white, like\nunto the colour of the crystal stone, whose appearance\nhath all colours in itself. This is that which is written,\nNum. xi. 7 : '' And its varieties as the varieties of\ncrystal.\"\n\nCHAPTER V.\n\nFURTHER CONCERNING THE SKULL OF MACROPROSOPUS.\n\n52. The whiteness of this skull shineth in thirteen\ncarved out sides : in four sides from one portion ; in\nfour sides from the part of His countenance ; and in four\nsides from another part of the periphery; and in one\nabove the skull, as if this last might be called the supernal\nside.*\n\n53. And thence is the Vastness of His Countenance ex-\ntended into three hundred and seventy myriads of worlds ;\nand hence ARK APIM,+ Arikh Aphim^ Vastness of Coun-\ntenance is His name.\n\n54. And He Himself, the Most Ancient of the Most\nAncient Ones, is called ARIK DANPIN, Arikh Da- Anfin^\nthe Vast Countenance, or Macroprosopus ; and He Who is\nmore external is called ZOIR ANPIN, Zautr Anpin^ or\n\n* The hidden sense of this somewhat obscure passage is, that the bright-\nness arises from the skull, which it conceals^ which latter is therefore the\nemblem of the Concealed One. The thirteen parts are three tetragram-\nmatic forms, which give twelve letters, and symbolize thus the Trinity of\nthe Tetragram ; and the one supernal part is the unity. The meaning\ntherefore is, the Trinity in Unity, proceeding from the Concealed Unity,\nwhich also proceedeth from the Negatively Existent. Thirteen, moreover,\nocciildy points out unity, for AChD. Achad, Unity, adds up for thirteen.\n\nt Or, AVRKA DANPIN, Aurihha Da-Anpin, the Vast Countenance.\n\nfv^T--- ■-■■r'^'.t .\"* rr^ ;. • T-< ^^pi^ni^^** 1 1 1 1 '— ^m—M Mwm\n\n1 18 KABBALAH,\n\nHim Who hath the Lesser Countenance {Mtcrapros(^i)\\m\nopposition to the Ancient Eternal Holy One, the Holy of\nthe Holy Ones.\n\n55. And when Microprosopus looketh bkck upon Him,\nall the inferiors are restored in order, and His Countenance\nis extended, and is made more vast at that time, but not itir\nall time {then only is it), VBlst like unto the {countenance) of the\nMore Ancient one.\n\n56. And from that skull issueth a certain white shining\nemanation, towards the skull of Microprosopus, for the\npurpose of fashioning His head ; and thence towards the\nother inferior skulls, which are innumerable.\n\n57. And all the skulls reflect this shining whiteness\ntowards the Ancient of Days,* when they are numbered out\nof their mingled confusion. And by reason of this there\nexisteth herein an opening towards the skull below, when\nthey proceed to numeration.\n\nCHAPTER VI.\n\nOONCBRNING THE MEMBRANE OF THE BRAIN OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n58. In the hollow of the skull is the aerial membrane of\nthe supreme hidden Wisdom, which is nowhere disclosed ;\nand it is not found, and it is not opened.\n\n59. And that membrane enshroudeth the brain of the\nhidden Wisdom, and therefore is that Wisdom covered,\nbecause it is not opened through that membrane.\n\n60. And that brain, which is itself the hidden Wisdom,\nis silent and remaineth tranquil in its place, like good\nwine upon its lees.\n\n61. And this is that which they say: — Hidden is the\n\n* Macroprosqpus.\n\nTHE GREATER HOLY. ASSEMBLE. 119\n\nscience of . the Ajlcient ^One,. and His brain is calm and\nconcealed*\n\n62« Aq4 that n^mbrane hath ap oudet towards Micro-\nprosopus, and on that account is His brain ektended, actid\ngoeth forth by thirty'and two paths;*\n\n63. This is that::same thing, which is written : ''And a\nriver went forth but of Eden\" (Gen iil 7); But' foi^r'^hat\nreason ? Because the membrane is {tkeri^ opened; hither\ndoth it {fonipletely) enshroud the brain.\n\n64. Nevertheless the membrane is opened from briow.\nAnd this is that which we have said : Among the signtitures\nof the letters, (w) ThV, Tau^ Th; nevertheless He im-\npresseth it as the sign of the Ancient of Days, from Whom\ndependeth the perfection of knowledge, because He is\nperfect on every side, and hidden, and tranquil, and silent,\nlike as good wine upon its lees.\n\nCHAPTER Vn.\n\nCONCERNING THE HAIR OF MACROPROSOPUS.\n\n65. This is the tradition. From the skull of His\nhead hang down a thousand thousand myriads'; seven\nthousand and five hundred ourling hairs, white and pure,\nlike as wool when it is pure ; which have not been mingled\nconfiisedly together le^s inordinate disorder should be shown\nifi His Cbiifdrmation ; but all are in order, so that no one\nlock may gb beyond another lock, nor one hajr before\nanother.\n\n6I5. And in single curls are four hundred and ten locks\n\n•Which are the thirty-two paths of the Sepher Yttzirah^ or Book of\nFormation ; symbolised by the ten numbers ; and twenty-two letters of\nthe Uebotwalplital^t. .\n\nI20 KABBALAH.\n\nof hair, according unto the number of the word, QDVSh,\nQadoschf Holy.*\n\n67. But these hairs, all and singular, radiate into four\nhundred and ten worlds.\n\n68. But these worlds alone are hidden and concealed,\nand no man knoweth them, save himself.\n\n69. And he radiateth in seven hundred and twenty direc-\ntions {others say four hundred and twenty).\n\n70. And in all the hairs is a fountain, which issueth\nfrom the hidden brain behind the wall of the skull.\n\n71. And it shineth and goeth forth through that hair\nunto the hair of Microprosopus, and from it is His brain\nformed ; and thence that brain goeth forth into thirty and\ntwo paths.\n\n72. And each curl radiateth and hangeth down arranged\nin beautiful form, and adorned with ornament, and they\nenshroud the skull.\n\n73. But the curls of the hair are disposed on each side\nof the skull.\n\n74. Also we have said : Each hair is said to be the\nbreaking of the hidden fountains, issuing from the concealed\nbrain.\n\n75. Also this is the tradition : From the hair of a man\nit is known what he is, whether rigorous or merciful, when\nhe passeth over forty years ; thus also when he is perfect in\nhair, in beard, and in the eyebrows of his eyes.\n\n76. The curls of His hair hang down in order, and pure\nlike unto {pure) wool, even unto his shoulders. Say we\nunto His shoulders ? Nevertheless, even unto the rise of\nHis shoulders, so that His neck may not be seen, because\nof that which is written, Jer. ii. 27 : \" Because they have\nturned away £rom Me the neck and not the face.**\n\n77. And the hair is less close to the ears, lest it should\ncover them ; because it is written, Ps. cxxx. 2 : \"As Thine\nears are open.\"\n\n•For by Gematria Q + D+V + Sh = ioo + 4 + 6 + 30o=s 410.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 121\n\n78. From hence His hair stretcheth out behind His ears.\nThe whole is in equilibrium ; one hair doth not go beyond\nanother hair, {they are) in perfect disposition, and beautiful\narrangement, and orderly condition.\n\n79. It is the delight and joy of the just, who are in\nMicroprosopus, to desire to behold and to conform unto that\nconformation which is in the Ancient One, the Most Con-\ncealed of all.\n\n80. Thirteen curls of hair exist on the one side and on\nthe other of the skull ; {they are) about His face, and through\nthem commenceth the division of the hair.\n\n81. There is no left in that Ancient Concealed One, but\nall is right.*\n\n82. He appeareth, and He appeareth not ; He is con-\ncealed, and He is not concealed ; and that is in His\nconformation much more so than in Himself.\n\n83. And concerning this the children of Israel wished to\ninquire in their heart, like as it is written, Exod. xvii. 7 :\n'' is the Tetragrammaton in the midst of us, or the Nega-\ntively Existent One ? \" ( Where they distinguished) between\nMicroprosopus, who is called Tetragrammaton, and between\nMacroprosopus, who is called A IN, Ain^ the Negatively\nExistent ?\n\n84. But why, then, were they punished ? Because they\ndid it not in love, but in temptation ; like as it is written\n{ibid) : *' Because they tempted the Tetragrammaton, say-\ning. Is it the Tetragrammaton in the midst of us, or is it the\nNegatively Existent One ? \"\n\n85. In the parting of the hair proceedeth a certain path,\nwhich shineth into two hundred and seventy worlds, and\nfrom that {again) shineth a path wherein the just of the\nworld to come shall shine.\n\n86. That is what is written, Prov. iv. 18: '*And the\n\n* Meaning there is no evil in Him, but all is good. So that, in the\n^symbolic language of the Zohar, Macroprosopus is represented by a\nprofile countenance, wherein one side is not seen, rather than by a full\niace, as in Microprosopus.\n\ni^ ---^- ^ «^^'^^'\"- '■■■--' -jf^f ^ . mm^^^m^Bm\n\ni2« KABBALAH.\n\npath of the just shall shine as the light, going forth, and\nshining more and more unto the perfect day.\"\n\n87. And out of that is the path divided into six\nhundred and thirteen paths, which are distributed in\nMicroprosopus.\n\n88. As it is written concerning Him, Ps. xxv. 6:\n** All the paths of the Tetragrammaton are mercy and\ntruth,\" &c.\n\nCHAPTER Vni.\n\nCONCERNING THE FOREHEAD OF MACROPROSOPUS.\n\n87. The forehead of His skull is the acceptation of\nacceptations, whereunto is opposed the acceptation of\nMicroprosopus, like as it is written, Exod. xxviii. 38 r\n*' And it shall be upon His forehead alway for accepta-\ntion,\" &c.\n\n90. And that forehead is called RTzVN, Ratzon^ Will-\npower, because it is the ruler of the whole head and of\nthe skull, which is covered by four hundred and twenty\nworlds.\n\n91. And when it is uncovered, the prayers of the\nIsraelites ascend.\n\n92. \" When is it uncovered ? \" Rabbi Schimeon was\nsilent. He asked again a second time, ** When ? \" Rabbi\nSchimeon said unto Rabbi Eleazar, his son, \" When is it\nuncovered.\"\n\n93. He answered unto him : \" In the time of the ofiFering\nof the evening prayer on the Sabbath.\"\n\n94. He said unto him: \"For what reason?\" He\nanswered unto him : \" Because at that time the lower judg-\nment threateneth through Microprosopus ; but that forehead\nis uncovered which is called ' Acceptation,' and then wrath\nis assuaged, and the prayer ascendeth.\n\n95. \" This is that which is written, Ps. Ixix. 14 : * And\nI have prayed unto Thee, O Tetragrammaton ! in an\nacceptable time.'\n\n96. ''And the time of acceptance by the Ancient of\nDays* is here to be understood, and of the unveiling of the\nforehead ; and because it is thus disposed at i:he offering of\nthe evening prayer on the Sabbath.\"\n\n97. Rabbi Schimieon spake unto Rabbi Eleazar, his son,\nand said : Blessed be thou, O my son ! by the Ancient of\nt)ays ; for thioii hast found in that time in which thou hast\nneed the acceptation of His forehead.\n\n98. Come and behold ! in these inferiors, when the fore^\nhead is uncovered, there is found fixed shamelessness.\n\n99. This is the same which is written, Jer. iii. 3 : \" Yet\nthou hadst the forehead of a shameless woman, thou\nrefusedst to be ashamed.\"\n\n100. But when this forehead f is uncovered, inclination\nand acceptation are found in perfect form, and all wrath is\nquieted and subdued before Him.\n\nloi. From that forehead shine forth four hundred\nhabitations of judgments, when it is uncovered during\nthat period of acceptation, and all things are at peace\nbefore it.\n\n102. This is the same which is written, Dan. vii. 10:\n\"The judgment was set\" — that is, subsideth in its place,\nand the judgment is not exercised.\n\n103. And this is the tradition : There is no hair\nfound on that ' part, because it is opened and not\ncovered.\n\n104. It is covered, I say, and the executors of judg-\nment behold this, and are pacified, and (Judgment) is not\nexercised.\n\n105. This is the tradition : This forehead hath been\nextended into two hundred and seventy thousand lights of\nthe luminaries of the superior Eden.\n\n*Macropro8opus. fThat of Macroprosopus.\n\n;«c-^,T.=^.T-' . ■ ■. '-■^-jiii I III—— WPHWI\n\n124 KABBALAH.\n\n106. This is the tradition : There existeth an Eden\nwhich shineth in Eden. The superior Eden, which is not\nuncovered, and is hidden in concealment, and is not dis-\ntributed into the paths, like as it hath been said.\n\n107. The inferior Eden is distributed into its paths;\n{namely) into thirty-two directions of its paths.\n\n108. And although this Eden is distributed into its\npath, yet is it not known unto any, save unto Micro-\nprosopus.\n\n109. But no man hath known the superior Eden, nor its\npaths, except Macroprosopus Himself.\n\nno. Like as it is written, Job xxviii. 23 : \" God under-\nstandeth the way thereof, and He knoweth the place\nthereof.\"\n\nIII. \"The Elohim understand the way thereof:\"\nthis is the inferior Eden, known unto Microprosopus.\n\"And He hath known the place thereof:\" this is the\nsuperior Eden, which the Ancient of Days hath known, the\nmost abstruse of all.\n\nCHAPTER IX.\n\nCONCERNING THE EYES OF MACROPROSOPUS.\n\n112. The eyes of the White Head* are diverse from all\nother eyes. Above the eye is no eyelid, neither is there an\neyebrow over it.\n\n113. Wherefore? Because it is written, Ps. cxxi. 4:\n\" Behold, He that keepeth Israel shall neither slumber nor\nsleep ; \" that is, the superior Israel.\n\n114. Also it is written, Jer. xxxii. v. 19 : \" Whose eyes\nare open.\"\n\n*This, like Macroprosopas, is a title of Kether, the first Sephira.\n(See introduction.)\n\nTHE GREA TER HOL V ASSEMBL V. 125\n\n115. And this is the tradition. Seeing that all is\noperated through mercies, He hath not covering unto His\neye, nor eyebrow above His eye ; how little, then, doth the\nWhite Head require such.\n\n116. Rabbi Schimeon spake unto Rabbi Abba, and\nsaid : ** To what is this like ? '* He answered unto\nhim : \"To the whales and fishes of the sea, which have\nno coverings for their eyes, nor eyebrows above their\neyes ; who sleep not, and require not a protection for the\neye.\n\n117. \" How much less doth the Ancient of the Ancient\nOnes require a protection, seeing that He far above His\ncreatures watcheth over all things, and all things are\nnourished by Him, and He Himself sleepeth not.\n\niiS. \"This is that which is written, Ps. cxxi. 4:\n• Behold ! He that keepeth Israel shall neither slumber nor\nsleep.' That is, the superior Israel.\n\n119. \"It is written, Ps. xxxiii. 18: 'Behold the eye of\nthe Lord is upon them that fear Him ; ' and it is written,.\nZech. iv. 10 : * They are the eyes of the Lord, running to\nand fro throughout the whole earth.\n\n120. \"There is no contrariety {between these sayings);.\none is concerning Microprosopus, and the other concerning\nMacroprosopus.\n\n121. \"And further, although there be two eyes, yet they\nare converted into one eye.\n\n122. \" This is pure in its whiteness, and so white that it\nincludeth all whiteness.\n\n123. \"The first whiteness shineth, and ascendeth and\ndescendeth for the purpose of combining with that which is\nconnected {with it) in connection.\n\n124. \"This is the tradition : That whiteness darteth forth\nits rays, and igniteth three lights, which are called HVD,\nHod, Glory, VHDR, Vehedar, and Majesty, VChDVH,\nVachedoah, and Joy ; and they radiate in gladness and in.\nperfection.\n\n135. \" The second whiteness shineth and ascendeth and\n\n-•>-' ^\"'- ■■■■ •\" ■ — . ■ •' ^ 1 - - -0---7 _~'^.— - . .. .- TjftfgwF^c\n\n126 KABBALAH. . .\n\n... \\. • ... »\n\ndescendeth, and darteth forth its rays, ai^d i^pitetb three\nother lights, which are called NTzCh[^ t^efzacjk^ Vi<5tory,\nChSD, Chesed, and Benignity, ThPARTh, Tiphertth,\nand Beauty ; and they radiate in perfection and in gjad-\nness.\n\n126. \" The third whiteness radiateth ^d shineth, and\ndescendeth and ascendeth, and goeth forth from the part\nenclosing the brain, and darteth forth its rays toward the\nseventh middle light.\n\n127. **And it formeth a path to the inferior brain, and\nformeth a path to the inferior, and all the inferior lights are\nthereby ignited.\"\n\n128. Rabbi Schimeon said: Thou hs^t well spoken, and\nthe Ancient of Days will open this eye upon thee in the time\njoi thy necessity.\n\n. 129. Another tradition rimneth thus : Whiteness in\nwhiteness, and whiteness which includeth all other\n-whiteness.\n\n130. The first whiteness shineth and ascendeth and\ndescendeth in three lights on the left-hand side, and they\nradiate and are bathed in that whiteness, like as when a man\nbatheth his body in good unguents and odours, in better\nthan he at first possessed.\n\n131. The second whiteness descendeth and ascendeth\nand shineth in three lights on the right-hand side, and they\nradiate and are bathed in that whiteness, like as when a man\nbatheth in good ungeants and odours, in better than he at\nfirst possessed.\n\n132. The third whiteness shineth and ascendeth and\ndescendeth, and goeth forth the light of the inner whiteness\nof the brain, and darteth forth its rays when necessary unto\nthe black hair, and unto the head, and unto the brain of the\nhead.\n\n133. And it irradiateth the three crowns which\n\nremain, when it is needful, so that it may be uncovered,\n\n*Netzach, Chesed, and Tiphereth, are respectively the seventh,\niourth» and sixth Sephiroth.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL V. 127\n\nif that be pleasing unto the Most Ancient One hidden\nfrom all.\n\n134. And this is the tradition : This eye is never closed ;\nand there are two, and they are converted into one.\n\n135. All is right; there is no left there. He sleepeth\nnot and slumbereth not, and He requireth not protection.\nHe is not such an one as hath need to defend Himself,\nfor He defendeth all things, and He Himself waited upon\nall things, and in the sight of His eye are all things\nestablished.\n\n136. This is the tradition : Were that eye closed eVep for,\none moment, no thing could subsist.\n\n137. Therefore it is called the open eye, the holy eye,\nthe excellent eye, the eye. of Providence, the eye which,\nsleepeth not neither slumbereth, , the eye which is the.\nguardian of all thing^, the eye which is the subsistence of\nall things. . ,\n\n138. And concerning it is it written, Prov. xxii, 9, \" The\nbountiful eye ; \" thou shalt not read \" the blessed eye,** but\n\" it blesseth,** for it is called \"the bountiful eye,** and by it\nare all things blessed.\n\n139. And this is the tradition: There is no light in\nthe inferior eye, so that it can be bathed in redness and\nblackness ; except when it is beheld by that white bril-\nliance of the superior eye which is called ** the bountiful\neye.\"\n\n140. And to no man is it known when this superior holy\neye may shine and may bathe the inferior ; and when the\njust and the supernal blessed ones are about to be beheld in\nthat Wisdom.\n\n141. This is that which is written, Isa. Hi, 8 : ** For they\nshall see eye to eye ; ** When ? \" When the Lord shall\nbring again Zion.'* Also, it is written. Num. xiv. 14 :\n'' That Thou Tetragrammaton, art seen eye to eye.\"\n\n142. And unless the bountiful superior eye were to look\ndown upon and bathe the inferior eye, the universe could\nnot exist even a single moment*\n\n128 KABBALAH.\n\n143. This is the tradition in the \" Book of Concealed\nMystery ; \" Providence ariseth from the inferior eye when\nthe highest splendour shineth down upon it, and that highest\nsplendour goeth forth into the inferior ; for from it are all\nthings illuminated.\n\n144. This is that which is written, Num. xiv. 14 : \" That\nThou, O Tetragrammaton ! art seen eye to eye.\" Also it is\nwritten, Ps. xxxiii. 18: \"Behold the eye of the Lord is-\nupon them that fear Him.'* And it is written, Zech. iv. 10 :\n*' The eyes of the Lord running to and fro throughout the\nwhole earth.*'\n\n145. \" The eye of the Lord is upon them that fear Him,\"\nif they be upright. This is the superior eye. On the con-\ntrary, when it is said, '' The eyes of the Lord run to and\nfro,\" this is the eye which is below.\n\n146. This is the tradition : On what account was Joseph\nworthy, so that the evil eye had no dominion over him ?\nBecause that he was worthy of being beheld by the superior\nbenign eye.\n\n147. This is what is written, Gen. xlix. 22 : \" Joseph is-\nthe son of a fruitful bough ; the son of a fruitful bough\nabove Ayin.\" Why \"the son of a fruitful bough above\nAyin ? '** As though to imply, ** because of that eye which\nbeheld him.*'\n\n148. Also it is written, Prov. xxii. 9 : \" The bountiful\neye shall be blessed.\" Why ? Because it giveth its bread\nunto the poor.\n\n149. Why is it said in the singular number ? Come and\nsee. In the eyes which are inferior are a right eye and a\nleft eye, and they are of two diverse colours.\n\n150. But in this instance there is no left eye, and they\nboth ascend in one path, and all are right. And on that\naccount is one eye mentioned, and not two.\n\n151. And this is the tradition : This eye, which is the eye\nof observation, is ever open, ever smiling, ever glad.\n\n152. Such aie not the inferiors, who in themselves have\n\n* The word Ayin means eye. — ^Trans.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL K 129\n\nredness, and blackness, and whiteness — three colours ; and\nare not always open, for there are eyelids as a protection\nover these eyes.\n\n153. And concerning this matter it is written, Ps. xliv.\n23 : \" Awake, O Lord : why sleepest Thou ? \" And, 2 Kings\nxix. 16 : ** Open Thine eyes, O Lord/'\n\n154. When they are opened, for some are they opened\nfor good, and on some are they opened for evil.\n\n155. Woe unto him upon whom it is opened, so that the\neye is mingled with redness, and unto whom the redness\nappeareth, spreading across that eye. Who can escape\nfrom it?\n\n156. But the Ancient of Days is blessed, presiding\nover that eye the white brilliance of whiteness, seeing\nthat also it is of such whiteness that it endureth all\nwhiteness.\n\n157. Blessed also is his portion whom that brilliance of\nall whiteness irradiateth.\n\n158. And concerning this certainly it is written, Prov.\nxxii. 9 : \" The good eye is to be blessed.\" And it is written,\nIsa. ii. 5 : \"Be ye present, O house of Jacob, and let us\nwalk in the light of Tetragrammaton ! \"\n\n159. This is the tradition : Save in all these instances,\nthe name of the Ancient One is concealed from all, and is\nnot mentioned in the law, save in one place, where Micro-\nprosopus sware unto Abraham.\n\n160. Like as it is written, Gen. xxii. 16 : ** By Myself\nhave I sworn, saith Tetragrammaton.\" ( Understand) that\nthis is said concerning Microprosopus.\n\n161. Also it is written, Gen. xlviii. 20: \"In thee shall\nIsrael bless.\" That is, the superior Israel.\n\n162. Also it is written,'Isa. xlix. 3 : \" Israel, in whom I\nwill be glorified.\" In these passages the Ancient of Days\nis called Israel.\n\n163. But we have also stated that the Ancient of Days\nis called by His name, yet both this {statement) and the\nother are correct.\n\nK\n\nI30 KABBALAH,\n\n164. This is the tradition : It is written, Dan. vii. 9 : *' I\nbeheld until the thrones were cast down, and the Ancient of\nDays did sit.\"\n\n165. \"The thrones were cast down.\" What is this?\nHe spake unto Rabbi Yehuda, and said : \" Stand in thy\nplace and explain these thrones.\"\n\n166. Rabbi Yehuda answered : \" It is written {ilnd)\n* His throne is of fiery flame ; ' and upon that throne sat the\nAncient of Days.\"\n\n167. \" For what reason ? Because thus is the tra-\ndition : If the Ancient of Days were not seated upon that\nthrone, the universe could no longer exist before that\nthrone.\n\n168. \" When the Ancient of Days sitteth upon that\nthrone, it is subject unto Him. For He who sitteth upon\nit ruleth over it.\n\n169. '' But at that time when He departeth from that\nthrone, and sitteth upon another throne, the first throne is\noverturned, lest any should rule over it save the Ancient One,\nwho alone can sit upon it.\"\n\n170. Rabbi Schimeon spake unto Rabbi Yehuda, and\nsaid : '' May thy way be ordained for thee, and may it be\npointed out (unto thee) by the Ancient of Days ! \"\n\nCHAPTER X.\n\nCONCERNING THE NOSE OF MACROPROSOPUS.\n\n171. And come, behold, lo ! it is written, Isaiah xli. 4 :\n<' I, Tetragrammaton, (am) first and with the last. I am he\nHIMSELF \" (Hoa),\n\n172. All things are HVA, Hoa^ He Himself, and He\nHimself is hidden on every side. So also is His nose.\n\n173. From the nose is the face known.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 131\n\n174. And come — see! What is the (difference) between\nthe Ancient One and Microprosopus ? Over these nostrils\nHe ruleth ; one of which is life, and the other is the life\nof life.\n\n175. This nose is as a mighty gallery, whence His spirit\nrusheth forth upon Microprosopus, and they call it the\nGiver.\n\n176. And it is thus : The Spirit descendeth ; and\nagain the Spirit from hence proceedeth through those\nnostrils.\n\n177. One is the Spirit; She goeth forth unto Micro-\nprosopus, so that he may be aroused in the Garden of Eden.\n\n178. And one is She the Spirit of Life, through Whom\nin process of time the sons of David hope to know\nWisdom.\n\n179. And from that gallery ariseth the Spirit, and pro-\nceedeth from the concealed brain, and at length resteth\nupon King Messiach.\n\n180. Like as it is written, Isaiah xi. 2 : *' And the\nSpirit of Tetragrammaton shall rest upon him, the Spirit\nof Wisdom and Understanding, the Spirit of Counsel\nand Might, the Spirit of Knowledge, and of the Fear of\nTetragrammaton.\"\n\n181. Apparently four spirits {are described) here. But\nwe have already said that the Spirit is one; why, then,\nare three {pikers added unto it?). Arise, Rabbi Yosi, in\nthy place.\n\n182. Rabbi Yosi arose and said: <' In the days of\nKing Messiach, one shall not say unto the other, 'Teach\nme this Wisdom.'\n\n183. \" Because it is thus written, Jer. xxxi. 34 : « A man\nshall no more teach his neighbour, &c., because all shall\nknow Me, from the least of them even unto the greatest\nof them.'\n\n184. ''And in that time shall the Ancient of Days\narouse His Spirit which proceedeth from His brain, the\nmost concealed of all.\n\n132 KABBALAH,\n\n185. \"And when that cometh forth all the inferior\nspirits are aroused with Her.\n\n186. \"And who are they? They are the holy crowns\nof Microprosopus.\n\n187. \"And there are six other spirits which are\ngiven. They are those of whom it is written : * The\nSpirit of Wisdom and Intelligence, the Spirit of Counsel\nand Might, the Spirit of Knowledge and of the Fear of\nthe Lord.'\n\n188. \" For thus is the tradition : It is written, i Kings\nii. 12: 'And Solomon sat upon the throne of David.*^\nAlso it is written, i Kings x. 19 : * The throne had six\nsteps.'\n\n189. \"And King Messiach will be seated on those\nseven (steps). These are those six, and the Spirit of the\nAncient of Days, Who is above them, is the seventh.\n\n190. \" Like as it is said, < There are three spirits which\ncomprehend three others.' \"\n\n191. Rabbi Schimeon said unto him; \"Thy spirit shall\nrest in the world to come.\"\n\n192. Come — behold! It is written, Ezek. xxxvii. 9:\n\"Thus saith the Lord, *Come from the four winds, Q\nSpirit ! ' But what have the four winds of the world to\ndo with this ?\n\n193. Nevertheless, the four winds are aroused ; those\nthree, namely, and the Spirit of the Concealed Ancient\nOne ; whence there are four.\n\n194. And thus is the matter ; because when that one\nis produced, three others are produced with it, who in\nthemselves comprehend three others.\n\n195. But it is the will of that Holy and Blessed One\nto produce the one Spirit, Who in Herself includeth all\nothers.\n\n196. Because it is written, Ezek. xxxvii. 9 : \" From,\nthe four spirits, come, O spirit ! *' It is not written\nthus : \" Ye four spirits, come ! '* but \" From the four\nspirits, come ! \"\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL V. 133\n\n197. And in the days of King Messiach there shall be\nno need that one should teach another ; for that one Spirit\nWho in Herself includeth all spirits, knoweth all Wisdom\nand Understanding, Counsel and Might, {and is) the Spirit\nof r Science and of the Fear of the Lord ; because She is\nthe Spirit f:omprehendiQg all spirits.\n, . 198. Therefore is it .written, ** From the four spirits ; '*\nwhich are those four comprehended in the seven steps of\nwhich we have just spoken, § 189.\n\n199. And this is the tradition : All things are compre-\nhended in this Spirit of the Ancient of the Ancient Ones,*\nWho proceedeth from the concealed brain, into the gallery\nof the nostrils.\n\n200. And come — see ! Wherein is the difference be-\ntween the nose {0/ Macroprosopus)^ and the nose (of Micro-\nprosopus).\n\n201. The nose of the Ancient of Days is life in every\npart. Concerning the nose of Microprosopus it is written,\nPs. xviii. 8 : \" There went up smoke out of His nostrils,\nand fire out of His mouth devoured,\" &c.\n\n202. There goeth up a smoke through His nostrils,\nand out ot that smoke is a fire kindled.\n\n203. When that smoke goeth up, what afterwards fol-\nloweth ? Coals are kindled by it. What is the meaning\nof this ** by it ? \" By that smoke, out of that nose, out of\nthat fire.\n\n204. This is the tradition: When Rav Hammenuna\nthe elder wished to oflFer up his prayer, he said, ** 1 pray\nunto the Lord of the nostrils, unto the Lord of the nostrils\ndo I pray.\"\n\n205. And this is that which is written, Isa. xlviii. 9 :\n\" In my praise (that is. My nose) will I refrain My nostrils\nfor thee.\" In which place the sentence is concerning the\nAncient of Days.\n\n206. This is the tradition. The size of this nose is so\n\nf I.e., The Spirit.\n\nmn\n\n134 KABBALAH.\n\nvast that three hundred and seventy-five worlds are sup-\nported by it, which all adhere unto Microprosopus.\n\n207. This is the praise of the conformation of the\nnose.\n\n208. And this, and all forms of the Ancient of Days,\nare seen, and are not seen ; they are seen by the lords of\nlords — viz., by pious men — and they are not seen by any\nothers.\n\nCHAPTER XI.\n\nCONCERNING THE BEARD OF MACROPROSOPUS IN GENERAL.\n\n209. Rabbi Schimbon began, and said: Woe unto\nhim who extendeth his hand unto that most glorious\nsupernal beard of the Holy Ancient One, the concealed\nof all.\n\n210. This is the praise of that beard; the beard which\nis concealed and most precious in all its dispositions ; the\nbeard which neither the superiors nor the inferiors have\nknown ; * the beard which is the praise of all praise ; the\nbeard to which neither man, nor prophet, nor saint hath\napproached so as to behold it.\n\n211. The beard, whose hairs hang down even unto\nthe breast, white as snow ; the adornment of adorn-\nments, the concealment of concealments, the truth of all\ntruths.\n\n212. It is said in the ^^ Book of Concealed Mys-\ntery\": That beard, the truth of all {truths) ^ proceedeth\nfrom the place of the ears, and descendeth aroimd the\nmouth of the Holy One ; and descendeth and ascendeth,\ncovering {the cheeks which it calletH) the places of copious\nfragrance; (///>) white with ornament: ^and it descend-\n\n* Because it is the heard of Macropros opus, the Concealed Ancient One,\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 135\n\neth in the equilibrium {of balanced power) ^ and furnisheth a\ncovering even unto the midst of the breast.\n\n213. That is the beard of adornment, true and perfect,\nfrom the which flow down thirteen fountains, scattering the\nmost precious balm of splendour.\n\n214. This is disposed in thirteen forms.\n\n215. In the first disposition are classed the hairs from\nabove, and it commenceth from that portion of the hair ot\nHis head which is above His ears ; and descendeth in one\ntress before the apertures of the ears in the most perfect\nequilibrium, even unto the corner of the mouth.\n\n216. In the second disposition are classed the hairs\nfrom the corner of the mouth, and they ascend even\nunto the other corner of the mouth in perfectly equated\norder.\n\n217. The third disposition is from midway between the\nnostrils ; beneath those two apertures there goeth forth a cer-\ntain path, and the hair is wanting in that path ; but on either\nside of and bordering that path it is fuller and in perfect\norder.\n\n218. The hairs which are classed under the fourth dispo-\nsition descend below the mouth from the one corner even\nunto the other comer, in perfect order.\n\n219. The fifth disposition. Beneath the mouth proceed-\neth another path, from the region of the superior path, and\nthose two paths are impressed on His mouth on this side and\non that.\n\n220. The hairs which are classed in the sixth disposition\nascend and come from beneath upwards unto the corner of\nthe mouth, and cover the places of copious fragrance, even\nunto the upper corner of the mouth, and the hair descendeth\nat the corner of the opening, and across below the\nmouth.\n\n221. In the seventh disposition the hair terminateth, and\nthere are seen two apples in the places of copious fragrance,\nbeautiful and joyful in aspect, because {in that aspect) is the\nuniverse maintained. And this is that which is said, Prov.\n\n^^9^. — -r -^ - ; ,*.«— V— -■ ■.■.*wo^^. — ' ' WT :-: 1 . t^^- ,^^* '^''Y^ fjBiV^K^'^ymnvnVIHB^^^^HBHm\n\n136 KABBALAB.\n\nxvi. 16: ^'In the light of the king's countenance is\nUfe.\"\n\n222. In the eighth disposition a certain tress of hair pro-\nceedeth round about the beard, and (the hairs) hang down\nequilibrated even unto the chest.\n\n223. In the ninth disposition the hairs of the beard are\nintei^oVj^n and mipgled with those hairs which hang in\nequihbrium ; which hang even thus, so that none is pre-\neminent over another.\n\n224. In the tenth disposition the hairs descend beneath\nthe beard, and cover the throat beneath the beard.\n\n225. The eleventh disposition is, that no hairs are pre-\neminent over other hairs, and they are restored into perfect\nproportion.\n\n226. The twelfth disposition is that the hairs do not hang\nover the mouth, and that the mouth is uncovered in every\npart, and that the hair surrounding it is beautiful.\n\n22.7. The thirteenth di$p9sition is that thCi. l^airs liang.\ndown on this side and pti tl^at beneath .the beard,; furnish-\ning a covering in beautitul adornment, even unto the\nchest.\n\n228. Nothing is seen of the< whole countenance and of\nthe places of fragrance, except those beautiful white apples\nwhich produce the life of the universe ; and they radiate\ngladness upon Microprosopus.\n\n229. Through those thirteen dispositions do they flow\ndown, and the thirteen fountains of precious oil issue\nforth, and they flow down through all those inferiors,\nand in that oil do they shine, and with that oil are they\nanointed.\n\n230. The beard of ornament of the Ancient of the Ancient\nOnes,, the most concealed of all things, is configurated in\nthirteen dispositions.\n\n231. From the two beautiful apples* of His countenance\nis the face of Macroprosopus illuminated ; and whatsoever\n\n* The cheeks.\n\nis white and rosy is found below ; • it shineth and radiateth\nfrom that light.\n\n232. Those thirteen dispositions are found in the beard.\nAnd in proportion to the purity of his beard, t according to its\ndispositions, is a man said to be true ; for also whosoever\n(in sleep) beholdeth his beard, that man is very desirous of\ntruth.\n\n233. We have taught in the \" Book of Concealed\nMystery,\" that certaxx^ {dispostiions) are found in the universe,\naccording to those thirteen {dispositions) which depend from\nthat venerable beard, and they are opened out into the\nthirteen gates of mercies.\n\n234. And he who extendeth his hand in swearing, also\ndoth the same if he swear by the thirteen J disposi-\ntions of the beard : these are in Arikh Anpin, or Macro-\nprosopus.\n\n235. In Zauir Anpin, or Microprosopus, how many\nare there? He said unta Rabbi Isaac: \"Arise in thy\nplace, and describe the beard of the Holy King according\nunto the arrangement of its . parts* How are these\narranged ?\n\n236. Rabbi Isaac arose ; he commenced and said, Micah\nvii. 18 : \" What god is like unto Thee,\" &c. ; \" Thou shalt\ngive truth unto Jacob,\" &c.\n\n237. \" We have learned by tradition that herein are\nthirteen sections seen, and they all proceed from the thirteen\nfountains of excellent oil, of the parts of the holy beard of the\nAncient ot the Ancient Ones.\n\n238. \" Tradition : A most secret thing is this disposition\nof the beard. Secret is it and hidden ; hidden, yet not\n\n* That is, the lower Sephiroth reflect and partake of the properties\nof the superior emanations.\n\nt By the beard is of course symbolically meant the atmosphere of\ngood or bad deeds with which a man surrounds himself during his life.\nConcerning dreaming of the beard, see the \"Book of Concealed\nMystery,\" c. iii. §§17. 18.\n\n{ Thirteen is by Gematria the number of AChD, Achady Unity.\nFor A+Ch+D = i+8+4 = i3.\n\n138 KABBALAH.\n\nhidden ; concealed, yet not concealed in its dispositions ;:\nknown, yet unknown.\n\n239. ''The first disposition. We have learned that\nthe single locks and the single hairs do not mutually\nadhere unto each other ; and that the hairs of the beard\ntake their rise from the disposition of the hair (of the\nhead).\n\n240. '' This matter is worthy of examination. If all the\nhairs of the head and the hairs of the venerable supernal\nbeard are balanced in one equilibrium, wherefore are some\nlong, and others not so long ?\n\n241. ''Wherefore are not the hairs of the beard con-\nstant in the same proportion of length ? These also are\nfirm ; while those which are on the head are not firm, but\nsoft.\n\n242. \" Therefore is it said that (in Macroprosopus) all the\nhairs descend equally firom the head and beard ; for the\nhair of the head is prolonged even unto the shoulders, so that\nit may reach unto the head of Microprosopus, from that flux\nof the one brain unto the other.\n\n243. \" And because they are not firm (also it is necessary\nthat they be soft.*\n\n244. \" We have learned by tradition. What is that\nwhich is written, Prov. i. 20 : ' Wisdom (flural in HehreWy\nChKMVTh, not ChKMH) will cry without ; and at the\nend of the verse it is written, ' She [singular) will utter\nHer voice in the streets.' In this text the beginning:\ndoth neither agree with the end, nor the end with the\nbeginning.\n\n245. \" Therefore is it said : Wisdom will cry without\nwhen She passeth from the concealed brain of Macroprosopus\nunto the brain of Microprosopus, through those longer\nhairs ; and thus as it were extrinsically those two brains are\nconnected and become in this way one brain.\n\n246. '* Since there is not subsistence in the inferior brainr\nexcept by the preservation of the supernal brain.\n\n* I.e» If they be not the one, they must be the other.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y 1 39\n\n247. \" And when this proflux is instituted from the one,\nnamely, into the other, this hath place which is written,\n\n* She will utter Her voice ; ' namely, in the singular\nnumber,\n\n248. \" And because She passeth over from brain unto\nbrain through those long hairs, these same (hairs) are not\nfound to be firm.\n\n249. \" Wherefore ? Because if they were firm, Wisdom\ncould not be conducted by them unto the brain.\n\n250. \" Because Wisdom cometh not from man, who is\nstern and wrathful, like as it is written, Eccles. ix. 17:\n\n* The words of wise men are heard in quiet.*\n\n251. ** And thence we learn that in him whose hair is\nfirm, wisdom dwelleth not*\n\n25«. \"But because these are long (the others are soft)\nin order that they may bring assistance to all.\n\n253. ** How, unto all ? So that it may have entrance\ninto the marrow of the spine of the back, which is connected\nwith the brain.\n\n254. \" And because the hair of the head doth not hang\nover the hairs of the beard, since the hair of the head\nhangeth down, and is drawn back behind the ears, and\ndoth not overhang the beard ; because it is not necessary to\nmingle these with those, but all are separated in their own\npaths.\n\n255. \" We have learned by tradition. All the hairs, as\nwell of the head as of the beard, are white as snow.\n\n256. ** And we have learned. Those which are in\nthe beard are all firm. Wherefore ? Because those are\nfirm accordingly, that they may firmly mark out their\nthirteen measurements from the Ancient of the Ancient\nOnes. +\n\n257. << And those measurements take their beginning\nfrom before the ears.\n\n* I.e.t Meaning symbolically, 'Mn him who is hardened.\"\n1 1 have before remarked that this refers to the unity of the Deity :\nAChD, Achad, One ; which by Gematria jrields 13.\n\n\"'^^'^^^^^'mmmm^m^mmm^tmmmii\n\n140 KABBALAH\n\n258. ''And those measurements have been included\nwithin certain limitations, in order that they should not be\nconfounded with each other. (Others read the passage\nthus : Because they are communicated unto the inferiors*\nFor this have we been taught. The hairs commence before\nthe ears, because they have been separated, and are not to\nbe mingled with the others,\" &c.)\n\n259. \"But if thou sayest that other (sacred passages)\nare not given, analogous to these (measurements), thou art\nin error. For thus is the tradition : \" The thirteen measure-\nments of the mercies of the Most Holy Ancient One (are\nsymbolized by these clauses of) Mic. vii. 18 : * What God\nis like unto Thee ? ' the first.\n\n260. \" * Pardoning iniquity ; ' the second.\n\n261. \" * And passeth by the transgression ; ' the third.\n\n262. \" * Of the remnant of His heritage ; ' the fourth.\n\n263. \" * He retaineth not His anger for ever ; ' the\nfifth.\n\n264. ** * Because He delighteth in mercy ; ' the sixth.\n\n265. \" * Again, He will have compassion on us ; ' the\nseventh.\n\n266. ** * He will subdue our iniquities ; ' the eighth.\n\n267. ** * And Thou wilt cast all their iniquities into the\ndepths of the sea ; * the ninth.\n\n268 ** * Thou wilt give truth unto Jacob ; ' the tenth.\n\n269. ** * Mercy unto Abraham ; * the eleventh.\n\n270. \" * Which Thou hast sworn unto our fathers ; ' the\ntwelfth.\n\n271. \" * From the days of old ; ' the thirteenth.\n\n272. ** * Unto these correspond in the law, Exod. xxxiv.\n6 : * God merciful and gracious,* &c. And those are the\nInferiors.\n\n273. \" And if thou sayest, * Why did not Moses pro-\nnounce those majestic words ? * It shall be answered unto\nthee : * Moses hath no duty to perform save in the place\n\n* Apparently meaning that, as the words of the text denote, it was the\nLord and not Moses that proclaimed the titles of Tetragrammaton aloud.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 141\n\nwhere judgment is found ; and in the place where judgment\nis found it is not necessary to speak thus.*\n\n274. **And Moses spake not, save in that time when\nthe Israelites had sinned and judgment was impending ;\nhence Moses spake only in that place wherein judgment is\nfound.\n\n275. \" But in another place the prophet hath instituted\nthe order of the praise of the Ancient of Days.f\n\n276. \" And those thirteen forms of the supreme holy\nbeard, concealed with many concealments, are most power-\nful to subdue and mitigate all the stem decrees of the\njudgments.\n\n277. \"What man is he who looketh back upon that\nmost secret, holy supernal beard, who is not confounded\nbefore it ?\n\n278. '' Because also all the hairs are hard and firm in\ntheir disposition.\n\n279. \" But if thou sayest, * What if they be so ?\nSurely the lower hairs are black : why are these not as\nthose ? '\n\n280. \" Nevertheless, thus is the tradition : It is\nwritten, Cant. v. 1 1 : * His locks are bushy and black as a\nraven.'\n\n281. \" Also it is written, Dan. vii. 18 : * The hair of His\nhead like pure wool.'\n\n282. *' There is no contradiction here, for the one is\nsaid of the supernal beard, but the other of the inferior\n\nbeard.J\n\n283. \" Also because when the law was given forth unto\nthe Israelites, it was written in black fire upon white\nfire.\n\n284. *' Also the foundation of the matter cometh from\n\n* /.^.. Mentioning the merciful characteristics of the Deity, who is\n\nrepresented as the equilibrium of justice and mercy.\n\nt That is. of AHIH, as distinct from IHVH. (See Introduction.)\n{ The hair and beard of Macroprosopus, as distinct from that of\n\nMicroprosopus. (See the \" Book of Concealed Mystery,\" ch. iii. § i6.>\n\n'<H^M^^iHHHM^^^^^^^HHHHiHii^Hi^Mi^iHHMpp\n\n142 KABBALAH.\n\nthose hairs ; because they are found (arising) out of the\n(supernal) brain, and stretching down unto the inferior\nbrain.\n\n285. '* Also because these are above the beard. Hence\nthe beard is distinct, and all its forms are found separated\n(each from the other) ; so that the beard is alone, and its\nhairs are also distinct.\n\nCHAPTER XH.\n\nCONCERNING THE BEARD OF MACROPROSOPUS IN PARTICULAR ;\nAND, IN THE FIRST PLACE, CONCERNING ITS FIRST PART.\n\n286. ** The first disposition is that which commenceth\nalmost at the beginning of the hair.\n\n287. \" Also we have learned : No beard (/.^., no part of\nthis beard) is found which doth not (virtually) arise from\nthe brain of the head (or from the heart).*\n\n288. \" But in this (last section) this (first part of the\nbeard) is not considered as distinct (firom the others).\nFor in this chapter only this first form {or portion of the\nbeard) is to be considered, which descendeth from the\nbeginning of the hair, and it hath this peculiarity\n(namely^ that it riseth directly from the brain^ which\n£annot altogether be said concerning the other parts of the\nbeard).\n\n289. ** And this is to be kept perfectly distinct from this\nbeard — namely, that which exists from the head (formed\ninto), one thousand worlds, sealed with a most pure seal,\nwith a seal which includeth all seals.\n\n290. ** The length of that portion of hair descending\nbefore the ears is not equal to the length (of the beard\n\n♦ The heart being considered as the central motor of the body.\n\nitself) ; neither doth it twine together, nor hang down\nfar.\n\n291. \"But those hairs, when they flow down, are ex-\ntended, and depend.\n\n292. \" And the beginning of the first disposition consists\nof thirty and one equal locks, extended even unto the begin-\nning of the mouth.\n\n293. '* Also three hundred and ninety hairs are found in\neach lock.\n\n294. '' Those thirty and one equal locks, which exist in\nthe first disposition (of the beard) are strong, in order that\nthey may dispose the inferiors according to the number of\nAL, El*\n\n295. \" What is this AL, El ? Mighty and Powerful\nOne.\n\n296. '' And among those single locks are distributed one\nand thirty dominating worlds, so that they may be extended!\n(correctly) neither on this side nor on that.\n\n297. \" And out of each one of these worlds a partition\nis made into a thousand worlds of desires and of great\npleasures.\n\n298. \" And they are all concealed in the commencement\nof the beard, which representeth strength ; and they are\nincluded in that (name) AL.\n\n299. \" And notwithstanding is AL Himself disposed\ntowards mercies, because in Him the Ancient of Days is\nmitigated and included and extended.\n\n300. \" Wherefore even unto the mouth ? Because it\nis written, Dan. vii. 9 : ' The judgment was set, and the\nbooks were opened.'\n\n301. \"What is this? * And the judgment was set.*\nIt was set in that place, so that it might not have\ndominion.\n\n* AL, El, God, the Mighty One, is equivalent by Gematria to the\nnumber 31 ; for A-|-L= 1+30=31.\n\nf For were they extended, the number would be altered, and it would\nconsequently no longer » AL.\n\n■„^-.-»- ■'' •-.■rtT-'\n\n144 KABBALAH.\n\n302. \" This is that which is written, Isa. ix. 15 : \" Won-\nderful, Counsellor, God the Mighty One.' That is, AL, Ely\nsuch a one who also is mighty, but is rendered mild through\nthe holy beard of the Ancient of Days.\n\n303. *' And an Arcanum is concealed in that place\nwherein it is written, Mic. vii. 18 : * What AL, El^ like\nunto Thee ? ' Because of the Ancient of Days it is spoken\nin the form of the configuration of the holy supernal\nbeard.\n\n304. \" The first world, which proceedeth from the first\ndisposition, hath dominion over, and descendeth and\nascendeth in a thousand times a thousand myraids of myriads\nof shield-bearers, and by it are they comprehended under a\ngreat seal.\n\n305. **The second world, which proceedeth from that\ndisposition, hath dominion over and descendeth and as-\ncendeth in fifty-seven thousand bodyguards, who are the\nlords of lamentations ; and these are connected with it for\nthe purpose of disposing the neck of the spine.*\n\n306. \"The third world, which goeth forth from that\narrangement, hath dominion over and descendeth and\nascendeth in sixty-nine thousand authors of grief, who are\nupheld by it, like as metal (is upheld) by the tongs (of the\nsmith).\n\n307. ** And by that conformation all those are subjected,\nand mitigated in the bitterness of tears, which become sweet\nin the great sea.t\n\n308. \" Who is he who beholdeth this conformation of\nthe holy beard, excellent and venerable, who is not over-\ncome with shame thereby ?\n\n309. \"Who can comprehend the mystery of those\nlocks of hair which hang down from Him, the Ancient\nOne?\n\n* This is of course simply pursuing the symbolism involved in the\nidea of Macroprosopus, being typified by a vast countenance or head.\n\nt By the great sea, Binah, the third Sephira, is probably meant,\n(See the \" Book of Concealed Mystery.\" ch. i. § 28).\n\n310. \" He is set on the crown of crowns, which are the\ncrowns of all crowns, and the crowns which are not com-\nprehended in the other crowns ; I say, of those crowns\nwhich are not as the other crowns, for the inferior crowns\nare comprehended by them.*\n\n311. \"And therefore are those forms (arranged in) such\nconformations, whereunto the inferior forms adhere; and\nthey are the dispositions in which Het is disposed Who\nhath need that He may be blessed by Him,+ and Who\ndesireth blessing.\n\n312. \" For whensoever the dispositions take the form\nof these, blessings are found beneath them; and It Is that\nwhich It Is.§\n\n313. \"All things are comprehended in those disposi-\ntions ; all things raise themselves up in order that they may\nreceive these dispositions of the Mighty King, of the\nAncient One, the most concealed of all. And all those are\nmitigated by those ordinations of the King, the Ancient One.\n\n314. \" We have learned : Unless the Ancient of the\nAncient Ones, the Holy of the Holy Ones, were disposed\nin those conformations, neither the superiors nor the inferiors\nwould be found, and all things would be as though they\nexisted not.\n\n315. \" Also we have learned by tradition : how far do\nthose conformations of the beard radiate splendour ? Even\nunto the thirteen inferiors ; and whensoever those thirteen\n\nare found, those shine. ||\n\n* To comprehend the real meaning of section 310, th^ reader should\nhave carefully studied that part of the Introduction which refers to the\nSephiroth, which are symbolized by crowns. In this sense the ' ' crown of\ncrowns ' ' is Kether, the first Sephira, the Ancient One ; the crowns of all\ncrowns will be the first three Sephiroth ; and the inferiors will be the\nlower Sephiroth, and those other forms which are dependent on them,\nsymbolized by the crowns of the twenty-four elders in the Apocalypse,\nwhich latter is a purely qabalistical work, and is unintelligible without\nthe qabalistical keys.\n\nt Microprosopus. t Macroprosopus. § Cf. Exodus iii. 14.\n\nII This section refers to the statement that Macroprosopus pours forth\nHis splendour upon Microprosopus, so that the latter shines by reflected\nlight.\n\n146 KABBALAH.\n\n316. \"And all of them are found in the number\nthirteen.\n\n317. \"Therefore is the beard of the King, the Ancient\nOne, most venerable among all, at once in its entirety con-\ncealed, and most excellent.\n\n318. \"And because it is most excellent before all\nthings, and concealed, there is no mention made\nconcerning it in any place in the law, and it is not\nmanifested.\n\n319. \" But what beard is manifested ? The beard of\nthe Great High Priest, and from that beard descendeth\nthe influx unto the inferior beard of the inferior high\npriest.*\n\n320. \" How is the beard of the high priest disposed ?\nThe beard of the high priest is disposed in eight conforma-\ntions. Because also the high priest hath eight vestments,\nwhen the ointment descendeth upon his beard.\n\n321. \" This is that which is written, Ps. cxxxiii. 2 : * Like\nthe precious oil upon the head descending upon the beard,\nthe beard of Aaron, which descendeth according to the pro-\nportion of his attributes,' &c.\n\n322. \" And whence is this to us ? Because it is written\nin the same place : * Also for brethren to dwell together in\nequality.* The word * also * increaseth the signification of\nthe inferior high priest.\n\n323. \" Seeing that in the same way as the inferior high\npriest ministereth in the high priesthood, so also, if it be per-\nmitted to say so, doth the High Priest above minister in\nHis high priesthood.\n\n324. \" This is the first ordination of the beard of the\nAncient One, the most concealed of all.\"\n\n325. Rabbi Schimeon said unto him : \" It is justly\nthy due. Rabbi Isaac, that thou shouldest be under the\nornament of the conformation of the beard, and that\n\n* The Great High Priest is the son, Microprosopus, symbolized on\nearth by the High Priest. Compare what St. Paul says about Christ\nbeing our Great High Priest.\n\nthou shouldest receive the light of the countenance of the\nAncient of Days, the Ancient of the Ancient Ones. Blessed\nis thy portion, and blessed be my lot with thee in the world\nto come.\"\n\nCHAPTER XIII.\n\nCONCERNING THE SECOND PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n326. *' Arise, Rabbi Chisqiah, and stand in thy place,\nand declare the worthiness of this part of the holy beard.\"\n\n327. Rabbi Chisqiah arose, and began his speech and\nsaid. Cant. vii. 10 : \"I am my beloved's and his desire is\ntowards me.\"\n\n328. \"Who is under consideration here, that 'I am\nmy beloved's ? * and because that ' his desire is toward\nme?'\n\n329. '' I have meditated, and lo! I have beheld the most\nexcellent light of the supernal lights.\n\n330. \" It shone forth, and ascended on three hundred\nand twenty-five sides.\n\n331. \" And in that light was a certain x)bscurity washed\naway, like as when a man batheth in a deep river, whose\ndivided waters flow round him on every side from that part\nwhich is above.\n\n332. \" And that light ascendeth imto the shore of the\ndeep superior sea,'^ for all good openings and dignities are\ndisclosed in that opening.\n\n333. *' I asked of them what might be the interpretation\nof that which I beheld; and, commencing they replied,\n\n* Binah. the third Sephira. which is called the \" sea \" in the \" Book\nof Concealed Mystery.\" It answers to the first letter H, /fe in the\nTetragrammaton. (See Introduction.)\n\n■J'.- — .**«r»— •*«--=- g«*'flC»:\"»Jf.\"\"\n\n148 KABBALAH.\n\n* NVShA OVN, Nosha Auan, Thou hast beheld iniquity\nbeing taken away.' \"\n\n334. He said : '' This is the second disposition,\" and\nsat down.\n\n335. Rabbi Schimeon said : Now is the universe imited\ntogether {or mitigated). Blessed be thou, Rabbi Chisqiah,\nof the Ancient of the Ancient Ones !\n\n336. Rabbi Schimeon said : All the lights are congre-\ngated together which come under this holy seal.\n\n337. I bear witness that the highest heavens from the\nhighest (powers) are above me, and the highest holy earth\nfrom the supemals, because now I can see what man hath\nnot beheld from that time, when Moses for the second time\nascended the mountain of Sinai.\n\n338. For I see that my countenance shineth like the\nvehement splendour of the sun, who is about to issue forth\nfor the healing of the universe.*\n\n339. Like as it is written, Mai. iv. 2 : \" But unto you\nthat fear my name shall the sun of righteousness arise, and\nhealing in his wings.'*\n\n340. Furthermore, I know that my countenance shineth ;\nMoses neither knew nor perceived (the fact).\n\n341. Like as it is written, Exod. xxxiv. 29: \"And\nMoses knew not that the skin of his face shone.\"\n\n342. Furthermore, I behold before me with mine eyes\nthose thirteen sculptured (forms of the beard of Macropro-\nsopus), and like flaming light did they shine.\n\n343. And when the second of those (dispositions) was\nexplained by thy mouth, that same at once was raised, and\nconformed, and crowned, and concealed in the concealment\nof the forms of the beard, but all the others were reinstated\n(in outward form).t\n\n* This phrase \" splendour of the sun, who is,\" &c., evidently refers\nto the sixth Sephira, Tiphereth, or beauty, the splendour of the coun-\ntenance of Microprosopus, while the *' universe\" refers to Malkuth.\n\nt While Rabbi Chisqiah was speaking Rabbi Schimeon had this\nvision of the conformations of the beard.\n\n344. And what is more, that one (formation), whilst it\nwas explained by thy mouth, flamed forth in splendour, and\nwas crowned with a crown, and seated upon a throne, like\na king in the midst of his army.\n\n345. And when the explanation ceased it ascended, and\nwas crowned with a holy crown, and ordained, and con-\ncealed, and again placed among the forms of the holy beard ;\nand thus with (the forms) all and singular.\n\n346. Be ye glad, O my holy companions ! for surely {the\nuniverse) shall not be in such a condition imtil King\nMessiach shall come.\n\nCHAPTER XIV.\n\nCONCERNING THE THIRD PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n347. \" Arise, Rabbi Chisqiah, for the second time.\"\n\n348. We have learned that before Rabbi Chisqiah arose,\na voice came forth and said : \" One angel doth not under-\ntake two messages.\"\n\n349. Rabbi Schimeon was disturbed, and said;\n\" Assuredly, let each {of you) speak singly in his place {in\nrespect of the symbolism of the sex^en inferiors) ; but as\nfor myself, and Rabbi Eleazar my son, and Rabbi Abba,\nwe {three) refer unto the highest and complete perfection\n{of the whole decad). Arise, Rabbi Chiya.\"*\n\n* On a little consideration it will be seen that this meeting of ten\nof the principal Rabbis — wiz., Schimeon, Eleazar, Abba, Yehuda,\nYosi Ben Jacob, Isaac, Chisqiah Ben Rav, Chiya, Yosi, and Yisa —\nwas intended to be symbolical of the ten Sephiroth, wherein, farther-\nmore, the three first-named were also representative of the great\ntrinity of the crown, the king and thfe queen. In other words, to\nspeak plainly, the whole arrangement of this assembly was closely\n\n150 KABBALAH.\n\n350. Rabbi Chiya arose, and, commencing, said, Jer. i.\n6: \"AHH ADNI IHVH.* Ahah Adonai Tetragram-\nmaton I ' Ah, Lord Tetragrammaton ! behold I cannot\nspeak, for I am a child.'\n\n351. \"Therefore, why was it that Jeremiah could not\nspeak, seeing that many sayings had passed from his lips\nprior to his saying this ? Did he not therefore lie {when he\nsaid) that which is written {in the text) : ' Behold, I cannot\nDBR, Deber, speak ' ?\n\n352. \" But we have learned that God influenced him so\nthat he should speak to this end. For this is the tradition :\n\"What is the diflference between DBVR, Debur, and\nAMIRH, Amirah ? 'Amirah' is, as it were {simple)\nspeech, wherein is required no especial uplifting of the\nvoice ; * Debur * is public speaking, wherein is indeed\nnecessary {considerable) elevation of voice and {loud)\nproclamation of words.\n\n353. \" Since it is written, Exod. xx. 1 : * And God spake\nall these words, saying.'\n\n354. \" And according to what we have learned {by\ntradition), 'The whole earth heard this DBVR, Debur,\nspeech, and the whole earth trembled.' Because also it\nis written: * VI DBR, Vayedeber, and He spoke forth.'\nAnd it is not written : * VIAMR, Vayomar, and He\nsaid.'\n\n355. \"So also in this place: 'Behold! I cannot\nspeak, DBR, Deber ; ' that is, as a herald, by declaring\n\nsimilar to the constitution of a masonic lodge. Confer also § 13 of\nthis book, wherein these three Rabbis further symbolize the ' ' Three\nPillars\" of the Sephiroth — this assembly of the ten forms of the\nGreater Holy Assembly. But on reference to the '* Idra Zuta\" we\nshall find that the Lesser Assembly consists of only seven Rabbis, of\nwhich the seventh, Rabbi Isaac, came in later than the others. These\nseven were Schimeon, Eleazar, Abba, Yehuda, Yosi Ben Jacob. Chiya,\nand Isaac. (Conf. *' Idra Zuta,\" § 13.)\n\n* This is the Hebrew text of the Polyglot Bible, but in that of\nthe •• Idra Rabba,\" *• AHH IHVH ALHIM. Ahah Tetragrammaton\nBlohim,** is substituted for \" Adonai Tetragrammaton.\"\n\nan address, and convincing the world through the Holy\nSpirit.\n\n356. \"if thus be the matter, this is also to be noted\nwhich is written: ' VIDBR IHVH, Vayedeber Tetragram-\nmaton ; and Tetragrammaton spake forth unto Moses,\nsaying.' Nevertheless, what one of the prophets was so\ngreat as Moses ? For never was any man so worthy as\nhe ; for he heard the DBVR, Debur, loud voice, like\nthe proclamation of a herald, and he feared not, neither\ndid he tremble; while the other prophets trembled\neven at AMIRH, Amirah, the speech, and were greatly\nafraid.\n\n357. \" Also we have learned that through the first and\nsecond dispositions of the beard it is necessary to pass on to\nthe third ; like as it is written. Job xxxiii. 29: 'Behold, God\nworketh all this with man by three paths.' *\n\n358. \" And come, behold ! it is necessary through the\ntwo first conformations that thou pass on unto the third,\nbecause the third form is in the midst.\n\n359. \" For, under the nose,+ beneath the two nostrils,\nthere issueth a certain path, and from that path the hairs are\nwanting.\n\n360. \" Wherefore are they wanting ? Because it is\nwritten, Mic. vii. 18 : * VOVBR OL PShO, Va-Ghober\nGhal Peshangf and passing over transgression.' Therefore\nis that path prepared {namely) for the purpose of passing\nover (transgression).\n\n361. '* And therefore that path resideth beneath the\nnostrils of the nose; and the hairs do not grow in that path,\nbecause it subdueth iniquities.\n\n362. \" For it is written : * Passing over transgression,'\nfor the purpose of passing over unto the sacred mouth, in\norder that it may say, * I HAVE pardoned.'\n\n* The same word which is here rendered thus is translated in the\nordinary version of the Bible, ** oftentimes.*'\n\nt See § 217 of this book, and also the ** Book of Concealed Mystery.\"\nii. i 8.\n\n152 KABBALAH.\n\n363. \" We have learned that many threatened vials of\nwrath look for this mouth, and to none among them is\nit manifested ; for it is withdrawn and guarded aroimd; it is\nknown, and it is not known.\n\n364. \" We have learned in the * Book of Concealed\nMystery*: What is this which is written (in this disposition\nof the letters in this) word, FShO jPeshang ? If they be first,\nthe word *OVBR, Ghober, passing over,* hath place; if, on\nthe other hand, not so, the word * PShO, Peshang^ trans-\ngression,' hath place.\n\n365. \"What doth this phrase teach, 'passing over trans-\ngression ' ? ShPO, Shephau, influence, (it teacheth) if Sh (in\nPShO) be placed before the P.*\n\n366. \"if they are not j ust, it remaineth (i.e., the influence) ^\nand passeth not over into Microprosopus.\n\n367. ' What is the difference between the one and the\nother ? In Microprosopus (the matter standeth thus) : this\npath descendeth beneath the nostrils of His nose. It is\nwritten, Num. xii. 9 : * And the anger of Tetragrammaton\nwas kindled against him, and He departed.*\n\n368. \" What is this, * And He departed * ? Because the\nspirit of anger departed from those nostrils, and if he found\nany man before him, he was taken away, and was no more\nfound.\n\n369. \" Which is intimated in these words, Isa. xl. 7 :\n\n* This is simply a transposition of the first two letters of the word in\nquestion. Of course, the same letters being retained, though their\nrelative places are changed, the numeration of the two words by\nGematria will be identical. But it is worth our while to notice what\nthe numeration of this word is, especially as Rabbi Chiya has not ex-\namined it. P-hSH-f-O=80-h300-h70=450=THN, Than, the dragon.\nErgo, according to the exegetical rule of Gematria, the dragon will be the\nsymbol of transgression. But 450 is also the numeration of ShPO,\ninfluence : therefore is the dragon a symbol also of influence and of\npower. But \" this influence passeth over into Microprosopus ; \" now\none of the qabalistical axioms given by Pistorius is : '* Paradise is the\nsephirotic tree. In the midst thereof the great Adam is Tiphereth.\"\n(See Introduction.) Therefore the influence passing over into Micro-\nprosopus is also the serpent entering into the garden of Eden.\n\n* Because the Spirit of Tetragrammaton bloweth upon\nit.'\n\n370. \" But concerning Macroprosopus it is written :\n\n* Passing over transgression.*\n\n371. \"Also it is written, Job. xxxvii. 21: 'And the spirit\n{wind) passeth over and hath cleansed them.'\n\n372. \" Also we have learned that on this account it is\nthus written : ' Passing over transgression ' in that path.\nAlso concerning that (passage)^ Exod. xii. 23 : ' And He\npasseth over to smite the Egyptians.'\n\n373. \" Blessed is his portion who is worthy in this\nmatter. And this is the third conformation of the path of\nthe venerable, holy, and excellent beard of the Ancient of\nthe Ancient Ones.\"\n\n374. Rabbi Schimeon said unto him : \" May God, the\nHoly One, blessed be He, be gracious unto thee, and protect\nthee most abundantly.\n\n375. \"Also we have learned: What is this which is\nwritten, * With rejoicing will I rejoice in Tetragranmiaton ? '\nConcerning the Ancient of Days, is it said: ' For He is the\npraise of all things.'\n\n376. \" We have learned, whensoever that path of the\nbeard of the Ancient of Days is manifested, all the authors\nof lamentation and mourning, and all the executors of judg-\nment, are silent and hidden ; nor is there one of them who\nopeneth his mouth to do harm, because that path is mani-\nfested in due form.\n\n377. \" Hence also he who toucheth that mouth, and\n\nadviseth it to keep silence,'^ pointeth out this path with his\n\nfinger ; and that is the symbol denoting the Holy Ancient\n\nOne.\" (Others read : Because that path is the symbol of\n\nsilence ; hence he who looked at another, and adviseth him\n\nto be silent, toucheth this path, which is the symbol,\n\n&c.)\n\n* Meaning symbolically the idea of judgment.\n\niim\n\n154 KABBALAH.\n\nCHAPTER XV.\n\nCONCERNING THE FOURTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n378. The hair is disposed in the fourth conformation, and\nit descendeth beneath the mouth from the one side even unto\nthe other side.\n\n379. That is intimated {in the saying of Micah) in these\nwords : \" Of the remnant of his heritage : \" LShAIRITh\nNChLThV, Lishairith Nachalatho.\n\n380. Like as it is said in 2 Kings xix. 4 : '' And thou\nshalt lift up thy prayer for the remnant that is left.\"\nWhere every part that is found truly remaining is called the\nremnant.\n\n381. For it is written, Zeph. iii. 13 : \" The remnant of\nIsrael, ShARITh IShRAL, Sharith Israel, shall not do\niniquity.\"\n\nCHAPTER XVI.\n\nCONCERNING THE FIFTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n382. The fifth conformation. Another path goeth forth\nbeneath the mouth. This is that which is written in the\nsaying of Micah: \"LA HChZIQ LOD APV, LoHecheziq\nLead Apo, He hath not kept his anger for ever.\" Arise !\nRabbi Yosi ! \"\n\n383. Rabbi Yosi arose, and commencing said, Ps. cxliv.\n15 : \" ' Blessed is the people that is in such a case ; blessed\nis the people whose God is Tetragrammaton.'\n\n384. \" ' Blessed is the people that is in such a case.'\nWhat is this *ShKKH LV, Shekakah Lo, That is in such\n\na case ? ' Like as it is said in Est. vii. 10 : ' And the wrath\nof the king was appeased,* ShKKH, Shekakah ; that is,\n' Became quiet from his wrathfulness.'\n\n385. '' Another exposition : He was appeased through\nhis wrath, which is intimated in these words, Num. xi. 15 :\n* And if Thou dealest thus with me, kill me, I pray Thee,\nout of hand, if I have found grace in thy sight.'\n\nKill me, I pray Thee, out of hand ; * this is judgment\nof judgments. But * Blessed is the people whose God is\nTetragranmiaton ; ' this is mercies of mercies.\n\n387. \" Another exposition : ShKKH, Shekakah, is the\nname which includeth all names,'^ in consequence of\nwhich that Holy Blessed One maketh His wrath to pass\naway, and caused Microprosopus to be at peace, and\ntaketh away all those extraneous {matters) from the\nmidst.\n\n388. \"We have learned through Barietha (or the\ntradition given forth without the holy city), that that path\nof the conformation of the holy supernal Ancient of the\nAncient Ones, which descendeth in the beard beneath the\nnostrils of the nose, and this inferior path, are equal in\nevery way, in such a manner that that which is below is\nlike that which is above, t The superior {path) is called\n\"* passing over transgression ' ; the inferior, * He hath not\nkept his anger for ever.'\n\n* It is not at first sight evident why this word should be the \"name\nwhich includeth all names. ' ' But if we examine it by Gematria we shall\nsoon see the reason. ShKKH,Sh+K+K+H=3004- 20+204-5— 345—\nShMH, Shefnah=Ha Shem, The Name. This title Shemah is applied\nto the Tetragrammaton frequently as being the name of all names, and\ntherefore ShKKH is taken as concealing Tetragrammaton.\n\nt Compare the precept in the Smaragdine tablet of Hermes Trisme-\n^stus : \" That which is below is like that which is above, and that which\nis above is like that which is below, for the performance of the miracles\nof the one substance.\" This is the fundamental principle of all the\nancient mystic doctrines, whether qabalistical, mjrthological. alchemical,\nor magical ; and in this formula all are contained. As is God, so is the\nuniverse ; as is the Creator the Supernal Man, so is the created the\ninferior man ; as Macrocosm, so Microcosm ; as eternity, so life !\n\n156 KABBALAH.\n\n389. \" Also we have learned this : ' He hath not kept/\ni.e., there is no place wherein anger can remain. Like as\nin the superior there is opportunity given for taking away\n{anger)f so also in the inferior is the (same opportunity)\nafforded.\n\n390. \" We have learned this : whensoever in this\nAncient One, the most concealed of all, this path is un-\ncovered, it is well for all the inferior {paths) ;* for then\nappeareth counsel for doing good to them all.\n\n391. \" But when it is withdrawn, and is not uncovered^\nthere is no counsel, neither is there any who knoweth Him,\nsave Himself.t\n\n392. \" Like as also none knoweth the superior Eden,,\nsave Himself, save Him, the Ancient of the Ancient Ones.\n\n393. \" And concerning this it is written, Ps. xcii. 6: * O\nLord, how excellent are Thy works ! Thy thoughts are\nvery deep ! \"\n\n394. Rabbi Schimeon said irnto him : \" May thy works\nbe reckoned in order in the world to come by the Ancient\nof the Ancient Ones ! \"\n\nCHAPTER XVII.\n\nCONCERNING THE SIXTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n395. The hair is arranged in the sixth conformation, and\nascendeth from below upwards, and toucheth the circles\n\n* That is, the lower forms of the Sephiroth.\n\nt Himself. HVA, Hoa, whom we can only symbolize by this pro-\nnoun ; He. Who is the Absolute ; He, Who is beyond us ; that awful\nand unknowable Crown. Who hath said, I am ; in Whom is neither\npast nor future, He who is the Eternal Present. Therefore is\nHe, Hoa, the Father, known of none save the Son, IHVH, and him\nto whom the Son will reveal Him. For none can see Hoa and live,\nfor they would be absorbed in Him.\n\nof most excellent fragrance, even unto the beginning of\nthe mouth above; and the hair descendeth from the be-\nginning (of the mouth abovt) unto the beginning of the\nopening of the mouth below. \" Arise thou ! Rabbi Yisa,\nand expoimd this conformation.\"\n\n396. Rabbi Yisa arose, and commenced, and said,\nIs. liv. 10 : \" * And thy blessing shall not depart from\nthee ! '\n\n397. ** Also it is written : * And in everlasting com-\npassion have I had mercy upon thee.'\n\n398. \" Do not these verses contradict one another ?\nThey do not. For this is what we have learned : there is\ngiven a compassion {of one kind), and again there is given\na compassion of another kind. For the one is the interior\ncompassion, and the other is the external compassion.\n\n399. \"The interior compassion is that of which we\nhave spoken concerning the Ancient of Days, and that is\nconcealed in this part of the beard, which is called the\nangle of the beard.\n\n400. \" Neither is it advisable for a man to destroy this\npart {of his heard) because of this interior compassion of\nthe Ancient of Days.\n\n401. \" And therefore is it written concerning the inferior\npriesthood. Lev. xxi. 5 : * They shall not make baldness\nupon their head, neither shall they shave off the angle of\ntheir beard.'\n\n402. \" Wherefore ? Lest they should destroy the path\nof the Mercy of the Ancient One. For also the priesthood\nis {symbolically) referred unto this path.\n\n403. \" Also we have learned in the * Book of Concealed\nMystery ' that every work existeth in order that it may\nprocure increase for Mercy, and that it may establish the\nsame ; also that this is not to be cut off nor removed from\nthe world.\n\n404. \" This is that which is written : \" And My Com-\npassion shall not depart from thee.' Namely, the Com-\npassion of the Ancient of Days.\n\n^^\"■■■p\n\n158 KABBALAH.\n\n405. \" (But when it is said in another text)^ ' And in\nMercy, OVLM, Olahm^ for ever {this is the senseit the\nmercy which is called ' mercy for ever * is the second form\nconcerning which it is written, Ps. Ixxxix. 2 : ' I have said,\nMercy shall be built up for ever.'\n\n406. '* And this compassion of the Ancient of Days is\nthe mercy of truth. And {this phrase) * mercy of truth '\nis not said concerning the life of the body, but concerning\nthe life of the soul.\n\n407. \"And therefore is it written, Mic. vii. 18: 'Since\nHe Himself wisheth Mercy.* This is the sixth conforma-\ntion of the venerable beard of the Ancient of the Ancient\nOnes.\"\n\nCHAPTER XVIII.\n\nCONCERNING THE SEVENTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n408. The seventh conformation is that wherein the\nhair is wanting, and there appear two apples in the circles\nof fragrance, fair and beautiful of aspect.\n\n409. Rabbi Schimeon commenced, and said. Cant. ii.\n3 : '* ' Like as the apple-tree among the trees of the wood,\nso is my beloved among the sons.'\n\n410. \" What is the apple-tree ? Like as this in itself\nhath three colours, so do the two apples of the holy blessed\none contain six colours.\n\n411. \"And those two apples which are the seventh\nconformation include all the six conformations before\nmentioned.\n\n412. \"And concerning them is that passage {to be\ntaken in), Prov. xvi. 15 : 'In the light of the countenance\nof the King is life.'\n\n413. \"Also we have learned that from those apples\ngoeth forth the life of the universe, and it giveth joy unto\nMicroprosopus ; like as it is written, Num. vi. 24 : * The\nLord maketh His countenance to shine upon thee.'\n\n414. \" And it is written : * In the light of the counten-\nance of the King is life.' ' In the light of the countenance\nof the King.' Those are the two apples of the circles of\nfragrance of which we have spoken.\n\n415. \" * The Lord make His countenance to shine upon\nthee.' Here is understood the exterior countenance which\nwhen it shineth blesseth the universe.\n\n416. \" And we have learned that whensoever those\nexternal lights shine He blesseth the whole world, and\nwrath is no longer found in the universe.\n\n417. \" And if these externals {do this), how much more\ndo these two apples, which ever shine, which ever are\njoyful !\n\n418. \" This is a tradition, given forth without the city.*\n' When those two apples are disclosed, Microprosopus\nappeareth in joy ; for all those inferior lights are joyful ;\nand all those inferiors shine; and all the worlds rejoice,\nand are perfected in all perfection ; and all things rejoice\nand shine, and no good thing is wanting ; all things are\nsatisfied at once ; all things rejoice together at the same\ntime.\n\n419. \"Come, behold! The external countenance at\ntimes shineth, at times is obscured; and therefore is it\nwritten : * The Lord make His face to shine upon thee.'\nAnd, Ps. i. : ' And cause His face to shine upon us.\nSelah.'\n\n420. \" Whence {we learn), that it is not always\n(Juminous), but only when those superior apples are un-\ncovered.\n\n421. \"This have we learned by tradition. 'Those\nhidden apples shine, and are ever brilliant ; and from them\n\n* I suppose this means later than the Captivity.\n\n160 KABBALAH.\n\nproceed rays in three hundred and seventy* directions;\nand in them all the six {preceding) conformations of the\nbeard are included.'\n\n422. \" This is that which is said, Mic. vii. 18 :\n* May He return and have mercy upon us ! \" May He\nreturn, that is, again ; t whence it is to be noticed that\nsometimes they are concealed and sometimes uncovered ;\nwherefore it is said: 'May He return and have mercy\nupon us ! \"\n\n423. \" And in that which is inferior {correspondeth to this\nform) the name, AMTh, Amath^ Truth. This is the seventh\nconformation, which includeth the six first, in the two apples\nof the Ancient of the Ancient Ones.\"\n\nCHAPTER XIX.\n\nCONCERNING THE EIGHTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n424. The eight conformation. There goeth forth a\ncertain tress of hairs surrounding the beard, and they hang\ndown evenly into the heart. \" Arise thou, Eleazar, my son,\nand expound this conformation.\"\n\n425. Rabbi Eleazar, his son, arose, and commenced,\nand said : \" All things depend from the influx, even the\nBook of the Law in the Temple. This have we understood\nfrom the * Book of Concealed Mystery,' and it speaketh\nthus.\n\n426. \" Therefore do not then all things depend from\n\nthe influx ? Also we have learned that the Book of the\n\nLaw must be holy, and its covering holy, and the Temple\n\nholy.\n\n# 370=OSh, A«5/i=formation, action, creation. And the least number\nof 34-70=73=10=Malkuth, the decad of the Sephiroth.\nt Expressed by the re in return.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL V. 1 6 1\n\n437. ''Also it is written, Isa. vi. 4 : 'And they called\none unto another and said : Holy, holy, holy ! ' Behold\nthese three {^epetttions of the word ' holy '). unjo. which the\nBook of the Law correspondeth, foi; its covering, is holy, and\nthe Temple is holy, and the book itself is holy.\n\n428. \" And thus the law hath been constructed in triple\n\nholiness, in three degrees, in three days, i^ui) the. Schechinah\n\n(«) in the three {following which are the Table, the Ark,\n\nand the Temple; and in the same manner it dependeth\n\nfrom the Book of the Law, and that dependeth from the\nInflux.\n\n429. \" Also it is written, Jer. x. 2 : * Be ye not dismayed\nat the signs (pr influences) of the heavens.' Because if they\nexist in holiness, in the same way they must depi^nd from\nthe Influx.\n\n430. But thus have we read in the ''Book of Con-\ncealed Mystery \" that this venerable holy tress of hair,\nwherein all the locks of the beard hang down, is called\nthe Influx. Wherefore ? Because that all the holinesses\nof the holinesses of all holinesses depend from that\nInflux.\n\n431. \" And in the Book of the Law, although it is holy,\nthe ten holinesses* do not descend, until it be brought into\nthe Temple. But after that it is brought into the Temple it\nis called holy with the ten holinesses.\n\n432. \"As in the above instance mention is not made\nof the Temple save when the ten holinesses are associated\nwith it.\n\n433. \" Also we have learned that all things depend from\n\n* This of course refers to the ten Sephiroth. In the Sepher Yeizirah,\nSPR ITzIRH, a very ancient and mystical qabalistical book attributed\nto Abraham the Patriarch, which treats of the creation of the universe\nthrough the symbolism of the ten numbers {Sephiroth), and the twenty-\ntwo letters, together called the thirty- two paths of wisdom, where the ten\nnumbers are derived into a tetrad and a hexad (the latter consisting of the\nfour cardinal points of the compass, together with height and depth),\nthis phrase is employed : \" And in the midst of the hexad is the Holy\nTemple.\" This book \" Yetzirah \" is not included in the present volume.\n\nM\n\n^^^J^v*-\n\n162 KABBALAH.\n\nthat Influx which is {symbolised by) that tress of (hair of the\nbeard) from which all {the other) hairs depend.\n\n434. \" Why is this called the Influx {or influence) ?\nBecause from it depend the influences and the influences of\nthe influences, and from it come forth those which are above\nand those which are below.\n\n435. <' And because it dependeth, and that in it all the\nthings of the universe depend, superiors and inferiors ; also\nin the last place the Book of the Law, which is in the\nTemple, and is crowned with the ten holinesses, is not\nexcepted hence with the other holinesses. All things depend\nfrom it {this conformation^ namely).\n\n436. *' And he who beholdeth that form, before him are\nthey subjected and inflected (others read : < all sins are sub-\njected, dr'c.*) according to that which is written : * IKBVSh\nOVNVThINV, Yekebosh Auonothino, He hath, pardoned our\niniquities * {or He hath subjected, 6r*r.).\"\n\n437. Rabbi Schimeon said unto him: ''O my son!\nblessed be thou by the Holy of the Holy Ones, the One\nAncient before all.\"\n\nCHAPTER XX.\n\nCONCERNING THE NINTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n438. The ninth conformation. The hairs are mingled\nwith those hairs that hang down, neither is one pre-eminent\nabove another. *• Arise, Rabbi Abba ! \"\n\n439. Rabbi Abba arose and said : <' These are the hairs\nwhich are mingled with these which hang down, and they\nare called ' the deep places of the sea,' because they depart\nfrom above in the fluid places of the brain.\n\n440. \" And from that place are cast out all the lords who\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL V. 1 63\n\nare the exactors of the debts {0/ the trespasses) ot mankind,\nand they are subjugated.\"\n\n441. Rabbi Schimeon said unto him: \" Blessed be thou\nof the Ancient of Days ! \"\n\nCHAPTER XXI.\n\nCONCERNING THE TENTH AND ELEVENTH PARTS OF THE\n\nBEARD OF MACROPROSOPUS.\n\n442. The tenth conformation. The hairs descend\nbeneath the beard, and cover the throat beneath the beard.\n'* Arise, Rabbi Yehuda.\"\n\n443. Rabbi Yehuda arose, and commenced, and said,\nIsa. ii. 19 : ** * And they shall enter into the holes of the\nrocks, and into the caves of the earth, from the countenance\nof the terror of the Lord of Hosts, and from the glory\nof His Majesty, when he shall arise to shake terribly the\nearth.'\n\n444. \"*From the countenance of the Terror'-* of the\nLord.' It is to be carefully noted that that which is exterior\nis called the Terror of I'etragrammaton.\n\n445. \" * And from the Glory of His Majesty.' These\nare the hairs beneath the beard, and they are called the\nGlory of His Majesty.\n\n446. \" {But) these two {conformations agree with) §§ 268,\n269, ante) ; the tenth with ' Thou shalt give truth unto\nJacob.'\n\n* PChD, Pachad, Terror, is a title of the fifth Sephira, Geburah.\nStrength, to which the divine name of Elohim Gibor, the Elohim of\nStrength, is referred. It is likewise to be remembered that from this\nSephira the Pillar of Justice takes its title, which includes the third,\nfifth, and eighth Sephiroth; Binah, Geburah, and Hod ; Understanding,\nStrength or Terror, and Splendour. Mars, \" the star of the uncon-\nquered will,\" is also referred to this fifth Sephira.\n\ni^VL*.\" ■ '^■^-AWi\n\n164 KABBALAH.\n\n447. ''And the eleventh, because one hair is not\n\npre-eminent over another hair, with ' mercy unto\nAbraham.'\"\n\nCHAPTER XXII.\n\nCONCERNING THE TWELFTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n448. The twelfth conformation is that the hairs do not\nhang over the mouth, and that the mouth is bare on every\npart, and that beautiful are the hairs surrounding it, so that\nthere may be no molestation there, as is fit.\n\n449. But wherein consisteth the molestation ? Doubtless\nit is frequently said, \"If judgment exist in the place of\njudgment (or, \" If judgment follow after judgment \"),\nmolestation ariseth.\"\n\n450. Therefore are the hairs of the beard either {sym-\nbohcal of) molestation or judgment, while the other parts\nappear to (symbolise) mercy.\n\n451. Surely it is said for. this reason, because the\nbreathings forth of the Spirit upon Microprosopus are not\nmolestations.\n\n452. For we have learned that from that holy and\nexcellent mouth of the Holy of the Holy Ones the Spirit\nbreaketh forth.\n\n453. What spirit ? The Spirit which floweth forth upon\nMicroprosopus, that it may enshroud Him.\n\n454. And with that Spirit are all those* veiled which\nare inferior. And when that Spirit goeth forth, then is it\ndivided into 37,000 aspects,! of which each one is expanded,\nbut only in its proper place.\n\n*\n\nThat is, the fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, and ninth\nSephiroth which form Microprosopus ; and the tenth, which is the Bride,\nt That is, 37 in the material, or Asiah = ZL, Zal = profession, or\nLZ, Laz = diversion of force.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL K 1 65\n\n455. And he who is worthy to be enshrouded is en-\nshrouded by {fht Spirit).\n\n456. And therefore hairs are not found upon the holy\nmouth, because thence the Spirit rusheth forth ; neither is\nit necessary that any {extraneous things) whatsoever should\nbe mingled therewith or approach thereto.\n\n457. And that {mouth) is very secret, because to it noth-\ning adhereth, nor doth anything touch upon it from above\nor below ; and it is concealed in the secret oi secrets, so that\nit cannot be known.\n\n458. In fact, it is not formed, nor doth it exisf^' (properly\nspeaking) in this conformation.\n\n459. And because that Spirit which proceedeth unto the\nexteriors, and wherewith the true prophets have been over-\nshadowed, is called the mouth of Tetragrammaton.\n\n460. But herein, in the Ancient of the Ancient Ones, is it\nnot made manifest, nor is there any who knoweth His Spirit\nsave Himself.\n\n461. And therefore are the hairs of {the beard) of equal\nlength aroimd the mouth ; and this latter is bare in every\npart.\n\n462. And herein have our fathers put their trust, that\nthey might be overshadowed by that Spirit which is\ndeveloped in multitudinous aspects, each in its proper place,\nwherewith all the equal hairs are surrounded.\n\n463. This is that which is written in that passage of\nMicah : \" Which thou has sworn unto our fathers.\"\n\n464. And this is the holy and excellent twelfth con-\nformation, hrom which, linked together, depend twelve\nlimitations above and twelve limitations below ; even\ntwelve limitations, according unto the twelve tribes of our\nfathers.\n\n465. This is that which is written : \" Which Thou hast\nsworn unto our fathers.'*\n\n* Meaning that in this place it is the conformations of the beard and\nnot the mouth that are being described.\n\nf-jx,ir -' -■ '^ ■•■- -\"s^«sj\n\n■I\n\ni66 KABBALAH.\n\nCHAPTER XXIII.\n\nCONCERNING THE THIRTEENTH PART OF THE BEARD OF\n\nMACROPROSOPUS.\n\n466. The thirteenth conformation. The hairs which are\nbeneath the beard hang down on this side and on that in\nbeautiful and excellent dignity, and form a covering even\nunto the chest, and nothing is seen of the countenance and\nof the places of fragrance save those two brilliant and\nbeautiful apples.\n\n467. Rabbi Schimeon spake and said : \" O how blessed\nis his portion who is found in this excellent holy assembly,\"^'\nwherein we are {assembled) \\ Blessed is his portion in this\nworld and in the world to come.\n\n468. \" For we are seated in that excellent holiness which\nsurroundeth us.\n\n469. \" And all those excellent conformations are co-\nordinated, and crowned, and placed round about, each\nin its own {proper) position, in the holy form of the\nbeard.\n\n470. \"And this thirteenth disposition is the beautiful\ndisposition which exciteth in itself so great desire that the\nheadf ariseth towards it.\n\n471. «* From it depend all those which are comprehended\nin Microprosopus ; from it depend alike those which are\nsupernal, those which are inferior.\n\n472. \" This is the form of perfection which con-\n\n* Because this assembly of ten Rabbis, as I have before remarked,\nwas intended to typify the ten Sephiroth and their grouping.\n\nt This somewhat obscure text means this : The number of the parts\nof the beard are 13, which are now completed in this disposition. But\nI3 = ACHD, Achad, Unity, and also AHBH, Ahebah, Love. Hence love\nof unity ariseth when the 13 are complete. And the head of Macro-\nprosopus ariseth, because that is Ketheu, the first Sephira, the number\none, unity.\n\nTHE GREA TER HOLY ASSEMBL K 167\n\nsummateth all the dispositions, and which perfecteth all\nthings.\n\n473. ** We have learned by tradition. Those parts'^\nare called QDM, Qadam^\\ ancient days, days first of the\nfirst. But those which are found in Microprosopus are\ncalled OVLM, Olahtn^ everlasting days, or days of the\nages.\n\n474. \" Also we have learned that those QDM, Qadam^\nancient days, are all confornied in the conformations of\nthe beard, wherein is composed the Ancient of the\nAncient Ones, the Concealed of the Concealed Ones.\nBut this thirteenth {conformation) comprehendeth them. J\n\n475. ''And all the concealed superiors and inferiors\nare concealed in it, and they are comprehended in that\nInflux from which all things emanate ; like as it is said :\n\n476. \" And that day is not comprehended in them,\nseeing it comprehendeth all things.\n\n477. \" And in that time wherein is stirred up the\nAncient of Days in the superior conformations, that is\ncalled one day wherein He ariseth to magnify His beard.\n\n478. \" Which is intimated in those words, Zech,\nxiv. 7 : * One day which is known to the Lord.'\n\n479. \" That alone prevaileth over all, that includeth\nall things that is called by the known name.\n\n480. ** For thus we have learned. In that place\nwhere there is day there is also night, seeing that day\ncannot exist without night.\n\n481. ''But because in that time shall be the time of\nthe dignity of the beard, that day is found alone.\n\n482. ''It is called neither day nor night, for it is not\n\n* That is, the thirteen conformations of the beard.\n\nt And hence is Macroprosopus called the '* Ancient of Days.\" Qadam\nalso means the east, eastward. *' Tetragrammaton Elohim planted a\ngarden, MQDM, Miqeditn, eastward (or of ancient time), in Eden. It\nis worthy of notice that the Gematria of (^DM and OVLM are 144 and\n146 respectively ; the least numbers of which are 9 and 2 — Yesod and\nChokmah, foundation and wisdom.\n\n{ By way of synthesis, as if it were a repetition of the rest conjointly.\n\n^Pl\n\n1 68 KABBALAH.\n\ncalled day except for our {better understanding of the symbolism\ninvolved) y neither is it called^night except for the same reason.\n\n483. \"And because that fotm includeth all things^\nhence nothing whatsoever is known or seen concerning it.\n\n484. '' And from it streameth down the oil of magnifi-\ncence in thirteen directions, which flow down upon all the\ninferiors in order that they may shine forth.\n\n485. \" In that oil are consummated the thirteen parts of\nthe holy and excellent beard.\n\n486. \" And those forms which are in that beard are dis-\nposed and descend in many directions, neither can it be seen\nhow they are extended nor how they arise.\n\n487. \" They are hidden in all things, and they are con-\ncealed in all things ; and no man knoweth their place,\nexcept Him, the Ancient One.\n\n488. '' In their expansion are they all included, like as\nit is said :\n\n489. \" He is known, and He is not known ; He is con-\ncealed, and He is manifest.\n\n490. \" Concerning Him it is written. Isa. xlii. 8 : * ANI\nIHVH HVA*, Ani Tetragrammaton Hoa^ This is My name,\nand My glory I give not unto another.*\n\n491. ** Also it is written, Ps. c. 2 : * HVA, Hoa^ He, hath\nmade us, and not we ourselves.'\n\n492. ** Also it is written, Dan. vii. 9 : * The Ancient of\nDays did sit,* that is, He remained in His place, and\nHim hath no man known. He sitteth, but He is not found.\n\n493. \" Also it is written, Ps. cxxxix. 14 : * I will praise\nThee, for I am fearfully and wonderfully made.* **\n\n• •• Ani Tetragrammaton Hoa, This is my name ; \" for in this are con-\ntained Macroprosopus, Microprosopus, and the Tetragrammaton. AKI\nrepresents Microprosopus : HVA, Macroprosopus ; and IHVH is be-\ntween them. Ani is 53 and Hoa is 12, which together give 65, which is\nADNI, Ad(mai, Lord; and IHVH = 26, which added hereunto is 91=\nAMN, Amen. Now, apart from the sacred ideas we attach to amen, it\nit well to know that the ancient Egyptians called their greatest Deity\nAmen, AMN, Amen-Ra, and Ra = Light, AVR in Hebrew ; Amen our\nLight, the light of the two countenances.\n\nTHE GREATER HOL V ASSEMBL V. 169\nCHAPTER XXIV.\n\nCONCLUSION OF THE MATTER CONCERNING MACROPROSOPUS.\n\n494. Rabbi Schimeon spake unto his companions, and\n•said : ** When that veil is expanded (dy which is to be\nunderstood the representation of the beard of Macroprosopus)\nwhich ye behold above us,*^ I see that all the conforma-\ntions have descended therein, and that they shine forth in\nthat place. • {Now like as if he intended to say^ AMN^\nAmen^ the discourse concerning Macroprosopus being finished^\nhe describeth this particular symbolism^ which is contained in\nihe ensuing symbols,)\n\n495. \" And a certain covering, even the splendour of\nthe most holy and blessed God {otherwise the opening of\nholiness; but by this is understood the Tetragrammaton^\n-whichy together with the name, ADNI, Adonai, maketh the\nnumber of the word AMN, Amen, that is 91) : is expanded\nthrough four columns on four sides {which are the four\nletters of the holy name, by which he saith that space is\nsurrounded).\n\n496. '< One column is so placed that it reacheth from\nthe lowest unto the highest. {This is the Kingdom of\nthe emanations, \\ the base and lo7vest part of the whole\njystemX of emanation, because it is said to ascend from the\nlowest part of the middle column% even unto the summit of\nihe CrawnJ^\n\n497. \"And therein is a certain MGRVPIA,1I\nMegerophia, vessel containing fire {for like as the fire on\nthe altar could not be touched .with bare hands, so that\n\n* Again alluding to their symbolical representation of the ten\nSephiroth.\n\nt Malkuth, the tenth Sephira. { The Sephiroth.\n\n§ Or Pillar of Mildness, consisting of the first, sixth, ninth, and tenth\nSephiroth.\n\nII Kether. *< Malkuth is Kether after another manner,\" says one of\nthe qabalistic axioms of Pistorius.\n\nH I believe the best translation of Megerophia is a \"fire shovel\"\nXnorr de Rosenroth makes it \" uncus focarius.\"\n\n♦*•■\n\n170 KABBALAH.\n\nnamty Tetragrammaton^ cannot be touched and pronounced\nby the mouthy but it is touched and produced by ADNI^\nAdonai^ which is SffAf, Sham, His name ; for ShM and\nMGR VPIA both yield 340 by Gematria) ; and in\nthe fire-containing vessel are four keys,* sharp on\nevery side ( for such was the form of the keys^ in order that\nthey might draw aside the veil^ as a lock is shot back by a\nkey. But the four letters of the name ADNIy Adonaiy are\nhereby to be understood^ which are inserted into and united\nwith the four letters IHVH, in this manner, lAHDVNHI) ;\nwhich seize upon that veil, and withdraw it from the\nsuperiors.\n\n498. \"And thus in the second column,! and the\nthird column and the fourth column (that is, the four letters^\nare applied to the other four letters , as hath just been satd),\n\n499. \" And between one column and another column\nare contained eighteen | bases of columns {here is to be\nunderstood the name expounded through the seventy-two §\nnames or numbers; for either pertain unto Macroprosopus^\nand four times eighteen yieldeth seventy-two) : and they\nshine forth with brilliancy in the openings carved out in\n\n* Quatuor claves traditse sunt in manu Domini mundi, quas non\ntradidit neque ulli Angelo, neque seraphino: clavis pluvise: clavis\nsustentationis : clavis sepulchorum : clavis sterilitatis, &c. (Zanolini :\n** Lexicon Chaldaeo-Rabbinicum,\" art. MPThCh. root PThCh.)\n\nt These four columns also refer to the four worlds of Atziloth, Briah^\nYetzirah, and Asiah. (See Introduction.)\n\n} i8=CHl = Life.\n\n§ In Exodus xiv. are three verses (19, 20, and 21), which each consist\nof 72 letters. Now, if these three verses be written at length one above\nanother, the first from right to left, the second from left to right, and\nthe third from right to left (or, as the Greeks would say, houstrophedon)^\nthey will give 72 columns of three letters each. Then each column will\nbe a word of three letters, and as there are 72 columns, there will be 72\nwords of three letters, each of which will be the 72 names of the Deity\nalluded to in the text. And these are called the Schemahamphorasch,\nor the divided name. By writing the verses all frr)m right to left, in-\nstead olhoustrophedon, &c., there will be other sets of 72 names obtainable.\n(See annexed Table of the Schemahamphorasch.)\n\n>K>'-^>>?<2;-5;SMffiS| IIITIII\n\nW 1-1 -5 . ^ JJ !^\n\n^ ••V »^ ... ^\n\n^ •- \" iC \"__^ i^vo.^\n\n. I '^ \"g CO ^ ^ N 1;\n\ng — — — — s^^llllill\n\no — - — _ •« § -^z-5 5^<;>a\n\n»ij \"^ ^ '- . ?^>K?^ ^ iJ « <^\n\nc/J ___ t>. •SJ'o'w . 5 rt .\n\n_ \"^ b -S ■\" ^«' ;:ro . -\n\n•5!rn»T''^»-*s:^W/-N»7»_.0 ffin-i-'-^oS sS^^\" ...'55 .-tort\n\nV\n\nPT) CS •\" o^\n\n■\"^ to ^ ^ -^ 3 ^®9l o*\n\n13_gl5 E^-J gS\n\n^\n\n;:; e;ffi.-1^c««o\n\n•-S\n\nM o ONOO r>.vO »0\nM N M CO -^ mvo\n\n?rl3i\n\n172 KABBALAH.\n\nthat veil, and so on all four sides. (By the ** openings carved\n•out*^ is to be understood the exposition of the name^ Tetragram-\nmaton.)\n\n500. '' I beheld those forms which shine above it, and\nawait the words of our lips, that they may be crowned and\nraised each in its own place.\n\n501. \"And when they are expounded by our lips, they\nascend singly and are crowned, and are disposed in that\norder which is here given forth by the mouth of whosoever\namongst us (happeneth to be expounding them),\n\n502. \" And whensoever anyone amongst us openeth his\nmouth, so that he may speak concerning any conformation,\nthat form is localized and awaiteth the voice which goeth\nforth from our lips, and then it ascendeth in its place and is\ncrowned.\n\n503. '< And all the columns on this side and on that side\nrejoice {here are understood the holy living creatures^ the\nrherubim^ which were before the columns^ and the chiefs of the\nangelic guards^ and they are said to have come hither) ; because\nthey hear that which before they knew not.-^ And in the\nsound of your voices are heard the rushing of countless\nchariots (the noise of the wings of the hosts of the angelic chariots\nof God^ rushing onwards) ; and they stand here around\nyou in multitudes, awaiting the speeeh of your\nvoice.\n\n504. ** O blessed are ye in the world to come !\n\nbecause all the words which go forth from your mouth\n\nare all holy, all true, which err not, neither on the right\n\nnor yet on the left (seeing they are the holy names of\n\nGod).\n\n* I must again remind the reader that Rabbi Schimeon and his com-\npanions are speaking as symbolizing the action of the Sephiroth in the\ncreation, and that when it is said the angels, &c., wait for the words from\ntheir lips, it signifies symbolically the way in which the angels, &c., were\ncreated by the word of the Deity in his Sephirotic form. And when it is\nsaid that \" they hear that which before they knew not,\" it sip[nifies the\ncreation of forms, powers, and attributes which at the beginning of time\nexisted not.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 173,\n\n505. \" God, the holy and blessed one, rejoiceth to hear\nthese things, and He listeneth unto these words until He-\nhimself shall give sentence, for in the world to come\nall these holy words shall be enumerated for the second\ntime.\n\n506. \"Concerning you is it written. Cant. yii. 9 : *And\nthe roof of thy mouth, like the best wine for my beloved,\nthat goeth down sweetly, causing the lips of those that are\nasleep to speak.'\n\n507. \"What is this? 'Causing the lips of those\nthat are asleep to speak.' Because even in the world\nto come shall your lips utter the words of the law before:\nHim.\"\n\nCHAPTER XXV.\n\nTHB INGRESS OF MICROPROSOPUS.\n\n508. \" Now take ye your places, and apply the science-\n{the QabalaK) to describe how the parts of Microprosopus\nare conformed, and how He is clothed with His conforma-\ntions, from the forms of the Ancient of Days, the Holy of\nthe Holy Ones, the Withdrawn ot the Withdrawn ones, the\nConcealed one of All.\n\n509. \" For now wisdom requireth that ye judge a true\njudgment, becoming and honourable; so that ye may\ndispose all the conformations as accurately as possible.\n\n510. \" But the conformations of Microprosopus are dis-\nposed from the forms of Macroprosopus ; and his constituent\nparts are expanded on this side and on that under a human\nform, so that there may be manifest in Him the Spirit of the\nConcealed One in every part.\n\n511. '* So that He may be placed upon His throne,\nbecause it is written, £zek. i. 26 : < And above the likeness\n\n174 KABBALAH,\n\nof a throne, the appeaxance as the likeness of a man upon it\nabove.'\n\n512. \" ' Like as the ;)ppearance of a man ; ' because that\n(form) includeth all forms. ' Like as the appearance of a\nman ; ' because He includeth all names. ' Like as the\nappearance of a man.* Because He includeth all secret\nthings which have been said or propounded before the world\nwas created, even although they have not been substituted\nherein.\" *\n\nCHAPTER XXVL\n\nCONCERNING THE EDOMITE KINGS.\n\n513. Behold! this have we learned in the \" Book of\nConcealed Mystery \" : that the Ancient of the Ancient Ones\nbefore that He prepared His conformations \\ {in the equili-\nbtium of balance) formed certain kings, collected certain\nkings, and gave due proportion unto certain kings ; but they\nonly subsisted {for a time) until He could expel them ; and\nin that time hath He concealed them.\n\n514. This is intimated in those words, Gen. xxxvi. 31 :\n** And these are the kings which have reigned in ADVM,I\n\n* This brings in the subject of the worlds of unbalanced force which\nare said by the Zohar to have been created and destroyed prior to the\ncreation of the present world. These worlds of unbalanced force are\ntypified by the Edomite kings. (See Introduction.)\n\nt As the Sephiroth proceed each from the preceding one in the\nseries, it is evident that before the counterbalancing Sephira is formed,\nthe force in the preceding Sephira is unbalanced ; e.g., the fourth\nSephira is Gedulah or Chesed, Mercy ; and the fifth Sephira is Geburah\nor Pachad, Sternness ; therefore, till Geburah appears, Gedulah is un-\nbalanced, and this condition is the reign of one of the Edomite kings ;\nbut when Geburah appears, his reign is over.\n\nt ADVM = i-f-4+6+40=5i=NA=Failure. AN = also 51, and\nmeans pain. Ergo, also unbalanced force is the source alike of failure\nand of pain.\n\nTHE GREA TER HOL V ASSEMBL >. 175\n\nEdotn.^^ In the land of Edom ; that is, in the place wherein\nail judgments exist.\n\n515. But all these subsisted not until the White Head*\nof the Ancient of the Ancient Ones was disposed (m its\nordination),\n\n516. When this was conformed, He disposed all the\ninferior conformations, and all the superior and inferior\nforms were thus arranged.\n\n517. Thence we learn that unless the head {or ruling\npower^ or government) of a nation, whatever form of govern-\nment it may happen to be, be first properly constituted, that\nnation cannot be properly ruled. For if the head be first\ndisposed aright, then all things can be ordained, but if that\nbe not first disposed aright, neither can the nation be\ngoverned aright.\n\n518. The ordering of all things is from the Ancient of\nDays. For before that He was disposed in His conforma-\ntion, nothing could be ordained, because as yet it was first\nnecessary that Himself f should be ordained ; and all the\nworlds were desolate.\n\n519. Which these words intimate, ibid. 32 : \" And there\nreigned in Edom Bela, the son of Beor.\"\n\n520. '' And there reigned in Edom.\" Here is a certain\nvenerable Arcanum hidden ; for herein is that place inti-\nmated wherein all the judgments are collected together,\nand whence they depend.\n\n521. ''Bela, the son of Beor.\" This is the tradition.\nThis denoteth the most rigorous judicial decree, for whose\ncause there are collected together a thousand times a thou-\nsand authors of mourning and woe.\n\n522. '' And the name of his city is Dinhabah.'* What is\nDNHBH, Dinhabah f As if it were to be said, '' Give forth\njudgment. Like as it is written, Prov. xxx. 15 : ** The\nhorse-leech hath two daughters, crying, ' Give, give.' \"\n\n* This is another title of the Crown, Kether. the first Sephira. (See\n\nt Because He is the Absolute One, the Eheieh Asher Eheieh.\n\n■■ fc * Ji\n\n^?i^-\n\n176 KABBALAH.\n\n523. But when he ascendeth, so that he may be con-\nformed therein, he cannot subsist and he cannot consists\nWherefore ? Because the form of the man is not as yet\nconstituted.\n\n524. What is the reason of this ? Because the constitu-\ntion of man containeth all things under this form, and in\nth^t form are all things disposed.\n\n525. And because that constitution of Adam was not as\nyet found, they {tht Edamite Kings) could not subsist, nor b&\nconformed, and they were destroyed.\n\n526. Have they then been abolished, and are all these\nincluded in {the supernal) man ? For truly they were\nabolished that they might be withdrawn from form, until\nthere should come forth the representation of Adam.\n\n527. But when that form is configurated, they all exists\nand have been restored in another condition.\n\n528. Some among them are mitigated, and {some) are not\nmitigated ; but evidently there are certain of them which\nhave not been mitigated.\n\n529. And if thou shalt say : '' Also it is written, ' and\nhe died,' surely that denoteth that they were ^together\nabolished.\" I answer that it is not so; but w:hosoever\ndescendeth from his former position wherein he was\nbefore, concerning such an one is it said in Scripture that he\ndied.\n\n530. Like as it is written, Exod. ii. 23 : \" And the King\nof Egypt died.*' Because he descended from the former\ncondition wherein he was.\n\n531. But after that Adam was constituted they are\ncalled by other names, and are mitigated in a permanent\ncondition through him ; and they exist in their place, and\nare all called by other names and not by their former\n{appellations),\n\n532. Excepting that one'\" concerning whom it is-\nwritten. Gen. xxxvi. 39 : \" And the name of his wife\n\n•Hadar, HDR.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL K 177\n\nwas Mehetabel/ the daughter of Matred, the daughter of\nMezahab.\n\n533- For what reason ? Because they were not abolished\nlike the others. Wherefore ? Because they were male and\nfemale, like as the palm-tree, which groweth not unless\nthere be both male and female.\n\n534. And because now they are found male and\nfemale, and it is not written concerning them that they\ndied like as the others, but remained in a fixed con-\ndition.\n\n535. But they were not {definitely composed) until the\nform of the man was composed {fhat is^ the supernal man).\nBut after that the form of the supernal Adam was consti-\ntuted, they were restored in another condition, and came in\nproper order.\n\nCHAPTER XXVII.\n\nCONCERNING THE SKULL OF MICROPROSOPUS AND ITS APPUR.\nTENANCES; NAMELY, CONCERNING THE SUBTLE AIR,\nAND THE FIRE, AND THE DEW.\n\n536. This is the tradition. When the White Head*^\npropounded unto Himself to superadd ornament unto His\nown adornment. He constituted, prepared, and produced\none single spark from His intense splendour of light. He\nfanned it and condensed it (or conformed it).\n\n537. And He developed His thought, and extended it in\nthree hundred and seventy directions.\n\n538. And the spark subsisted, and waited until the pure\nair went forth which involved it around ; and an ultimate\nextension having been made. He produced a certain hard\nskull {pounded) on four sides, f\n\n* Another title for the crown. Kether. (See Introduction.)\nt By the letters of the Tetragram.\n\nN\n\n178 KABBALAH.\n\n539. And in that pure subtle air was the spark absorbed\nand comprehended and included therein.\n\n540. Dost thou not think therein ? Truly it is hidden\ntherein.\n\n541. And therefore is that skull expanded in its sides;\nand that air is the most concealed attribute of the Ancient\nof Days.\n\n542. In the spirit which is hidden in that skull there are\nexpanded £re on the one side and air on the other. And\nthe subtle air is whirled about it from this side, and the\nsubtle iire is whirled about it from that side.\n\n543. What is the fire in this place ? But verily it is\nnot iire, but that splendour which is included in the\nsubtle air, and it shineth in two hundred and seventy\nworlds.\n\n544. And rigour or judgment is found therefrom ; and\ntherefore it is called the hard skull.\n\n545* Within that skull are nine thousand myriads of\nworlds, which receive the influx from it, and are at peace\nabove it.\n\n546. In that skull distilleth the dew* from the White\nHead, which is ever filled therewith ; and from that dew\nare the dead raised unto life.\n\n547. And that dew hath in itself two colours. From\nthe White Head there is a whiteness in it, which entirely\ncomprehendeth all whiteness.\n\n548. But whensoever it remaineth in that head of Micro-\nprosopus, there appeareth in it a redness, like as in crystal,\nwhich is white, and there appeareth a red colour in the\nwhite colour.\n\n549. And therefore is it written, Dan. xii. 2 : \" And\nmany of them that sleep in the dust of the earth shall awake,\nsome to everlasting life, and some to shame and everlasting\ncontempt.\"\n\n* This subtle air, fire, and dew are analogous to the three *' mother\nletters \" of the \"Sepher Yetzirah,\" A, M. and Sh ; the letter A sym-\nbolising air, the medium between M the water, and Sh the fire.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 179\n\n550. ** To everlasting life.\" Because they are worthy\nof that whiteness which cometh from Macroprosopus, even\nfrom the Ancient of Days.\n\n551. **To shame and everlasting contempt.\" Because\nthey are worthy of that redness of Microprosopus.\n\n552. And all things are contained in that dew as is\nintimated in these words, Isa. xxvi. 19 : '' Because the\ndew of lights is thy dew\" — where there is a duality of\nexpression.\n\n553. And that dew, which distilleth, distilleth daily upon\nthe field of apples, in colour white apd red.\n\n554. This skull shineth in two colours toward this side\nand toward that.\n\n555. And from that subtle air, from the skull, there\nare expanded in His countenance one hundred and fifty\nmyriads of worlds ; aQd therefore is He called Zauir\nAphin (or Anpin), Microprosopus, the Lesser Counte-\nnance.\n\n556. But in that time, when there is need, is His\ncountenance expanded and made vast, because He looketh\nback upon the countenance of the Ancient of the Ancient\nOnes, from whom is the life of the universe.\n\n557. And from that skull there is a place of exit in one\nplace unto those which are below ; and they reflect His\nlight towards the Ancient of Days, when they ascend in\nnumeration beneath the wand.'^'\n\n558. Therefore is His skull cleft beneath, when (the\ninferiors) ascend in numeration, and from this cleavage a\nreflection of light ariseth toward the Ancient of Days.\n\n* This statement will be utterly unintelligible to the ordinary reader,\nunless he is told that there are four secret qabalistical symbols attached\nto the iour letters of Tetragrammaton — viz., the wand to I, the cup of\nlibation to H, the sword to V and the shekel of gold to H final. The\nwand in the text refers to the I, Yod^ of the Ancient One, hidden and\nconcealed in the I of IHVH, and at the head of the Sephiroth.\n\n! ■ ■ ■ ^ -■- ^* ^* \"^\n\n1 80 KABBALAH.\n\nCHAPTER XXVIII.\n\nCONCERNING THE BRAIN AND MEMBRANE OF THE BRAIK\n\nOF MICROPROSOPUS.\n\n559. In the cavities of the skull three hollow places are\nfound wherein is located the brain.\n\n560. And a thin membrane is placed therein, but not\na thick membrane, hidden also as that of the Ancient of\nDays.\n\n561. And therefore is this brain expanded, and it shinetb\n(or proceedeth) in thirty-two* paths. The same is that\nwhich is written, Gen. ii. 7 : ** And a river went forth out of\nEden.\"\n\n562. Also we have learned that in the three hollow\nplaces of the skull the brain is contained.\n\n563. Out of the first cavity proceedeth a certain foun-\ntain of the brain in four directions, and it goeth forth from\nthe skull, in whose cavity are contained those thirty-two\npaths which are the spirits of wisdom.\n\n564. Out of the second cavity there goeth forth and\nexpandeth a second certain fountain, and the fifty gates (of\nthe Understanding are opened.\n\n565. In those fifty gates are contained the fifty days\nof the law ; the fifty years of the jubilee ; and the fifty\nthousand generations wherein the most holy God — blessed\nbe He ! — intendeth to restore and commemorate His Spirit\nin them.\n\n566. From the third cavity there go forth a thousand\ntimes a thousand conclaves and assemblies, wherein\nDOTh,+ Daathy Knowledge, is contained and dwelleth.\n\n* These are the thirty-two paths of the •• Sepher Yetzirah,'' sym-\nbolised by the ten numbers of the decad. and the twenty-two letters o£\nthe Hebrew alphabet.\n\nt It is to be remembered that, according to the \" Book of Concealed\nMystery/' Daath is the conjunction of the second and third Sephiroth,\nWisdom and Understanding, the I and H of IHVH, the Supernal\nFather and Mother.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 1 8 1\n\n567. And the hollow place of this cavity is placed be-\ntween the other two cavities ; \"^^ and all those conclaves are\nfilled from either side.\n\n568. This is that which is written, Prov. ii. 4 : ** And in\nknowledge shall the conclaves be filled.\"\n\n569. And those three are expanded over the whole body,\non this side and on that, and with them doth the whole\nbody cohere, and the body is contained by them on every\nside, and through the whole body are they expanded and\ndiffused.\n\nCHAPTER XXIX.\n\nCONCERNING THE HAIR OF MICROPROSOPUS.\n\n570. We have learned that from the skull of His head\n{i,e,y of MicYoprosopus) hang one thousand times a thousand\nmyriad myriads of locks of black hair, and they are inter-\ntwined together each to the other, and they are mingled\ntogether.\n\n571. But there is no classification made of the locks of\nhair separately, because pure and impure alike adhere to\neach other therein, and here {the description above given) men-\ntions both pure'«and impure together.\n\n572. In all those sides which are pure, and in all those\nwhich are impure, there are intricate and dense locks of\nhair, some of which are soft, some hard.\n\n573. And in single locks doth the hair hang down, curls\nupon curls, which emit flames, and hang down in beautiful\nand strong array, like those of a brave hero victorious in\n\nwar.\n\n574. They are excellent as the great and foliated cedars.\n\nThis is that which is written. Cant. v. 15 : \" Excellent as\n\nthe cedars.*'\n\n* As the mediating path between them.\n\niV.- J\n\n182 KABBALAH.\n\n• , *i\n\n575. The curling locks are parted on this side and on\n\nthat above the head.\n\n576. Also we have learned that they remain in curls\nbecause they proceed from many fountains of the thfiee\ncanals of the brain.\n\n577. For from the fountain of one cavity of the skull\nproceedeth the hair, and it becomes curls upon curls (formed) ^\nfrom the fountains proceeding from that cavity.\n\n578. From the second cavity there go forth fifty foun-\ntains, and from those fountains the hair issueth, and it\nbecometh curls upon curls, and they are mingled with the\nother locks.\n\n579. From the third cavity there go forth a thousand\ntimes a thousand conclaves and assemblies, and from them\nall the hair issueth ; and it becometh curls upon curls, and\nthey are mingled with the other locks.\n\n580. And therefore are those locks so curling, and all the\nprogeny of them is produced from the three cavities of the\nbrain of the skull.\n\n581. And all those curls hang down and are spread over\nthe sides of the ears.\n\n582. And therefore is it written, Dan. ix. 18 : \" Incline\nthine ear, O my God, and hear.\"\n\n583. And in those curls there are found alike right and\nleft,'-' light and dark, mercy and judgment, and everything\n(Ma/ Aatk in itself the qualities of) right and left dependeth\nthence {from Microprosopus)^ and not from the Ancient One.t\n\n584. In the parting of the hair appeareth a certain '\nslender path, which hath a certain connection with that\npath of the Ancient of Days, and from that i5ath are\ndivided six hundred and thirteen paths, \\ which are\n\n• Whereas Macroprosopus is symbolized only by the right side of the\nprofile.\n\nt For the reason I have given in the preceding note^ .\n\n} The precepts of the law are said to be 613 in number, which is also-\nexpressed by Gematria in the words \"Moses our Rabbi\"; MShH\nRBINV, Mosheh A'aW/«0=4O+3OO+5+2oo+2+ 10+50+6=613.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 183\n\ndistributed among the paths of the precepts of the\nlaw.\n\n585. Like as it is written, Ps. xxv. 6 : * All the paths of\nTetragrammaton are mercy and truth unto such as keep His\ncovenant and His testimony.'*\n\n586. We have learned that in the single locks a\nthousand times a thousand utterances of the speech oi\nTetragrammaton are found, which depend from the single\nlocks.\n\n587. Among them some are hard {rigorous) and some\nsoft {merciful)^ as {belonging unto) the Lord of the equili-\nbrium (or, the Lord of mercy, who is an equilibrium\nbetween these) ; and therefore is He {Micvoprosopus) said to\ninclude right and left.\n\nCHAPTER XXX.\n\nCONCERNING THE FOREHEAD OF MICROPROSOPUS.\n\n588. The forehead of the skull is the inspection of\ninspection, and it is not uncovered, except in that time when\nit is necessary to visit sinners for the purpose of examining\ntheir deeds.\n\n589. Also we have learned that when that forehead is\nuncovered, all the lords of judgment are stirred up, and the\nwhole universe is brought under judgment.\n\n590. Save in that time when the prayers of the\nIsraelites ascend before the Ancient of Days, and entreat\nmercy for His children; then is uncovered the forehead\nof the benevolence of benevolences,\"^* and it shineth down\nupon this {forehead) of Microprosopus, and judgment is\nquieted.\n\n591. Over this forehead there goeth forth a certain\n\n* Namely, that of Macroproaopns.\n\n1 84 KABBALAH.\n\nportion of hair, which is extended over it from the brain,\nwhich produceth the fifty gates {of understanding).\n\n592. And when it is expanded, that brow glows with\nanger ; it is the inspector of the sinners of the world —\nnamely, of those who are shameless in their deeds.\n\n593. Like as it is written, Jer. iii. 3 : \" And thou hadst\nthe forehead of a woman who is a whore, thou refusedst to\nbe ashamed.'*\n\n594. And we have learned that that hair subsisteth\nnot in that part of the forehead; so that it may be\nuncovered against those who remain steadfast in their\niniquities.\n\n595. And when the Holy One — blessed be He ! — is\nawakened, that He may be pleased with the just, the\nCountenance of the Ancient of Days shineth upon the\nCountenance of Microprosopus, and His forehead {that of\nMacroprosopus) is uncovered, and illuminateth that fore-\nhead (that of Macroprosopus), and then is called the time of\nbenevolence.\n\n596. But as often as judgment threateneth, and that fore-\nhead of Microprosopus is uncovered, there is uncovered the\nforehead of the Ancient of the Ancient Ones, and judgment\nis mitigated and is not exercised.\n\n597. We have learned that that forehead is expanded\ninto two hundred thousand rednesses of rednesses, which\nare contained therein, and are included therein.\n\n598. And when the forehead of Microprosopus is un-\ncovered, licence is given unto all those to destroy. But\nwhen the forehead of the benevolence of benevolences is\nuncovered, so that it may shine upon that forehead {oj\nMicroprosopus) and upon all those {rednesses), then are they\nquieted.\n\n599. Also we have learned by tradition : Twenty-four\nsuperior judgments are found, and they are all called\nNTzChIM, Netzachim, or Victories ; howsoever, while {in\nthe arrangement of letters, NTzChIM, the singular) NTzCh,\nNetzach, is called Victory (Z.^., means that), the neighbouring\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 1 85\n\nletters * (M and N in NTzChIM)^ being permuted, {pe\nobtain MTzChIN singular)^ MTzCh, Metzach (meaning)\nforehead.\n\n600. Therefore {the same word signifieth) forehead and Vic-\ntory, which is in the plural victories. And this is that which\nis given by tradition : The Victory of victories. And they\nare in the forehead, but certain among them are extended\nin the body in {certain) known parts.\n\n601. This is the exotic tradition : What is that which\nis written, i Sam. xv. 29 : \" Also the Netzach of Israel\ndoth not lie nor repent, for He is not man that He should\nrepent.\"\n\n602. Now have we declared that Arcanum according to\nits coQStitution. All that Victory which is expanded in the\nbody, at that time when the world is to be judged and con-\nverted, admitteth repentance, neither executeth judgment if\nthey be converted.\n\n603. For what reason ? Because the matter resteth in\nthat place which is called Adam, and He may repent.\n\n604. But if that Victory be seen and uncovered in\nthat part of the head just spoken of — namely, the\nforehead — there is neither time nor opportunity for re-\npentance.\n\n605. Wherefore? Because it is not that place which\nis called Adam, for the countenance and the nose are not\nuncovered, but the forehead alone.\n\n606. And in that part — (/.^., the forehead) the whole\ncountenance is not found, for that {forehead) is not called\nAdam, and therefore is it said : '* He is not a man that He\nmay repent \" (z.^., He^ Hoa VA, ZT, is not Adam), dr*c,). So\nalso is it as regardeth the {proportion of) Victory in the other\nparts of the body {of Macroprosopus).\n\n* /.«., in their usual place in the order of the alphabet.\n\n1 86 KABBALAH.\n\nCHAPTER XXXI.\n\nCONCERNING THE BYES OF MICROPROSOPUS.\n\n607. The eyes of the head [of Microprosopus) are diverse\nfrom all other eyes. There is a shadowy darkness cast\nby the eyebrows which is {as if it were) painted above\nthe eyes, whence all eyes are overshadowed with a dark\nshade.\n\n608. Curling hairs hang down from the curls of the\nhair which is above them, and mark the form of the\neyebrows above the eyes, at the commencement of the\nforehead.\n\n609. And in both {the eyebrows) are contained seven\nhundred times a thousand lords of inspection who reside-\nabove the eyelids.\n\n610. In the eyelids radiate one thousand four hundred\nmyriads (of hairs), which adhere to the edges and form the\neyelashes ; and far above these is the inspection of the eye\nof the Ancient of Days.*\n\n611. And as often as those eyelids {of Microprosopus) are^\nraised, the same eye (1.^., that of Macroprosopus) appeareth,\njust as when the eyes of any man are opened when he\nawaketh from sleep.\n\n612. And {the eyes of Microprosopus) behold the open eye\n{of Macroprosopus shining down upon them), and they are-\nrendered brilliant with a certain brilliant whiteness of the\ngood eye {i.e., that of Macroprosopus, because in Him ^^ all is\nright\" — i.e,, good — and there is no left),\n\n613. Like as it is written, Cant. v. 12 : \"Washed with\nmilk.\" What is \" with milk ? \" With this excellent primaL\nwhiteness.\n\n* True to all the previous symbolism, the eye of the Ancient of Days,-\nMacroprosopus, is here spoken of, instead of eyes in the plural number,.\nseeing that, as I have before remarked, he is rather to be symbolized by\na profile than by a full face.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y ' 1 87\n\n614. And in that time is there found with Him (i>.,\nMicroprosopus) an intuition of mercy, and therefore the prayer\nof the Israelites ascendeth, because His eyes are opened (/>.,\nthose of Microprosopus)^ and are whitened with that white-\nness {of the eye of Macroprosopus).\n\n6r5. Like as it is written, Ps. xliv. 23 : ** Awake; why\nsleepest Thou, O TetragrammatoA ? Arise.\"\n\n616. And truly as often as His eyes are not open, all the\nlords of judgment subdue the Israelites, and the other\nnations have dominion over them.\n\n617. But whensoever He openeth His eyes, these are\nilluminated from the good eye (of Macroprosopus\\ and\nmercy is over Israel ; and His eye turneth around and\nexecuteth vengeance upon the other nations.\n\n618. This is that same which is written, Ps. xxxv. 23 :\n** Awake, and arise.\" *• Awake ! \" and [Thine eye) shall be\nilluminated with that whiteness. \" Arise ! \" so that\nit may exercise judgment upon those who have overcome\nthem.\n\n619. When his eyes are opened they appear beautiful as\nthose of doves ; in colour, white, red, and black, and golden\nyellow.\n\n620. And this eye (otherwise, this whiteness) is not\nuncovered except when it is looked upon by the good eye,\nand then all those colours are covered (otherwise, bathed)\nwith this whiteness of the rays.\n\n621. From those colours, when they are uncovered, go\nforth seven eyes of Providence, which issue from the black\nof the eye.\n\n622. This is that which is said, Zac. iii. 9 : \" Upon one\nstoue seven eyes.'*\n\n623. What is the \" one stone ? \" The black of the eye\n\n624. From the red go forth seven emissaries, who deflect\ntowards the left side, and they flame with fire, which is\ntoward the north side, and they are combined, so that they\nmay be expanded into the world for the purpose of uncover-\ning the ways of sinners.\n\n•\"lv — •--':■• --.ijisu^ ■ v^^^\n\n188 KABBALAH\n\n625. This IS that which is written, Zach. iv. 10 : *' Those\n•seven are the eyes of Tetragrammaton going forth through-\nout the whole earth.\"\n\n626. From the yellow go forth seven pure splendours\n(otherwise lights), which are turned towards the south\nside, and they are combined so that they may be ex-\ntended into -the world, towards those ways which are\nnecessary to be uncovered (otherwise towards those\ndeeds, &c.)*\n\n627. Like as it is written. Job xxxiv. 21 : \" Because\nHis eyes are upon the ways of man.\" And when they are\nilluminated with that whiteness, then they behold all the\nlords of truth, in order to do good unto the world because\nof them ; and every glance {oj those eyes) is benevolent\ntowards Israel.\n\n628. But with the red colour He beholded those who\nare bound ; which is intimated in these words, Exod.\niii. 7 : \"In seeing have I seen ; \" \" In seeing,\" for the\npurpose of doing good unto them ; ** I have seen,\" that\nby vindicating them I may deliver them from their\nafHictors.\n\n620. And therefore is it written, Ps. xliv. 24 : \"Awake:\nwherefore sleepest Thou, O Tetragrammaton ? Arise !\nforsake us not for ever.\" \" Awake and arise.\" There are\ntwo inspections, two openings, two good things ; there is\nmercy, there is also vengeance.\n\n630. The first colour is red, hidden and inclosed within\nred ; in comparison with it, all other reds do not seem to be\n{red),^\n\n631. Around this red goeth a certain black thread {of\ncolour) i and surroundeth it.\n\n632. This second colour is black, like that stone which\ngoeth forth from the abyss once in a thousand years into the\ngreat sea.\n\n* Meaning that it is so brilliant that all other red coloirs seem poor\nand pale in comparison with it.\n\n633. And when that stone* goeth forth there cometh a\ntempest and a storm upon the great sea,t and its waters\nare troubled, and {tkeir motion soundeth as) a voice, and\nthey are heard by the great fish which is calleJ\nLeviathan.\n\n634. And this stone goeth forth, and is whirled onward\nin the current of the sea, and goeth forth thence ; and this-\nis so great a blackness | that beside it all other blacknesses\nare as nought (otherwise, now it is withdrawn be-\ncause all the other paths are hidden and enshrouded by\n\nit).\n\n635. And such is the blackness of the black {part of)\nthe eye, which includeth and concealeth all the remain-\ning blacknesses; and about that blackness there is found\na certain red thread (of colour) which surroundeth that\nblackness.\n\n636. The third colour is the yellow of all yellows, which\nincludeth and concealeth all other yellows, and in the cir-\ncumference of that yellow there whirl around two threads\n{of colour), a red thread on the one direction, and a black\nthread in another direction ; and they surround that yellow\ncolour.\n\n637. But when that white brilliance whirlelh around\nit, and the eye flameth with that white brilliance, all\nthose other colours are not at rest, and are submerged\nin the lowest depths thereof; the red, the yellow, and the\nblack are not seen, only that white brilliance alone ; which\nreceiveth its light from Him, even from the Ancient of\nDays.\n\n638. And from that {white brilliance) all the inferiors\nshine, neither is any colour seen save that white bril^\nliance alone. And therefore are all the lords of red-\n\n* Cf. Rev. viii. 8. This also suggests alchemical symbolism.\n\nt The Rreat sea is Binah, and the great fish is Leviathan. \" whose\nhead is broken by the waters of the great sea.\" (See the Introduction ^\n\" Book of Concealed Mystery,\" i. § 28 ; Ps. Ixxiv. 13 ; and Rev. xiii.)\n\nX Cf. the '< blackest of the black \" of Hermes Trismegistus.\n\n-^-VT- IL i£L\n\nt«k\n\n190 KABBALAH.\n\nness and blackness, which are as it were twin {colo¥rs)^\ndisplaced.\n\n639. This is the ^aipe which is written, Cant. iv. 2 :\n^* Which go up froi^a the washing, which are all twins.\"\n\n640. What is this, \" From the washing ? \" From that\nwhite brilliance of the excellent holy eye ; for all are twins,\nthe one {colour) is as the pther.*\n\n641. But truly doth not he (the author of the Canticles)\nsay that the teeth are each in turn like a shorn dock ; and\nthou sayest that all these are twins ? '\n\n642. Nevertheless, the sense is that this whiteness pf\nthem is as that whiteness of the eyes (of Microprosopus)yfheTi\nthey are made brilliant by the white brilliance of the\nsupernal eye [of Macroprosopus),\n\n643. And the just are about to understand and behold\nthat thing in the Spirit of Wisdom.\n\n644*. Like as it i^ written, Isa. Hi. 3: <* Because >jthey\nshall see eye to eye.\" When ? ** When Tetragrammaton\nshall bring again Zion.\"\n\n645. Also it is written, Num. xiv. 14 : \" By whom Thou,\nO Tetragrammaton ! art seen eye to eye : *' + and then the\nopening of the eyes is toward good.\n\n646. For there is an opening of the eyes toward good,\nand there is also another (opening of the eyes) toward evil.\n\n647. Toward good, like as it is written, Dan. ix. 18 :\n\" Open Thine eyes and behold our desolations, and the city\nover which Thy name hath been pronounced.\" Here it is\ntoward good.\n\n648. But toward evil, like as it is written, Isa. xxxiii. 20 :\n** Thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a taber-\nnacle that shall not be taken down ; not one of the stakes\nthereof shall ever be removed.\" Here truly it is toward\ngood and toward evil, because the one existeth not without\nthe other.\n\n* /.«., the hlack and the red, which are here represented as simul-\ntaneously involving each other.\n\nt In our version it is translated '* face to face/' and not \"eye to eye\" ;\nbut in the original Hebrew it is OIN BOIN, Ayin Be-Ayin, \"eye to eye. \"\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 191\n\n649. We have learned it in the ''Book of Concealed\nMystery.\" What is this ? \" Thine eyes shall see Jerusalem\na quiet habitation.*' Is not Jerusalem therefore a quiet\nhabitation ? Also it is written, Isa. i. 21 : \"Justice dwelt\ntherein.\" But in the place wherein justice is found there is\nnot rest, neither is it at peace (otherwise : In the place\nwherein judgment dwelleth and is found, this justice is not\nrest, &c.).\n\n650. For verily this is the true interpretation : ** Thine\neyes shall see Jerusalem a quiet habitation \" (is thus to be\nexplained). The habitation is said to be quiet, in respect\nof the Ancient of Days, who looketh upon those eyes {df\nMicroprosopus).\n\n651. For truly His eye is quiet and tranquil ; the eye of\nmercy the eye which altereth not from this aspect unto any\n\n■\n\nother aspect.\n\n652. And therefore is it written OINK* {instead of\nOINIK) « They shall behold Thine eye : \" not Thine eyes,\n{seeing OINK is written) without the second I, Yod.\n\n653. But how Cometh it that it is said Jerusalem, and not\nZion ? It is properly thus said for the purpose of subjugat-\ning judgment which was found therein, and for exciting\nmercy upon it.\n\n654. Also have we learned this. It is written, Deut. xi.\n12: \"The eyes of Tetragrammaton thy God are upon it,\nfrom the beginning of the year even unto the end of the\nyear.\" This is that which is written : \" Justice dwelt\ntherein ; \" because therein are found many most severe\njudgments, as in all other instances.\n\n655. But in the time to come there shall be found\ntherein one eye of mercy (nanuly) the eye of the Ancient of\nDays.\n\n656. This is that which is intimated, Isa. liv. 7 : \" But\nwith great mercies will I gather thee.\"\n\n657. Where, because it is said \" with mercies,\" what is\n\n* OINK tignifies •• thine eye,*' in the singolar.\n\n192 KABBALAH.\n\n(the meaning of the adjective) '' great \" {used herewith) :\nAssuredly because mercy is duplicated, {namely) the mercy\nof the Ancient of Days (Macraprosofius)^ which is called\n\" great mercies.\"\n\n658. And the mercy of Microprosopus, which is called\nmercies plain and unqualified, seeing that in Him there\nare right and left,''' {symbolizing the balance of) Justice and\nMercy. And therefore is it said: *< And in great mercies\nwill I gather thee ; \" those, namely, of the Ancient of\nDays.\n\n659. This have we learned. In those eyes {of Micro-\nprosopus), and in the two colours of them — namely, in the\nred and in the black — there are said to abide two tears,\nand when He, even the Holy of the Holy Ones, desireth to\nhave mercy upon the Israelites, then He sendeth down those\ntwo tears so that they may grow sweet in the {waters of the)\ngreat sea,\n\n660. The great sea, which is that of excellent wisdom,\nso that in that stream (otherwise, white brilliance) and\nin that fountain they may be cleansed; and they go\nforth from the great sea, and there is mercy upon the\nIsraelites.\n\nCHAPTER XXXII.\n\nCONCERNING THE NOSE OF MICROPROSOPUS.\n\n661. We have learned it in the \" Book of Concealed\nMystery.\" The nose of Microprosopus. From the nose\nis the countenance known. In this nose is diverse sym-\nbolism.\n\n662. For it is written, Ps. xviii. 8 : ** There went up\n\n* Right and left exist in Microprosopus, while in Macroprosopus all\nis right. The latter is rather to be symbolised by a profile, as I have\nbefore remarked, than by a full face, as in the case of the former.\n\nTHE GREA TEE HOL Y ASSEMBL V. 1 93\n\na smoke out of His nps^,'^ and fire out of His mouth\ndevoured ; coals were kindled by it.\"\n\n663. \" There went up a smoke out of His nose.\" In this\nsmoke are included both the fire and the burning coals ; for\nthere is no smoke without fire, neither fire without smoke.\nTruly all things result (Jurefrom: otherwise^ are kindled\nherein) and gp forth from His nose.\n\n664. Also we have learned that when these three things\nare associated together which are included in that smoke\nwhich issueth from the nose, the nosef is lengthened.\n\n665. And therein are two colours, for the smoke\nbloweth and rusheth forth black and red; and they call\nit AP,J Aphy wrath; and ChIMH, Chimah^ fervour;\nand MShChITh, Meshachith^ perdition.\n\n666. And if thou sayest wrath and fervour, it is well,\nsince it is written, Deut. ix. 19 : '* Since I have feared\nbecause of wrath and fervour.\" For these are the black and\nred smoke. But lyhence is added MShChITh, Meshachith^\nperdition ?\n\n667. Because it is written. Gen. xiii. 10 : *' Before that\nTetragrammaton destroyed Sodom and Gomorrah.'* But\nthe word ShChTh, Shachithy denoted perdition brought\nabout by burning, kindled fire.\n\n668^ Also we have learned that there are five §\nGBVRAN, Geboran, severities in this conformation of\nMicroprosopus, and they ascend in one thousand and four\nhundred severities, GBVRAN ; and they are extended in\n\n* The ordinary English version renders it \" nostrils '* and not ** nose,\"\nbut in the Hebrew the word is singular.\n\nt Isa. xlviii. 9 is translated in the ordinary English version : \" For my\nname's sake will I defer mine anger ; \" but Parkhurst in his Hebrew and\nChaldee Lexicon, art. ChTM, says the correct rendering is \" for my\nname's sake will I lengthen my nose. '* Knon de Rosenroth, in his Latin\nversion of § 664, renders it by \" corrugatur,\" which is hardly correct.\n\nX The word AP, Aph, stands alike for the words \" nose \" and \" anger.\"\n\n§ If we carefully examine this obscure passage, I think we shall find\nthat the number five is the key to unlock its symbolism ; for five is the\nfifth Sephira, Geburah, GBVRH, Strength or Severity, which operates\n\nO\n\n194 KABBALAH.\n\nHis nose, and in His mouth, and in His arms, and in His\nhands, and in His fingers.\n\n669. And therefore is it written, Ps. cvi. 2 : '< Who can\ndeclare the GBVRVTh, Geburoth^ powers of Tetragram-\nmaton ? \"\n\n670. Hence it is written, ** powers,\" Geburoth (/« the\nplural number) \\ and it is written, i Chron. xxix. 11 :\n\" Thine ! O Tetragrammaton, are Gedulah and Geburah,\"*\nin the singular (number).\n\n671. Assuredly thus hav^ we learned. When all those\nseverities are amalgamated into one, then are they called\none Geburah, GBVRH.\n\n672. And all those powers, Geboran, commence to des-\ncend from the nose. And from it depend a thousand times a\nthousand and four hundred myriads in their single (forms),\\\n\n673. And from that smoke which issueth from his nose\ndepend a thousand times a thousand myriads, and four hun-\ndred and five which belong to this {^dea of) Severity. J For\nall the severities depend from this nose.\n\n674. For it is written, Ps. cxlv. 4 : \" From generation\nunto generation shall they praise thy works, and announce\nthy GBVRVTh, Geburothr\n\n675. And when that GBVRH, Geburah^ Strength, com-\nmenceth {to be manifestei)^ all the severities radiate thence,\nand are sharpened, until they descend in the form of a swift-\nwhirling fire-flaming sword (Gen. iii. 24.)\n\nthrough Judgment, and ultimately through the numbers and intelligences\nof the planet Mars. Now, the 1,400 severities are the fivefold form of\nRP, Raph^ which = the idea of terror, and RP=28o, which X5 = 1,400.\nAnd the least number of 1,400 is i +4+0+0 = 5. Also 1,400 = ATh =\nchaos, or substance of anything. Finally, these are extended into five\nparts of Macroprosopus — viz., nose, mouth, arms, hands, fingers. And\nthe number 5 = H.\n\n♦See Introduction. GBVR (the root being GBR)=2ii = IAR, a\nflood. This is of course by Gematria.\n\nt This formidable sounding arrangement is only our previous 1,400,\nconsidered on another plane of operation, in the material world.\n\n\\ This is 1,400 again in its most material forms in Asiah ; the number\nfive at the end is simply the number of the Sephira of Severity added\nto the other.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y, 1 95\n\n676. It is written, Gen. xix, 13: \"For we will destroy\nthis place.\" Also it is written, Gen. xiii. 10 : \" Before that\nTetragrammaton destroyed Sodom and Gomorrah ?\" And\nagain. Gen. xix. 24 : \" Tetragrammaton rained upon Sodom\nand Gomorrha.\"\n\n677. Assuredly thus have we learned : There is no judge\nover the wicked, but they themselves convert the measure\nof Mercy into a measure of Judgment.\n\n678. But how do they convert it thus? Also it is\nwritten, Mai. iii. 6 : \" I, Tetgrammaton, change not.\"\n\n679. Assuredly as many times as the Ancient of the\nAncient Ones and that White Head uncovereth the\nbenevolence of benevolences, great mercies are found\neverywhere.\n\n680. But when that is not uncovered, all the judgments\nof Microprosopus are prepared ; and in this manner, if it be\npermitted us to say so, Mercy becometh Judgment ; that is,\nthe most Ancient One of all.\n\n681. We have learned in Barietha\"^: \"When the\nAncient of the Ancient Ones uncovereth the benevolence of\nbenevolences, all those lights which are called by a similar\nname shine, and Mercy is found in all things.\n\n682. But when that Concealed One of the Concealed\nOnes is not uncovered, and those lights shine not, judgments\nare stirred up, and Judgment is exercised.\n\n683. Who therefore is the cause of that Judgment?\nThe benevolence of the benevolences, because it is not\nuncovered, and therefore do sinners change Mercy into\nJudgment {as regardeth themselves).\n\n684. But because this is said, Gen. xix. 24 : \" From\nTetragrammaton out of heaven,\" it is said concerning\nZauir Anpin, Microprosopus.\n\n685. And whence is this obtained ? Because it\nis written [in the preceding passage) : MN HShMIM,\nMen Ha-Shamayim^ out of heaven. {But the word\n\n* S«e ante, § 388 of this book.\n\n«Mii«aMik\n\n■Z^^..\n\n196 KABBALAH.\n\nHShMIM, Ha^Shamayim, is equivalent to) ASh VMIM,'^\nAsh Ve-Miniy fir6 and water, Mercy and Judgment, in the\nantithesis of that {condition) wherein no Judgment is found\nat all.\n\n686. We have learned that this nose (of Microprosopus)\nis short, t and when the smoke commenceth to issue\ntherefrom, it departeth thence swiftly, and Judgment is\nexercised.\n\n687. But what hindereth that nose that it may not produce\nsmoke ? The nose of the Ancient and Holy One ; for He is\nalso called before all others ARK APIM, Arikh Aphim^\nLong of Nose.\n\n688. And this is the Arcanum which we have learned :\nBetween the two words, IHVH,IHVH, Tetragrammaton,\nTetragrammaton, an accent is interpolated J (whensoever\nthese two are found in juxtaposition in Scripture).\n\n689. For wheresoever any name is repeated twice over^\na distinction is made {between them)^ as when it is said, Gen.\nxxii. II, ** Abraham, Abraham ; \" also, Gen. xlvi. 2, ** Jacob,\nJacob ;\" also, I Sam. iii. 10, ''Samuel, Samuel;** where,,\nby the Fsiq accent, these pairs of names are distinguished ;\nexcepting that place, Exod. iii. 4, \" Moses, Moses,** where\nno accent interveneth.\n\n690. For what reason? \"Abraham, Abraham,** Gen.\nxxii. II (herein therefore is an accent introduced because\n\n• In the •* Sepher Yetzirah,\" to which work I have already had occa-\nsion to refer more than once, the letter Sh is said to symbolize fire, and\ntherefore ShMIM may be said to be fire and water.\n\nt In contradistinction to that of Macroprosopus, who is called also\nArikh Aphim,Long of Nose, as well as Arikh Anpin,Vast of Countenance.\n\nX This accent is called Psiq, and in the grammar of Gesenius is classed\nas the twentieth accent, or the fifth of the third series known as the ' ' lesser\ndistinctives.\" It is represented by a vertical line placed between the two\nwords to which it applies. An example of its use is to be found in Exod.\nxxxiv. 6 : \" Tetragrammaton, Tetragrammaton {between these two words a\nPsiq accent is introduced),merci{u\\ and gracious,longsuffering and abundant\nin goodness and truth.\" It is worthy of note that the word here translated\n\" long-sufifering \" is ARK APIM, Arikh Aphim, Long of Nose.\n\n/hat) the latter {0/ these two names) denoteth that which\nis perfect, but the former that which is not as yet perfect ;\nfor at this time he is perfected with ten temptations,\nand therefore is the (jPri4^) accent interpolated, for at this\ntime he can hardly be said to be the same man as he was\nbefore.\n\n691. ( M^en it is said) \" Jacob, Jacob \" (Gen. xlvi. 2), the\nlatter denoteth that which is perfect, the former that which\nis not as yet perfect ; for now the messenger had come to\nhini from his son Joseph, and over him was the Schechinah\nat rest.\n\n692. Also, now at this time was perfected in the\nearth the holy tree, similar wito the Supernal One, in\nhaving twelve limitations and seventy branches,* which\nwere not hitherto completed; and therefore the latter\ndenoteth that which is perfect, and the former that which\nis not as yet perfect ; whence the accent falleth between\nthem.\n\n693. In the passage, *' Samuel, Samuel\" (i Sam. iii. lo),\nan accent is also interpolated : wherefore ? The latter\nname denoteth that which is perfect ; the former that which\nis not as yet perfect; for now he is a prophet, whereas\nbefore this he was not as yet a prophet.\n\n694. But when it is said, Exod. iii. 4 : <* Moses, Moses,\"\nno accent is interpolated, because he was perfect from the\nvery day of his birth, seeing it is written, Exod. ii. a : ** And\nshe saw him, that he was good.\"\n\n695. So also here between these two names of Tetra-\ngrammaton, Exod. xxxiv. 6, the Psig accent is interpolated ;\nfor the first is indeed a perfect name, but the latter is\nthoroughly and completely perfect.\n\n696. But Moses spesdceth thus in the place of Judg-\nment, in order that for them he may cause Mercy to\n\n* That is, the Autx Chaiim, or tree of life, composed of the Sephiroth\nand the Schemhamphorasch, the former being ten and the latter seventy-\ntwo. The twelve limitation^ are the twelve sons of Jacob,and the seventy\nranches the total number of the combined families.\n\n1^\n\n-«:.>«.,ij-\n\n198 KABBALAH.\n\ndescend upon Microprosopus from the Most Holy Ancient\nOne.\n\n697. For thus is the tradition. So great was the virtue\nof Moses that he could make the measures of Mercy\ndescend.\n\n698. And when the Ancient One is uncovered toward\nMicroprosopus all things are beheld in the light of Mercy,\nand the nose is appeased, and fire and smoke issue not\ntherefrom.\n\n699. Like as it is written, Isa. xlviii. 9 : '* And with m^r\npraise will I defer mine anger for thee.\"\n\n700. Also we have learned : The nose hath two nostrils.\nFrom the one issueth a flaming smoke, and it entereth into\nthe opening oi the Great Abyss.\n\n701. And from the other nostril issueth a fire which is\nkindled by its flame; and it floweth into four thousand\nworlds, which are upon His left side.\n\n702. Truly, he who is the cause of war is called the fire\nof Tetragrammaton, the consuming fire, the fire which con-\nsumeth all other fires.\n\n703. And that fire is not mitigated save by the fire of the\naltar.\n\n704. And that smoke which issueth forth from the other\nnostril is not mitigated unless by the smoke of the sacrifice\nof the altar. But all things depend from the nose.\n\n705. Therefore is it written. Gen. viii. 12 : \" And Tetra-\ngrammaton smelled a sweet savour.\" For all these are\nattributed unto the nose, to smell a savour, and to emit\nsmoke and fire, and red colour, and therefore is it opposed\nunto the benevolence {namely^ the forehead),\n\n706. And for that cause is it written, Exod. iv. 14:\n^' And the anger of Tetragrammaton was kindled.\" Deut.\nvii. 4 : \"And the anger of Tetragrammaton will be kindled.\"\nExod. xxii. 24 : \" And My wrath is kindled.\" Deut. vi. 15 :\n** Lest the wrath of Tetragrammaton be kindled.\" Which\nare all to be understood concerning Zauir Anpin, or Micro-\nprosopus.\n\nTHE GREA TER HOL Y A SSEMBL Y. 1 99\n\nCHAPTER XXXIII.\n\nCONCERNING THE EARS OF MICROPROSOPUS.\n\n707. This have we learned. It is written, 2 Kings\nxix. 16 : \" Incline, O God, Thine ear and hear; \" namely,\nthat ear which is hidden beneath the hair, and the hair\nhangeth down over it, and yet the ear is there for the pur-\npose of hearing.\n\n708. And from the inner part of the ear, elaborated with\nstrongly marked concave formations, like a winding spiral\nladder, with incurvation on every side.\n\n709. But wherefore with curvings ? So that He may hear\nboth good and evil.\n\n710. Also we have learned: From that curving part\nwithin the ears depend all those Lords of Wings concerning\nwhom it is written, Eccles. x. 20 : \" For a bird of the air\nshall carry the voice, and the Lord of the Wings shall tell\nthe matter.\"\n\n711. Within that ear, {flM Spirit) floweth from the\nthree hollow places of the brain into this opening of the\nears. And from that afflux {the Spirit) the voice departeth\ninto that profound depth (otherwise, incurvation) and is\nconjoined with {the Spirit) in that distillation, as well good as\nevil.\n\n712. In good: as it is written, Psa. Ixix. 33: \"For\nTetragrammaton heareth the poor.*' In evil ; as it is\nwritten. Num. xi. i. : *' And Tetragrammaton heard, and\nHis wrath arose, and the fire of Tetragrammaton was kindled\nagainst them.\"\n\n713. And that ear is closed from without, and a depth\notherwise an incurvation) proceedeth within that gallery of\ninspiration from the brain.\n\n714. So that the voice may be collected together within,\nneither issue forth thence, and that it may be guarded and\n\n, ^^j^^^sS3SS3mj'^isammmmmmmmmmmm\n\n300 KABBALAH.\n\nshut in on every side ; hence it is in the nature of an\nArcanum.*\n\n715. Woe unto Him who discloseth secrets! For he\nwho revealeth secrets doth the same thing as if he should\ndeny the superior formation, which is so arranged that the\nsecrets may be collected together, and that they, may not\nissue forth without.\n\n716. Also we have learned in Barietha t : At that time\nwhen they call aloud in their troubles, and the hairs are\nmoved from before the ears, the voice entereth into the ears\nthrough that channel, and the spirit of distillation from the\nbrain {entereth into that channel iikeivise).\n\n717. And in the brain is it collected (otherwise, and\nit slideth on into the brain), and departeth through the\nnostrils of the nose, and is bound, and the nose becometh\nshorter {that of Microprosopus^ namely) and gloweth with\nfire, and fire and smoke issue forth ; and from those\nnostrils are excited all the severities, and vengeance is\nexercised.\n\n718. Truly before that from those nostrils the fire and\nsmoke issue forth, that voice ascendeth upwards, and slideth\ninto the beginning of the brain; and the two tears flow\ndown from the eyes.\n\n719. And by means of that voice the smoke goeth forth,\nand the fire from the brightness which openeth those gates ;\nfor through that voice which entereth into the ears ail these\nthings are excited and urged forth (otherwise, are mingled\ntogether).\n\n720. And therefore is it written, Num. xi. i : \" And\nTetragrammaton heard, and His wrath was kindled, and\nthe fire of Tetragrammaton was kindled against them.\"\nFor through that hearing of that voice the whole brain is\nstirred up.\n\n721. We have learned. It is wrft^en, 2 Kings xix. 16:\n<' Incline, O my God, Thine ear ; \" like as if it should bb\n\n* Because in a similar manner a secret is guarded and sjiut in.\nt See anUy § 388. Barietha is *' Traditio extra urbem.\" '\n\n> >\n\ntsaid, '* Let six hundred thousand myriads of those wings\nwhich depend from those ears be elongated ; \" and they are\n;all called the ears of Tetragrammaton.\n\n722. When therefore it is said, \" Incline, O Tetragram-\nmaton, Thine ear,\" {ihis phrase) \"Thine ear,\" is that of\nMicroprosoptis.\n\n723. From one cavity of the brain do those ears depend ;\nand from the fifty gates * which proceed from that cavity,\nthis is one gate, which extendeth and goeth forth and\n-openeth into that channel of the ear.\n\n724. Like as it is written. Job xxxiv. 3 : \" Because the\n^ear trieth words.\" Also it is written, Ps. vii. 10 : ** And\n\nHe trieth the heart and reins.\"\n\n725. And in proportion to the expansion of that\n«cavity of fifty gates which proceedeth into the body, so is\n\nthe latter eiipanded even in that place wherein the heart\nresideth.\n\n726. Therefore concerning the ear it is said that in it is\nmade probation ; and also concerning the heart it is said\nthat in it is made probation ; because that they proceed\n{alike) from one place.\n\n727. We have learned in the \"Book of Concealed\nMystery \" that, like as this ear proveth as well the good\n\n.as the evil, so all things which are in . Microprosopus\nhave part good and part evil, right and left, Mercy and\nJudgment.\n\n728. And this ear is contiguous unto the brain ; and\nbecause it is contiguous unto the brain, hence that voice is\n\n•directed into a cavity which entereth into the ear.\n\n729. Therefore concerning the ear it is called hearing ;\nbut in this hearing, Binah, the Understanding {the third\n\n. Sephira) is comprehended ; for, also, to hear, is the same as\nto understand, because that thereby all examinations are\n^examined together.\n\n730. And those words of the Lord of Lords are given\n\n* This refers to the \" fifty gates of the Understanding \" — alluding to\nthe third Sephira.\n\n202 KABBALAH\n\nforth S3 that they may be heard, so that they may be\nmeditated upon and be understood.\n\n731. Come, behold ! it is written, Hab.iii. i : \"O Tetra-\ngrammaton ! I have heard Thy voice, and was afraid.\"\n\n732. This passage hath this meaning : When that holy\nprophet heard and understood and knew, and was occupied\nwith those conformations, it is written: \"I was afraid.\"\"\nRightly was it {so written) that he should be afraid and be-\nbroken before Him, for these words are said concerning\nMicroprosopus.\n\n733. When further he vmderstood and knew, what is\nthen written ? \" O Tetragrammaton ! revive Thy work in\nthe midst of the years.\" But concerning the Ancient of\nDays is this said.\n\n734. And in every passage wherein is found Tetragram-\nmaton, Tetragrammaton, with Yod He twice, or with Aleph\nDaleth and Yod He, the one belongeth unto Microprosopus,\nand the other unto the Ancient of the Ancient Ones. For\nbecause all these things are one certain thing, hence by one\nname are they called.\n\n735. Also we have learned. When is the full name\nexpressed? When it is written, IHVH ALHIM,\nTetragrammaton Elohim, For that is the full name of\nthe Most Ancient of all, and of Microprosopus ; and\nwhen joined together they are called the full name. But\nother forms are not called the full name, like as we have\nestablished.\n\n736. When it is said. Gen. ii. 8: \"And Tetragram-\nmaton Elohim planted,\" &c., the name is given in full,,\nwhere the discourse is concerning the planting of the garden;\nand whensoever Tetragrammaton Elohim occurreth the full\nname is expressed.\n\n737. In IHVH IHVH all things generally are compre-\nhended, and then mercies are stirred up over all things.\n\n738. {When it is said) \" O Tetragrammaton ! revive Thy\nwork in the midst of the years,\" concerning the Ancient of\nDays is it said.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 2 03\n\n739. What is \"Thy work\"? Zauir Anpin, Micro-\nprosopus.\n\n740. \"In the midst of years.\" These are the former\nyears, which are called IMI QDM, Yemi Qedem^ former\ndays ; and not years, OVLM, Olahm^ or of the world.\n\n741. The former years are the former days; the\nyears of the world are the days of the world.*\n\n742. And here (// is said) : \" In the midst of the years.\"\nWhat years ? The former years.\n\n743. \" Revive it.\" Concerning whom is it said,\n\" Revive it \" ? Concerning Microprosopus. For all His\nsplendour is preserved by those years, and therefore is it\nsaid, \" Revive it,\"\n\n744. \" In wrath remember mercy.\" He looketh to that\nsupernal benignity wherein mercies are excited over all ;\n{those mercies) who desire compassion, and to whom mercy is\nowing.\n\n745. We have learned. Rabbi Schimeon said : \" I call\nto witness the heavens which are above me, towards all\nthose who stand around, that great joy ariseth in all the\nworlds because of these words.\n\n746. \" Also these words excite joy in my heart ; and in\nthe veil of excellent expansion are they hidden and do they\nascend ; and He, the Most Ancient One of all, preserveth\nthem. He, the Concealed and Hidden of all.\n\n747. \"And when we began to speak my companions\nknew not that all these words therein were worthy hereof in\nany degree.\n\n748. \" O how blessed is your portion, companions of this\nconclave ! and blessed is my portion with you in this world,\nand in the world to come ! \"\n\n* In connection with § 741, note Ps. Ixxvii. 5 : '* ChShBThI IMIM\nMQDM ShNVTh OVLMIM. I have considered the days of old, the\nyears of ancient times.\"\n\nrraim\n\n204 KABBALAH.\n\nCHAPTER XXXIV.\n\nCONCERNING THE BEARD OF MICROPROSOPUS.\n\n749. Rabbi Schimbon commenced and said, Deut. iv.\n4 : \" And ye shall cleave unto Tetragrammaton your God,\"\n&c.\n\n750. What nation is so holy as Israel ? for it is written\nconcerning them, Deut. xxxiii. 29: Blessed art thou,\nO Israel ! \"^ who is like unto thee ? '* Because that they\nare applied unto God in this world through the holy\nname.\n\n751. And in the world to come more than here, for there-\nin shall we never be separated from that conclave wherein\nthe just are assembled.\n\n752. And this is that which is written: ** And ye\nshall cleave in Tetragrammaton ; \" for it is not written\n\" ChDBQIM LIHVH, Chedebeqim Le Tetragrammaton, Ye\nshall cleave unto Tetragrammaton ; ** but ** BIHVH, Be\nTetragrammaton^ in Tetragrammaton,\" properly.\n\n753. We have learned this. There is a descent from\nthe beard which is venerable, holy, excellent, hidden and\nconcealed in all (the beard, namely, of Macroprosopus),\nthrough the holy magnificent oil, into the beard of\nMicroprosopus.\n\n754. And if thou shalt say that this beard is not to be\nfound, for that even Solomon only spake of the cheeks, t but\nnot at all of the beard.\n\n755. Truly thus have we learned {^e make answer) in\nthe ** Book of Concealed Mystery.\" It is that which is\nhidden and recondite, and of which mention is not made,\n\n* It must not be forgotten that Israel is a mystical name which was\nsubstituted for Jacob,\nt Namely, in the description in the Song of Solomon, ch. v.\n\nTHE GEE A TER HOL Y ASSEMBL Y. 205\n\nneither is it uncovered ; it is that which is venerable and\nexcellent before all things, seeing that it is concealed\nand hidden.\n\n756. And since the beard is the praise and perfection\nand dignity of the whole countenance, in these\nsacred things it is found to be hidden, neither is\nit discerned.\n\n757. And that beard is the perfection and beauty of the\ncountenance in Microprosopus. In nine conformations is it\ndisposed.\n\n758. But when the venerable beard of the Ancient of\nthe Ancient Ones shineth upon this beard of Microprosopus,\nthen the thirteen fountains of excellent oil flow down upon\nthis beard.\n\n759. And therein are found twenty-two parts, and thence\nextend the twenty-two letters of the holy law.\n\n760. Also we have learned that this beard departeth\nfrom His ears, and descendeth and ascendeth, and\ntoucheth upon the places of fragrance.\n\n761. What are the places of fragrance? Like as it is\nsaid, Cant. v. 13 : ^' Like a bed {singular) of spices,\" and\nnot \" beds \" [piuraf).\n\n762. But this beard of Microprosopus is disposed in nine\nconformations.\n\n763. And also the hairs being black, and in careful\norder, like a handsome man, as it is written. Cant. v. 15 :\n\" Excellent as the cedars.\"\n\n764. The first conformation. The hair is conformed\nfrom the portion which is above, and there goeth forth\ntherefrom a spark which is of most intense brilliance ; and\nit goeth forth from the Absolute of the pure ether, and\npasseth beneath the hair of the head, even beneath those\nlocks which are above the ears ; and it descendeth in front\nof the opening of the ears, hair above hair, even unto the\nbeginning of the mouth.\n\n765. The second conformation. The hair goeth forth,\nand ascendeth horn the one part of the mouth even unto the\n\n^o6 KABBALAH.\n\nother part of the opening of the mouth ; and it descendeth\nbeneath the mouth unto the other side, hair above hair, in\nbeautiful arrangement.\n\n766. The third conformation. From the midst, beneath\nthe nose, and beneath the two nostrils, there goeth forth a\ncertain path, and short and coarse hairs fill up that path ;\nand the remaining hairs fill up the place from this side unto\nthat, around this path.\n\n767. But this path is not clearly seen {to be continued)\nbelow (the mouth), but only the upper part of it which\n<lescendeth even unto the beginning of the lips, and there is\nihis path applied.\n\n768. The fourth conformation. The hair goeth forth\nand is disposed in order, and ascendeth, and is spread over\nHis cheeks, which are the place of fragrance of the Ancient\nOne.\n\n769. The fifth conformation. The hair is wanting, and\nthere are seen two apples on this side and on that, red as a\nred rose, and they radiate into two hundred and seventy\nworlds, which are enkindled thereby.\n\n770. The sixth conformation. The hair goeth forth\nas in a tress about {the border of) the beard, and\nhangeth down even unto the commencement of the vital\norgans, but it descendeth not unto the parts about the\nheart.\n\n771. The seventh conformation. That the hairs do\nnot hang over the mouth, but that the mouth is uncovered\non every side, and that the hairs are disposed in order\n,about it.\n\n772. The eighth conformation. That the hairs descend\nbeneath the beard, and cover the throat, so that it cannot\nbe seen ; all those hairs are slender, hairs above hairs,\nplentiful in every part.\n\n773. The ninth conformation. That the hairs are\nmingled together with those which are joined unto them ;\nand that they all are in equality from the cheeks even\nunto those hairs which hang down; all are in fair\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 207\n\nequality, like a brave man, and like a hero victorious in\nwar.\n\n774. Through these nine conformations there proceed\nand flow down nine fountains of magnificent oil, and these\nindeed flow down from that magnificent supernal oil {of the\nbeard of Macroprosopus into all those inferiors.\n\n775. Those nine conformations are found in form herein\n(otherwise, in this beard) ; and in the perfection of the con-\nformation of this beard is the inferior son of man called the\nbrave man.*\n\n776. For whosoever seeth {in sleep) that his beard\nexisteth in proper form,t in him is found courage and\nstrength.\n\n777. Rabbi Schimeon spake unto Rabbi £leazar,his son,\nand said : *< Arise, O my Son, and expound the parts of the\nholy beard in its conformations.\"\n\n778. Rabbi Eleazar arose, and commenced and said, Ps.\ncxviii. 5 : \" * I called upon IH, Yah^ in my distress ; Yah\nheard me at large. Tetragrammaton is on my side,\nI will not fear ; what can man do unto me ? Tetragramma-\nton taketh my part with them that help me, and I shall see\nmy desire upon mine enemies. It is better to trust in\nTetragrammaton than to put any confidence in man ; it is\nbetter to trust in Tetragrammaton than to put any confi-\ndence in princes.'\n\n779. *< Herein are delineated the nine conformations\nof this beard. For King David had need of these dispo-\nsitions, that he might vanquish other kings and other\nnations,\n\n780. '' Come, behold ! After that he had said these nine\nconformations, he added (verse 10) : < All nations compassed\nme about, but in the name of Tetragrammaton I will destroy\nthem.'\n\n781. '' Therefore did he rehearse those conformations\n\n* Meaning, that as is the Supernal Man so is the earthly man.\nt Meaning, if he dreams that his beard is arranged like that of Micro-\nprosopus.\n\nii^\n\nao8 KABBALAH.\n\nwhich we have repeated. But what was the necessity for so*\ndoing ? Because that he said : ' All nations compassed m&\nabout.' For in this disposition of those nine conformations-\nwhich are the name of IHVH, Tetragrammaton^ are they cut\noflf from the earth.\n\n782. \" This is that same which is written : < In the name\nof I HVH will I destroy them.'\n\n783. \" Also this have we learned in the * Book of Con-\ncealed Mystery.' David hath here enumerated the nine\nconformations ; of which six consist in the holy name, for\nthere are six names ;* and there are three in the word\nADM, Adam, or man.\n\n784. \" And if thou shalt say that there are only two {irr\nthe word Adam)^ assuredly there are three, because also the\nprinces pertain unto the idea of the word Adam.f\n\n785. ** This have we learned. These are the six names,\nbecause it is thus written : < I called upon Yah in my dis-\ntress.' The first.\n\n786. \" * Yah heard me at large.' The second.\n\n787. \" * Tetragrammaton is on my side, I will not fear.*^\nThe third.\n\n788. ** * Tetragrammaton tsiketh my part with them that\nhelp me.' The fourth.\n\n789. \" * It is better to trust in Tetragrammaton.'\nThe fifth.\n\n790. \" * It is better to trust in Tetragrammaton.'\nThe sixth.\n\n791. ** But in the word ADM, Adam, Man, are three ; '\nfor it is written : * Tetragrammaton is on my side, I will\nnot fear ; what can ADM, Adam, Man, do unto me ? ' The\nfirst.\n\n792. ** * It is better to trust in Tetragrammaton than to\nput any confidence in princes.' The second.\n\n* I.e., there axe six repetitions of the name of the Deity in the verses\nunder consideration.\n\n+ Meaning, that the word princes, in the verse\" than to put any con-\nfidence in princes,\" refers also to man.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 209\n\n793. \" * It is better to trust in Tetragrammaton than\nto put any confidence in ADM, Adam, Man.' The\nthurd.\n\n794. ** And come, behold ! There is an Arcanum\nhidden in this thing ; and wheresoever in this passage\nmention is made of the word ADM, Adam, thereunto the\nHoly name is joined ; and truly for a reason, seeing that\nman subsisteth only through that which is analogous unto\nhimself.\n\n795. \" But what is it which is analogous unto him ?\nThe Holy Name ; because it is written. Gen. ii. 7 : * And\nIHVH ALHIM, Tetragrammaton Elohim, created ADM,\nAdam, Man,' with the full Name, which is IHVH ALHIM,\nanalogous to him {Adam), seeing that IHVH, Tetra-\ngrammaton, denoteth the masculine, and ALHIM, Elohim,\nthe feminine.*\n\n796. '< And therefore in this passage there is no mention\nmade of ADM, Adam, Man, without the Holy Name.\n\n797. \" Also we have learned this. It is written : * I\ncalled upon IH, Yah, in my distress ; IH, Yah, heard me\nat large.' IH is here twice repeated, IH, IH, in refer-\nence to the two jaws unto which the hairs {of the heard)\nadhere, and from which it is seen that the hairs issue and\ndepend.\n\n798. \" He hasteneth and saith {f,e.. King David) :\n' IHVH, Tetragrammaton, is on my side ; I will not fear ;\nIHVH taketh my part with them that help me; wherein the\nName is not written defectively {IH as before, hut IHVH)\nwhich is the Holy Name, and with this Name mention is\nalso made of man.\n\n799. '* And what is this thing which is said, < What can\nADM, Adam, Man, do unto me ? ' It is thus, as we have\n\n* For Elohim is from the ftminine root ALH, and is really a\nFSMiNiNB PLURAL, for while many masculines form their plural in VTh»\nmany feminines conversely form theirs in IM. In both these cases,\nhowever, the gender of the singular is retained in the plural. (See\nGesenius' Hebrew Grammar, $ 86, art 4.\n\nP\n\niJl.'iiwi ■>\n\n2IO KABBALAH.\n\nlearned by tradition : All those sacred diadems of the King,*\nwhen He is conformed in his dispositions {fhxt is, w]ven ik$\nUtters of Tetragrammaton an all conjoined together) ^ are called\nADM, AdatHf Man, which is the Form t which compre-\nhendeth all things.\n\n800. ''But when any portion is taken away there-\nfrom {that is to say, when it is said IH, and not IHVH),\nthen is understood {Microprosopus) the Holy Name {by\nthe letter /, Yod) and ThORA, Tauara, or the Grate\n{that iSf the Bride, to whom is attributed the name ADNI,\nAdonai, whose number when written in its plenitude is 67 1,^\nas the word ThORA or ThROA exhibiteth it, summed up\nin the letter H, He, of the name IH), and that Which is\ntherein.\n\n801. ''When therefore it is called Tetragrammaton,\nman is mentioned, with the Gate Tauara included, and those\nwhich are therein [otherwise, concerning the inferior worlds.\nAnd when it is taken away from the gate {that is, when the\nletters Van and He are not joined hereunto, of which the latter\ndcnoteth the inferior gate), then is understood the Holy Name\n{by the Yod), and the Gate and those which are\ntherein {by the He in the name IH). But when it is called\nIHVH, it is called the man, ADM, and all the rest {con-\njoined therewith), namely, the gate and those {paths) which\nare therein.] §\n\n802. \"And therefore did David enumerate those\nnine conformations; because he unto whom it is allowed\n\n* The King — i.e., Microprosopus. (See Introduction.)\nt For it is said that the Tetra- Z grammaton, written^thus in the\nHebrew letters, gives the figure h o^ a man. For Yod = the head,\nffe = the arms, Vau == the V body, and Ife final = the legs.\n(See Table of Hebrew letters in Introduction.)\n\nX That is to say, when the letters of ADNI are spelt thus : ALP,\nDLTh. NVN. IVD, AUp/i, Dahth, Nun, Yod; forA + L + P + D +\nL + Th + N + V + N + I + V + D = i + 30 + 80 + 4 + 30 +\n400 + 50 + 6 + 50 + 10 + 6 + 4 =671. And ThORA or ThROA\n= 400 + 70 + 200 + I = 671 also.\n\n§ The long piece above in brackets, but in ordinary type, is from the\nCremona Codex.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y an\n\nto touch the beard of the King can do all which he\ndesireth.\n\n803. \" Wherefore then the beard, and not the body ?\nBecause the body is hidden behind the beard, but the beard\nhath no place {of concealment behind the body.\n\n804. \" But he in reckoning it proceedeth in a duplex\nmanner* — once as we have given it ; and next thus,\n\n^when he slaith : * I called upon Yah in no^ distress.' The\nfirst. . '\n\n865. ^ * 'Yah heard me at large.' The second.\n\n806. \" * Tetragrammaton is on my side ; I will not fear.\nThe third.\n\n807. \" * What can man do unto me ? ' The fourth.\n\n808. '< * Tetragrammaton taketh my part with them that\nhelp me.' The fifth.\n\n809. \" ' And I shall see my desire upon mine enemies.'\nThe sixth.\n\n8io. ***It is better to trust in Tetragrammaton.'\nThe seventh.\n\n811. '''Than to put any confidence in man.' The\neighth.\n\n812. \"'It is better to trust in Tetragrammaton.'\nThe ninth.\n\n813. \"'Than to put any confidence in princes.' The\ntenth. + (Otherwise : * It is better to trust in Tetra-\ngrammaton than to put any confidence in man.' The\nseventh. ' It is better to trust in Tetragrammaton.'\nThe eighth. *Than to put any confidence in princes.'\nThe ninth.)\n\n814. \" * I called upon Yah in my distress.' What is\nthis which he saith ? Assuredly doth David say all these\nthings which are here said concerning the form of the\nbeard.\"\n\n* Referring to the order of the conformations, and the way in which\nin the passage those referring to IHVH and ADM are conjoined.\n\nt The reader will of course also observe that these answer to the ten\nSephiroth.\n\n212 KABBALAH.\n\n815. Rabbi Yehudah answered and said : \" * I called\nupon Yah in my distress.' From the part where the beard\nbeginneth to extend, which is from the more remote part (is\none)^ before the ears, beneath the hair (is the second). And\ntherefore is it twice said, IH, IH.\n\n816. \"But in that place wherein the beard is expanded,\nand descendeth before the ears, in wider extension, the name\nof ADM, Adam^ Man, hath place (that is to say, the\ncomplete Tetragrammaton). Also this expansion was\nnecessary to David when he wished to subject to himself\nthe kings and nations through the dignity of this beard.\n(Otherwise, when therefore he saith, * Tetragrammaton\nis on my side, I will not fear ; ' for this is such a one\nwho spareth not the wicked, and this was altogether neces-\nsary, &c.)\n\n817. '* Also we have learned this in the * Book of\nConcealed Mystery ' \"^ : Whosoever seeth in his sleep that\nhe toucheth the beard .or moustache of the supernal man\nwith his hand, or extendeth his hand unto it, let him\nknow that he is at peace with the supernals, and that\nthose who afflict him are about to be subjected unto\nhim.\"+\n\n818. ** We have learned that the supernal beard is dis-\nposed in nine conformations, and that it is the beard of\nMicroprosopus.\n\n♦ See ante, \" Book of Concealed Mystery,*' ch. iii. § 17.\n\nt This is apparently the end of Rabbi Yehudah's short interpolation\nregarding the duplicated IH. Rabbi Eleazar now apparently resumes\nthe discourse.\n\nCHAPTER XXXV.\n\nCONCERNING THE FIRST PART OF THE BEARD OF\n\nMICROPROSOPUS.\n\n819. '* In the first conformation the hair is disposed from\nabove, and goeth forth before the opening of the ears,\nbeneath the locks which hang down over the ears ; and the\nhairs descend, hairs above hairs, even unto the beginning of\nthe mouth.\n\n820. <' This have we learned. All those hairs which are\nin the beard are harder than all the hairs of the locks of the\nhair of the head. But the hair of the head is longer and\nbendetb more easily, while these hairs (pt the heard) are not\nso long.\n\n821. \" Of the hairs of the head some are hard and some\nare soft.\n\n822. <* And whensoever the white locks of the Ancient\nof Days reach forward into Microprosopus, it is written\nthat, Prov. i. 20 : * Wisdom crieth without.'\n\n823. \" What is this {word) * without ' ? In this (instance)\nin Microprosopus, wherein are conjoined the two {farms of the)\nbrain. Two forms of the brain, sayest thoa ? But it should\nrather be said, four forms of the brain.\n\n824. {Assuredly) \"there are ihree {forms of the) hr^xa in\nMicroprosopus, and they are found in the three cavities of\nthe skull of His head.\n\n825. ''And there is one calm and tranquil brain\nresiding in its own clear brilliancy, which comprehendeth\nall the three {forms of the) brain, and from it are brought\nforth the productions of the hairs which are produced\nand continued in equilibrium in the white hair into that\npart of Microprosopus, into His three (forms of) brain\n{namely)^ so that therein in Him are found four {forms of the)\nbrain.\n\n«MV^«^l4««*aw«Htv ,\n\na 14 KABBALAH\n\n826. '' And hence are perfected the four texts which are\nwritten on the phylacteries, because in them is contained\nthe Holy Name of the Ancient of Days, the Ancient of the\nAncient Ones, and that of Microprosopus.\n\n827. \"For this is the perfection of the Holy Naine; con-\ncerning which it is written, Deut. xxviii. 10 : < And all the\npeople of the earth shall see that the name of Tetragram-\nmaton have been invoked over thee, and tihey shall be\nafraid of thee.'\n\n828. \"The Name of the Lord is this very Name of\nTetragrammaton, which formeth the canals and hollows of\nthe phylacteries.\n\n829. \" And therefore is it said : * Wisdom crieth\nwithout,' Prov. i. 20, because it is herein found (f.^., in\nMkfopfosopus).\n\n830. \" For truly the Ancient of the Ancient Ones, even\nHe who is concealed with all concealments, is not found,.^\nneither doth His wisdom come forth (openly); seeing ihat\nHis wisdom is concealed in all, and doth not make itself\nmanifest.\n\n831. \"And since there are four (forms of the) brain\nassociated together, and that herefrom, even from Micro-\nprosopus, there How down four fountains in four directions,\nand that they are all distributed from one fountain,\nwhich proceedeth from them al), therefore are there four.*\n\n832. \"Also we have learned : From the Wisdom which\nis comprehended in the Quaternary the hairs flow down,\n\n* This four proceeding from one, and containing all things, is pre-\ncisely the Pythagorean doctrine of the Tetractys, which Pythagoras\nprobahly obtained from qabalistic sources, though indeed most religions\nof antiquity attached considerable importance to this number four.\nFour is said to contain the whole Decad, because the sum of the first\nfour numbers = ten; 1+2+3+4=10. But eight is the reflection of\nfour, and eight is IHVH ADNI (see Introduction). And 1+2+3+4+\n5+6+7+8= 36, the number of the Decans (or groups of ten degrees) in\nthe Zodiac. But 5+6+7+8 = 26, the number of the IHVH. There-\nfore thirty-six represents the sum of the letters of the Tetragrammaton,\nand the number of the Sephiroth.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 215\n\nwhich hang in curls upon curls, and all are strong and\nclose, and they extend and flow down singly ^ach in its own\ndirection. t i ,\n\n333« \"And. so many thousand thousand myriads of\nmyriads depend from them that they are^ innumeirable.\n\n834. \" This is that same which is wri^n. Cant. v. 1 1 :\n* His locks are bushy, ThLThLIM, TelUUnty as if it were\nThLI ThLIM, curls heaped upon curls. . * ,\n\n835. '*And all are strong and close (/^) for breaking\n{whatsoevif is opposed to them)^ hard as the ipck^ and as hardest\nstone.\n\n836. \" Until they can make opepings in the skull, and\nthe foimtains can flow down beneath the locks, those strong\nfoujitains flow forth in separate directions, and in separate\nways.\n\n837. \" And because those locks are black, and obscure,\nit is written. Job xii. 22 : * He discovereth deep things\nout of darkness, and bringeth out to light the shadow of\ndeath.'\n\n838. \"Also we have learned that those hairs of the\nbeard are so much harder than those hairs of the head,\nbecause these alone make themselves so prominent, and are\neasily found, and are hard in their paths.'*'\n\nS39. '' Wherefore say est thou that they are hard ? Is\nit because they all symbolize Judgment? By no means;\nfor truly in those dispositions Mercy as well as Judgment is\nfound.\n\n840. \" When the thirteen fountains of the rivers of oil\ndescend, all these are mercies.\n\n841. \"But yet we have learned that all those hairs of\nthe beard are hard. Wherefore ? Those which symbolize\nmercies necessarily must be hard in order to divert the\ncpurse of Jujdgment.\n\n842. \"And all those which denote Judgment; are also\nfirm ; and therefore it is necessary in every instance that\nthey should both be hard.\n\n* See definition of term ** path \" in Introduction.\n\n2i6 KABBALAH\n\n843. \" When the Universe hath need of Mercy, mercies\nare strong, and prevail over Judgment; but when it re-\nquireth Judgment, Judgment is strong, and prevaileth over\nMercy ; and therefore is it necessary that in each instance\nthey should be firm and strong.\n\n844. '* And whensoever Mercy is required, those hairs\nwhich symbolize Mercy stand forth, and the beard is evident\nin those hairs only (otherwise, is contained by those hairs\nonly), and all are abundant mercies.\n\n845. *' But when Judgment is required the beard is evi-\ndent in those hairs only {which denoU judgment)^ and all con-\nsist in judgments.\n\n846. '* But when that holy white beard* is imcovered,\nall these {hairs denoting Mercy) and all those (hairs denoting\nJudgment) are alike illuminated and made brilliant, like as\nwhen a man cleanseth himself in a deep river from his\nuncleanness.\n\n847. \" And all consist together in Mercy, asid there is no\nJudgment to be found at all.\n\n848. '' And when all thosef nine forms shine together, all\nare made white with Mercy.\n\n849. '' And therefore Moses saith in another place. Num.\nxiv. 18: * Tetragrammaton is ARK APIM, Arikh Aphim^\nlong-suffering {literally long of nose), and of great mercy.'\n\n850. '^And that which he had said concerning truth, |\n\n* Which is of course that of Macroproso^us, the Ancient of Days.\n\nt The nine coniformations into which the beard of Microprosopus is\ndivided.\n\n1 1 give these two passages side by side for the reader's benefit.\n\nExod. xxxiv. 6 and 7 : *' The Lord, the Lord God, merciful and\ngracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth.\n\n*' Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression\nand sin, and that will by no means clear the guilty ; visiting the iniquity\nof the fathers upon the children, and upon the children's children, unto\nthe third and to the fourth generation.\"\n\nNum. xiv. 18 : \" The Lord is long-suffering, and of great mercy, for-\ngiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty,\nvisiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and\nfourth generation.\"\n\nExod. xxxiv. 6, he addeth not (in this passage) ^ because\nthe Arcanum of the matter is these nine measurements\nwhich shine down from the Ancient of Days into Micro-\nprosopus.\n\n851. '' For when Moses in the second passage rehearseth\nthese praises of God, Num. xxiv. 18, he enumereth the\nnine conformations ; and these are the conformations of\nthe beard, even those which are found in Microprosopus,\nand descend from the Ancient of Days and shine down\ninto Him.\n\n852. \" The word AMTh, Emeth, Truth, therefore de-\npendeth from the Ancient One; whence in this passage\nMoses saith not : *• And in truth.'\n\n853. '' We have learned that the hairs of the head of\nMicroprosopus are all hard and curling, and not soft.*\n\n854. \" For we see that in Him three forms of the brain\nare found in the three cavities {of the skull) ^ which shine\nforth from the hidden and concealed brain.\n\n855. '' And because the brain of the Ancient of Days is\ntranquil and quiet, like good wine upon the lees, hence all\nHis hairs are soft, and anointed with excellent oil.\n\n856. \" And therefore is it written, Dan. vii. 9 : * His\nhead like pure wool.'\n\n857. '' But those which are in Microprosopus are partly\nhard, and partly not hard, because they all hang down, and\nare not diverted from their course.\n\n858. \"And therefore Wisdomf floweth forth and pro-\n•ceedeth {thereffom) ; but it is not the Wisdom of Wisdom,\nfor that is quiet and tranquil.\n\n859. '' For we have learned that no one knoweth the\nbrain of the Ancient of Days save Himself alone.\n\n* It appears to read thus in the Chaldee and in the Latin alike, though\nthis statement is contradicted distinctly both in § 587 and in § 857. I\nshould think the word \" LA, not,\" before '*soft,\" is a mistake, or else\nthat the passage refers to the hair of the beard, and not that of the head.\n\nt That is, Chokmah of the second Sephira, and not that Chokmah\nwhich is its root concealed in Kether ; for in Kether are all the other\n:Sephiroth contained.\n\n2i8 KABBALAH.\n\n860. '' This is that very thing which is said, Job xxviii..\n23 : ' God understandeth the way thereof,' &c. ; which {wordsy\nare spoken concerning Microprosopus.\"\n\n861. Rabbi Schimeon said (unto him) : \" Blessed be thou^\nO my son ! m that Holy and Blessed One, in this world and\nin the world to come ! '*\n\nCHAPTER XXXVI.\n\nCONCERNING THE SECOND PART OP THE BEARD OP\n\nMICROPROSOPUS.\n\n862. '' The second conformation. The hair goeth forth\nand ascendeth from the beginning of {tJu one side of) the^\nmouth even unto the beginning of the other side of the\nmouth ; and descendeth beneath the mouth unto the other\nside, hair above hair, in beautiful arrangement. Arise^\nRabbi Abba ! \"\n\n863. Rabbi Abba arose, and commenced and said :\n''When the disposition of this beard is instituted in the\nformation of the King, then is He Himself like a brave\nhero, strong and beautiful in appearance, valiant and\nconquering.\n\n864. \" This is that same which is written, Ps. cxlvii. 5 ;-\n' Great is our Lord and great is His power.'\n\n865. \"And whilst He is mitigated by the disposition\nof the venerable and holy beard {of Macroprosopus), and\nthis (beard of Microprosopus) reflected that, then through\nits light is He called ' God merciful,' £xod. xxxiv. 6 :.\n'and gracious, long-suffering, and abundant in goodness^,\nand in truth.' And thus is the second disposition insti- <\ntuted.\n\n866. \"When He shineth in the light of the Ancient-\n\nof Days, then is He called 'abundant in Mercy,' and\nwhen another of the other forms is considered, in that\nform is He called ' and in truth,' for this is the light of His\nqountenance.\"\n\nCHAPTER XXXVn.\n\nCONCERNING THE THIRD PART OF THE BEARD OF\n\nMICROPROSOPUS.\n\n867. \"Also we have learned. Bearing iniquity is\nthis second conformation called, like as in the Holy\nAncient One.\n\n868. '' But because that path which goeth forth in the\nthird disposition beneath the two nostrils is filled with\nshort and rigid hairs; hence because of that path these\nconformations are not called ' bearing iniquity and passing\nover trangression ; ' but these are collected together in\nanother place.\n\n869. ''Also we have learned in Barietha that three\nhundred and seventy-five mercies are comprehended in the\nbenignity of the Ancient of Days ; which are all called\nprimal benignities.\n\n870. \" Like as it is said, Psalm Ixxxix. 50 : * Where\nare thy former mercies ? ' And they are all comprehended\nin the benignity of the Most Holy Ancient One, the most\nconcealed of all.\n\n871. \"But the benignity of M icroprosopus is called\nChSD OVLM, Chtsed Olakm, the benignity of time.\n\n872. \" And in the « Book of Concealed Mystery ' {have\nwe learned) that on account of the former benignity of the\nAncient of Days is he called ' Abundant in Benignity.'\nBut in Microprosopus {the word) ' mercy ' is placed alone\nand absolutely.\n\n^20 KABBALAH.\n\n873. '' And therefore is it here written : ' And abundant\nin benignity ; ' and again it is written : * Keeping mercy for\nthousands ; ' plain and without addition.\n\n874. \"And now we have taught concerning this\nName, * And abundant in benignity,' because therefrom\nis mitigated the (inhrior) benignity, so that it may shine\ninto all the lights (otherwise, this Name, 'Abundant in\nmercy,' stretcheth down even unto the * mercy * which is\nso called absolutely, so that it may illuminate it, and kindle\nthe lights).\n\n875. *' For we have learned that that path which\ndescendeth beneath the two nostrils of the nose is filled\nwith short hairs ; and concerning this path, that it is\nwritten : ' Passing over transgression ' (otherwise, and\nthe shorter hairs fill that path. But that path is not\ncalled 'Passing over transgression'); because there is\ntherein no occasion for passing over ; for a double\nreason.\n\n876. <' Firstly, because that path is a hard place for\npassing over. (Otherwise, because the hairs which are\nfound therein are hard.)\n\n877. <* Secondly, because the passing over of that path\ndescendeth even unto the commencement of the mouth.\n\n878. \" But concerning this it is written, Cant. v. 13 :\n* His lips like roses * (that is, red as roses), dropping sweet-\nsmelling myrrh while passing over ; ' which denoteth notable\nredness.\n\n879. '' And this path of that place is a duplex form, and\nis not mitigated, whence he who wisheth to threaten touch-\neth that path twice with his hand.\"\n\n* The English version of this passage renders it, \" His lips like lilies,\ndropping sweet-smelling myrrh.\" The word here translated roses by\nKnorr de Rosenroth is ShVShNIM, Shoshanitn, which I think should\nundoubtedly be translated \" lilies,\" as in the ordinary version. The\nBymbology of this chapter is very difficult and obscure.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL K 22 1\n\nCHAPTER XXXVIII.\n\nCONCERNING THB SEVEN LAST PORTIONS OF THE BEARD OF\n\nMICROPROSOPUS.\n\n880. '' The fourth conformation. This path of hairs is\ndisposed, and ascendeth and descendeth in His cheeks inta\nthe place of fragrance.\n\n881. \"This disposition is fair and beautiful in appear-\nance, and it is Glory and Honour; and it is taught in\nBarietha that the Supernal Honour, HVD, Hod^ goetb\nforth and is crowned, and floweth down, so that it may\nbe comprehended in His cheeks, and is called the Honour\nof the Beard.\n\n882. '* And thence depend Glory and Honour, which are-\nas vestments, and as very precious purple, so that He may\nbe clothed therewith.\n\n883. \" For it is written, Ps. civ. i : * Thou art clothed\nwith Honour and Majesty.' (Otherwise: In the fourth\nconformation the hair goeth forth, and is disposed, and\nascendeth and descendeth in the cheeks, in the places of\nfragrance. This conformation is elegant and beautiful in\nappearance, and it is the supernal glory. And this is the\ntradition : The supernal glory goeth forth, and is crowned,\nand floweth down in the beauty of the cheeks. And this\nglory is called the glory of the beard ; and from it depend\nhonour and glory, the vestments of adornment, those\nmagnificent purple garments wherewith he is clothed..\nConcerning which it is written : * Thou art clothed with\nhonour and majesty, which are the forms of clothing. In\nthis form of man is he formed, rather than in any other\nform.)\n\n884. ''These are the dispositions denoting the-\nclothing (0/ Hm divine form)^ and he is more fitly sym-\n\n^22 KABBALAH.\n\nbolized under this figure of man than under any other\nforms.\n\n885. \" Also we have learned, that when this glory {of\nMicropfosopus) is illuminated by the light of the excellent\nbeard,''' and emitteth light into the other dispositions, then\nit is called * Bearing Iniquity' on the one side, and * Passing\nover Transgression ' on the other side.\n\n886. *^ And therefore in Scripture is it called by the name\nof his jawbones.\n\n887. *' ^d in the * Book of Concealed Myfitery ' is the\nsame called Glory, HVD,t Hod, and Honour, HDR, Hadar,\nand ThPARTh, J Tipherethy Beauty.\n\n888. <<And unto Tipherethf Beauty, appertaineth the\ntitle * Passing over Transgression,' since it is said, Prov.\n:xix. 15 : ' And it is His Beauty {Tiph&reth) to pass over\ntransgression.'\n\n889. '< Also we have learned that we should only refer\nthat Tipherethf Beauty, unto the ninth conformation {of the\nbeard of Microprosopus) ; as it is said, Prov. xx. 29 : * And\nthe beauty of young men is their strength.' And therefore\nalso is it (the ninth conformation) called Beauty ; and\nwhen they are weighed together in the balance they are\nas one.\"\n\ng90. Rabbi Schimeon said unto him : \" Worthy art\nthou, O Rabbi Abba! for which reason mayest thou be\nblessed by the Most Holy Ancient One, from whom all\nblessings proceed.\n\n891. \"The fifth conformation. The hair is wanting,\nand there appear two apples, on this side and on that,\nred as red roses, and they radiate into two hundred and\nseventy worlds.\n\n892. \" As to those two apples, when they shine on either\nside, from the light of the two supernal apples {the cheeks of\nMacroprosopus), redness is removed therefrom, and a white\nbrilliance cometh upon them.\n\n* Namely, that of Macroprosopus.\nt The eighth Sephira. { The sixth Sephira.\n\n893. \"Concerning this is it written, Num. vi. 25: 'Tetra-\ngrammaton make His face shine upon thee, and be gracious\nunto thee.' Seeing that when they shine he is blessed by\nthe world.\n\n894. \" But when that redness is stirred up (m ihtni)^ it is\nwritten, ibid. 26 : ' Tetragrammaton take away His wrath\nfrom thee ; ' as if it were said : ' It is taken away, and wrath\nis no longer found in the world.'\n\n895. \" We have learned that all the lights which shine\nfrom the Most Holy Ancient One are called the former\nt>enignities, because all those lights are the benignities of\ntime.\n\n896. The sixth conformation. The hair goeth forth as\nit were in a certain tress, among the hairs in the circum-\nference of the beard ; and this is called one of the five\nangles which depend from the ChSD, Ckesedf Mercy and\nCompassions.\n\n897. \"And it is not permitted to lose this benignity, as\nit is said.\n\n898. Therefore is it written, Lev. xix. 27 : * Thou shalt\nnot lose the angle of thy beard.'\n\n899. \" The seventh conformation is that the hairs hang\nnot over the mouth, and that the mouth is uncovered on\nevery side. Arise thou, Rabbi Yehudah.'*\n\n900. Rabbi Yehudah arose, and conmienced, and\nsaid, Dan. iv. 17 : \"'This matter is by the decree of the\nWatchers.'\n\n901. \"Many thousands of m3rriads stand around, and\nare preserved by this mouth, and depend therefrom,\nand all those are called {by the general title of) the\nmouth.\n\n902. \"As it is written, Ps. xxxiii. 6 : ' And all the host\nof them by the Spirit of His mouth.'\n\n903. \" And by this Spirit which goeth forth from the\nmouth are all those exteriors clothed who depend from that\nmouth.\n\n904. \" And by that mouth, when that path is opened, are\n\n.vs- •-\n\n224 KABBALAH.\n\nclothed many true prophets ; and they are all called the\nmouth of Tetragrammaton.\n\n905. *' And in that place where the Spirit goeth forth no\nother thing is mingled therewith ; for all things wait upon\nthat mouth, that they may be clothed with the Spirit going\nforth therefrom.\n\n906. '' And this disposition ruleth over the six {foregoing\nconformations)^ because herein are all things established and\ncomprehended.\n\n907. '.' And therefore are the hairs {of this conformation^\nequal around the mouth, and this itself is uncovered on\nevery side.\"\n\n908. Rabbi Schimeon said {unto him) : '' Blessed be thou,\nby the Most Holy Ancient One.\n\n909. ** The eighth conformation is that the hairs descend\nbeneath the beard, covering the throat, that it cannot be\nseen.\n\n910. '' For we have learned in the exotic tradition that\nneither the throat nor any of its parts {are apparent) through\n{the hair). And if in the time of contest (otherwise of\nVictory, NTzCh, Netzach*), during such contest any portion\nof {the throat) be visible, then it appeareth like Strength\n{Geburah)A\n\n911. \"For we have learned that a thousand worlds are\ncontained thereby.\n\n912. ** This is that which is said. Cant. iv. 4 :\n' Wherein there hang a thousand bucklers, all shields\nof mighty men.' And this * thousand shields ' is an\nArcanum.\n\n913. \" It is related in the * Book of Concealed Mystery *\nthat ^ all the shields of the mighty men,' which come from\nthe side of the rigours, | are derived from those severities\n(Gehoran, GBVRAN).\n\n914. ** The ninth conformation is that the hairs flow\n\n♦ The seventh Sephira. f The fifth Sephira.\n\n{ We must not forget that in Micioprosopus are *' right and left,\"\nMercy and Justice.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL V. 225\n\ndown in perfect equilibrium even unto those' hairs which\nhang down beneath, and all of them ih beautiful arrange-\nment, like {that of) a brave hero, (p/ ) a chief victorious in\nwar.\n\n915. ** Because all the hairs follow those which hang\ndown, and all are joined unto those which hang down, and\neach holdeth its own course.\n\n916. \" Concerning this it is written, Prov. xx. 29 : * The\nbeauty of a young man is his strength.*\n\n917. \" And He appeareth upon the (Red) Sea,* like a\nbeautiful youth, which is written in Cant. v. 16 : ' Excellent\n(or young) as the cedars.'\n\n918. '' Like a hero hath He exhibited His valour, and\nthis is that ThPARTh, ChILA, VGBVRThA, VRChMI,\nTipherethf Chilay Ve Geburatha, Ve Rechemiy Beauty, Strength,\nand Valour, and Mercy.\"\n\nCHAPTER XXXIX.\n\nCONCERNING THE BODY OF MICROPROSOPUS IN GENERAL,\nUNDER THE CONDITION OF AN ANDROGVN.\n\n919. This have we learned. Rabbi Schimeon said : All\nthose dispositions and all those words ought to be revealed\nby those who are weighed in the balance, and not by those\nwho have not entered therein, but by those who have both\nentered therein and departed therefrom. For he who\nentereth therein and goeth not out therefrom, better were\nit for that man that he had never been born.\n\n920. The sum of all is this : The Ancient of the Ancient\nOnes existeth in Microprosopus ; He is the all-existent\nOne ; He was all, He is all. He will be all ; He will not\nbe changed, neither is He changed, neither hath He been\nchanged.\n\n• Microprosopus, the Vau, V, of IHVH. The sea is Binah, the\nSupernal Mother, the third Sephira. and the first H of IHVH.\n\nQ\n\n■MMMa\n\n— ■=^>^ -\n\n226 KABBALAH.\n\n921. But by means of those conformations hath He con-\nformed Himself in that form which comprehendeth all forms,\nin that form which comprehendeth all names.\n\n922. But this form wherein He Himself only appeareth\nis in the similitude of this form ; and is not that form, but is\nanalogous unto this form* — namely, when there are\nassociated therewith the crowns and the diadems and the\nperfection of all things.\n\n923. And therefore is the form of the man the form of\nthe superiors and inferiors which are included therein.\n\n924. And because that form comprehendeth the superiors\nand the inferiors, therefore by such a disposition is the Most\nHoly Ancient One conformed ; and thus also is Microproso-\npus configurated in this disposition.\n\n925. And if thou sayest: What, then, is the difference\nbetween the one and the other ?\n\n926. Assuredly all things are equally {balanced in the)\nUnity. But yet from our point of view (ie.^ from our plane)\nHis paths are divided, and from our point of view (on\nour plane) is judgment found, and from the side which\nis turned towards us are (His attributes) by turns dupli-\ncated.!\n\n927. And these Arcana are not revealed save unto the\nreapers of the Sacred Land. \\\n\n928. For it is written, Ps. xxv. 14 : ** The secret of\nTetragrammaton is with them that fear Him.\"\n\n929. Also it is written. Gen. ii. 7: \" VHTzR IHVH\nALHIM ATh HADM, Va-Yeyetzer Tetragrammaton Elohim\nAth Ha-Adam,% And Tetragrammaton Elohim formed the\n\n* I take the sense of this second clause to be that He is not really in\nthe outward and visible form of a material man ; but that he can be\nbest expressed hereby in a symbolic spiritual form. Cf. Ezek. i. 26 ;\n<* And upon the likbnbss of the throne was the likeness as the\nAPPEARANCE of a man above it.\"\n\nt In connection with this section read ch. i. §§ 5, 6, 7. and 8, of the\n*• Book of Concealed Mystery.\"\n\n} I.e.f to the students of the Qabalah.\n\n§ See also \" Book of Concealed Mystery,'' ch. ii. § 23.\n\nsubstance of man, completed (him) formation by formation\nfrom the most ethereal {portion) of the refined (eUwetU of)\nearth (otherwise formation within formation from the best,\n&c.)\n\n930. And this is Va-Yeyetzcr VIITzR, written with two\nYods, Vs instead of VITzR, Va-Yetzer, with one Yod, I).\n\n931. Wherefore? There is an Arcanum of the Most\nHoly Ancient One, and an Arcanum of Microprosopus.\n\n932. VIITzR, Va-Yeyetzer^ and formed. What did\n{Teiragrammaton Elohim) form ? Form in form. And this\nis VIITzR.\n\n933. And what is form in form ? The two names, which\nare called the full name, IHVH ALHIM, Tetragrammaton\nElohim.\n\n934. And this is the Arcanum of the two I's, Yods^ in\nVIITzR ; and of how it hath been conformed form within\nform ; namely, in the disposition of the perfect name, Tetra-\ngrammaton Elohim.\n\n935. And in what are they comprehended ? In the\nsupernal beard (otherwise, in this supernal form which is\n<:alled (the supernal) man ; the man who comprehendeth Male\nand Female equally).\n\n936. And therefore is it written : ** ATh HADM,\nAth Ha- A dam {rhv av^pawrov), the substance of man,\"\nbecause it comprehendeth equally the Male and the\nFemale, for to the word ADM, ATh is subjoined, so as to\nextend and exaggerate the species which is here pro-\nduced. Most assuredly here therefore is it as Male and as\nFemale.\n\n937. \" OPR MN HADMH, Ophir Men Ha-Adamah,\nfrom the dust of the ground,\" dust, form within form (other-\nwise, from the most ethereal portion of the refined element\nof earth, one within the other).\n\n938. But wherefore are all these things so ? Because\nthat from the supemals there was sent down into him\n(Man) the Arcanum of the supernal Arcana, even the end of\nall Arcana.\n\n•jfir\n\n238 KABBALAH.\n\n939. This is that which is herein written : \" VIPCh\nBAPIV NShMThChIIM, Ve-Yepech Be-Ephaiu Neschamath\nChiim, and breathed into his nostrils the Neschamath'*' of\n{their) lives.\n\n940. Their souls, from which all things living, superiors\nand inferiors, alike depend, and wherein they have* their\nexistence.\n\n941. \"VIHI HADM LNPShChIH, Va-Yehi Ha-Adani\nLe-Nephesch Chiah, and the Adam was formed' into a living\nNephesch,\" so that it {the physical Nephesch form) might be\nattached to himself (otherwise, so that it might be developed\nin him), and that he might form himself into similar confor-\nmations ; f and that he might project himself in that\nNeschamah from path into path,| even imto the end and\ncompletion of all the paths.\n\n942. So that in all this Neschamah might be found, and\nthat it might be extended into all, and that it itself might be\nstill one.\n\n943. Whence he who taketh this away from the universe\ndoth the same thing as if he should take away this Nescha-\nmah for the purpose of setting in its place another\nNeschamah beside it.§\n\n944. And therefore shall such a man and his remem-\nbrance be cut off from generations unto generations.\n\n* Neschamath is either the plural of Neschamah, defectively written, or\nelse shows that Neschamah is in regimine to Chiim, and evidently means\nthe united higher souls of both Adam and Eve conjoined in one body. (For\nexplanation of Neschamah, &c., see Introduction.)\n\nt That is into conformations similar to those of the Supernal Man.\n\nI That is, into forms, conditions, and qualities analogous to the\nSephiroth. (See Introduction regarding the soul, and Plate showing\nthe analogy between the soul, the letters of Tetragrammaton, and the\nfour worlds, where the Sephiroth are shown reflected in Nephesch.)\n\n§ Apparently the sense of this passage is intended to combat Atheism,\nand to show that it is logically absurd to deny the existence of a Spirit\nof God which works in the universe ; inasmuch that if this be denied,\nat all events something analogous in its general properties will have ta\nbe substituted for it.\n\nTHE GREA TER HOL V ASSEMBL Y 229\n\nCHAPTER XL.\n\nCONCERNING THE FEMININE PORTION OF MICROPROSOPUS ;\nAND CONCERNING THE REMAINING PARTS OF THE BODY\nOF EACH.\n\n945. Thus in this Adam androgyneity hath commenced\nto be disposed i^hen it hath been formed in its disposition.\nIt hath commenced from His back. (Otherwise, from His\nbreast.)\n\n946. Between the two arms, in that part whereunto\nthe beard hangeth down, which is called Tiphereth, the\nBeauty.\n\n947. And this Beauty is expanded and disposeth two\nbreasts.\n\n948. And it is separated from the back, and produceth\nthe Head of a Woman completely covered on every side\nl>y Her hair as far as to {}he limits of) the face of Her\nhead.\n\n949. Insomuch that through that Tiphefeth, Beauty,\nAdam becometh in one body, Male and Female.\n\n950. This is that which is written, Isa. xliv. 13:\n\"According to the beauty of a man, KThPARTh\nADM, Ke-Tipheteth Adam, that it may remain in the\nhouse.\"\n\n951. When the countenance of the Female Head is\ncreated, one curled lock of hair at the back of Microproso-\npus hangeth over the head of the Woman.\n\n952. And all hairs reel gold are prqduced in Her\nhead ; yet so that other colours are intermixed there-\nwith.\n\n953. This is that which is written. Cant. vii. 5 : **The\nhair of Thy head like ARGMN, ArgamaPf purple.\"\n\n954. What is Argaman ? Colours intermixed with other\ncolours.\n\n;^\n\n^m\n\n230 KABBALAH.\n\n955. This Tiphereth, Beauty, hath been extended from\nthe heart, and penetrateth it, and passeth through unto\nthe other side, and instituteth the formations from the\nCountenance of the Woman even imto Her heart ; so that\nfrom the parts about the heart it taketh its rise on this\nside, and in the parts about the heart it terminateth on that\nside.\n\n956. Moreover, this Tiphereth is extended, and it formeth\nthe internal parts of a Man.\n\n957. And it entereth into and disposeth therein all mercies\nand aspects of mercies.\n\n958. Also we have learned that in those internal parts\nare comprehended six hundred thousand Lords of Mercies,\nand that they are called the Lords of the Internal\nParts.\n\n959. Whence it is written, Jer. xxxi. 20 : \" Therefore My\nbowels are troubled for him, I will surely have mercy upon\nhim, saith Tetragrammaton.'*\n\n960. We have learned that this Tiphereth, Beauty, em-\nbraceth Mercies and Judgment, and that Mercy is extended\nin the Male.\n\n961. And it passeth over and goeth through unto (other-\nwise, shineth on) the other side, and formeth the internal\nparts of a Woman on the side of Judgment ; and thus also\nare Her internal parts disposed.\n\n962. We have learned that the Male hath been con-\nformed on His side (otherwise, from His heart), in 248*\nmembers ; of which some are within, some without ; some\nMercies, some Judgments.\n\n963. All which pertain unto Judgment, cohere in Judg-\nment around the hinder part, where the Woman is extended ;\nand they coalesce and are extended round about on that\nside.\n\n964. Also we have learned that five nakednesses can be\nrevealed on that side, which are the five judgments ;\n\n• The number of 248 = RChM, Rechefn=^M&:cy-\\-2^^ ; thus convey-\ning this idea in the number.\n\nTHE GREATER HOL V ASSEMBL K 231\n\nand these five judgments are extended into 248\npaths.*\n\n965. And thus have we learned: the voice in the\nWoman is uncovered; the hair in the Woman is un-\ncovered ; the leg t in the Woman is uncovered ; the hand\nin the Woman is uncovered ; the foot in the Woman is\nuncovered.\n\n966. And also, furthermore, concerning these two our\ncompanions have not inquired, yet these two have more\nnakedness.\n\n967. Also, we have learned in the *' Book of Concealed\nMystery*' that the Male is extended and conformed with\nHis parts, and there is formed in Him forma partis tegendae\npurse, et illud est membrum purum.\n\n968. Longitudo autem membri hujus est 248 mun-\ndorum, et omnes illi pendent in orificio membri hujus quad\ndicitur, I, Yod,\n\n969. Et cum detegitur Yod, orificium membri; dete-\ngitur Benignitas superna.|\n\n970. And this member is the Benignity, quo nomine\n\n* For five is H, H«, the number of the feminine letter in the Tetra-\ngrammaton, the number a also of the Microcosm or\n\nLesser Worldythe symbol Jm or sign of which is the\n\nPentragram. The 248 ^^^'JJ^mmt^ paths into which the\nfive judgments are ex- ^^y \\^^ tended are the correlates\nof those of mercy.\n\n^\n\nt This word is ShVQ, Shoq, in the original. Fuerst translates it Leg»\nespecially the part from knee to ankle. So does Gesenius in his Lexicon;\nbut in his large Hebrew and Chaldee Thesaurus it is, apparently by an\noversight, omitted. Zanolini translates it \" Annus, Cms,\" and adds:\n•• In BRKVTh, Bgraehoth, fol. 24. • ShVQA BAShH ORVH, Crura in\nmuliere res pudenda sunt, scilicet crura nuda. Hinc in more positum\napud Judaeos est, ut ipsorum mulieres, et puellae demissis ad talos vesti-\nbus verecundiae caussa utantur, ne vires ad libidinem excitent.' \"\n('* Lexicon Chaldaeo-Rabbinicum,\" art. ShVQ.)\n\n\\ I have thought it advisable to retain this piece in the Latin, as it will\nbe equally intelligible in that language to the ordinary student ; and it\nis not so well fitted for expression in English. It contains the symbolism\nof the gtnitalia.\n\n232 KABBALAH. . ^\n\ntamen proprie vocatur orificium membri ; neither is it •\ncalled Benignity until I, Yod^ orificii membri, is un-^'\ncovered.\n\n97 1 . And come, behold, Abraham is not called perfect in\nthat Benignity, until I, Yod, of the member is uncovered ;\nbut when that is uncovered he is called perfect.\"^\n\n972. This is that which is written : ** Walk before Me\nand be thou perfect ; really and truly perfect,\" Gen. xvii. i.\n\n973. Also it is written, Ps. xviii. 24 : ''I will be upright\nbefore Him, and will keep myself from the sinner.\"\n\n974. Who is he concerning whom the discourse is both\nin the first and second instance (in this passage)} Assuredly,\nhe who uncovereth that Yod ; et cavet, ne Yod istud intro-\nducat in potestatem adversam ; so that he may have part\nin the world to come, and that he may be bound together in\nthe sheaf of life.\n\n975. What is this, ** in potestatem adversam \" ? Even\nthat which is written, Mai. ii. 11 : ** And hath married the\ndaughter of a strange god.\"\n\n976. And therefore is it written : \"I will be upright\nbefore Him,\" because he hath become perfect in the\nuncovering of Yod,'* atld I will keep myself from the\nsinner.\"\n\n977. Et dum extenditur membrum hoc, etiam extenditur\nlatus rigoris de illis rigoribus sinistrae in faemina.\n\n978. Et inseritur in faeminam, in loco quodam, et signa-\ntioram facit in nuditate, seu parte maxime contegenda in\ntoto corpore faeminino.\n\n* This apparently refers to the qabalistical symbolism of the changing\nof the names of Abram and Sarai into Abraham and Sarah ; ABRM and\nShRI into ABRHM and ShRH ; ABRM =243 is made into ABRHM =\n248 by addition of the number 5, the letter H, He ; and ShRI = 510 is\nmade SHRH =505 by the subtraction of five from the final I, Yod; 248\nis the number of the members of Microprosopus, and 5 is that of the five\njudgments. Hence the united numbers of Abram and Sarai, 243+510=\n753i >vhich number is also obtained by the addition of Abraham and\nSarah, 248+505 = 753 ; so that the total numeration of the two names\nremains unchanged.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBLY, 233\n\n979. Et ille locus dicitur nuditas ab omnibus occultanda,\nlocus scilicet pro membro illo, quod dicitur Benignitas, ut\nscilicet mitigetur rigor iste, qui continet quinque rigores.\n\n980. And that Benignity comprehendeth in itself five\nBenignities (otherwise, and herein existeth the Benignity\nfrom the other Benignities). And Benignity is from those\non the right, but Severity from those on the left.\n\n981. And when the latter is mitigated by the former He\nis called man, consisting in both aspects.\n\n982. And therefore in all the crowns {the former state of\nthings) was not permanent, before that the conformations of\nthe King* were prepared by the Ancient of the Ancient Ones,\nso that He might construct the worlds, and form {their) con-\nformations, for the purpose of establishing that Woman, t so\nthat She might be mitigated.\n\n983. Until the supernal Benignity could descend, and\nthen the conformations of the Woman became permanent,\nand were mitigated by this member (of Microprosopus),\nwhich is called the Benignity.\n\n984. This is that which is written, Gen. xxxvi. : ** And\nthese are the kings which reigned in the land of Edom ; \"\nwhich is the place where all the judgments are found, and\nthey are the constitutions of the Woman.\n\n985. For it is not written, \" Who were,\" but \" Who\nreigned,'* because they were not mitigated until all were\nformed, and that Benignity went forth,\n\n986. Therefore is it said, \" And he died,\" because they\nwere not permanent, neither was Judgment mitigated\nthrough Judgment \\\n\n987. But, and if thou sayest : \" That if it be thus that all\nare judgments, wherefore is it written. Gen. xxxvi. 37 :\n\n* Microprosopus.\n\nt Malkuth, the tenth Sephira, the Kingdom, the Queen, the Bride of\nMicroprosopus; the Isis, Rhea, Ceridwen. Hertha. <Sbc., of other re-\nhgions ; Nature, the Great Mother of us all.\n\n\\ Compare with this the meaning of the names of the t^yo Pillars at\nthe entrance to King Solomon's Temple.\n\n. ♦^■'\n\n234 KABBALAH.\n\n* And Saul of Rechoboth * by the waters reigned in hi&\nstead,* for this man truly doth not appear (to symbolize) a.\njudgment ? \"\n\n988. We have learned that all denote judgment, except-\ning one, which last remaineth.\n\n989. But this Saul of Rechoboth by the waters is\none order (otherwise, one side or aspect), an order which is\nexpanded, and goeth forth from Rechoboth by the waters.\n\n990. And this is Binah, wherefrom are opened the fifty\ngates f in the aspects of the world of lights and\nluminaries.\n\n991. This is what is said concerning Rechoboth by the\nwaters. And they were not all permanent. Thou shalt not\nsay that they were abolished, but that they were not\npermanent in that kingdom which is from the side of the\nWoman.\n\n992. Until there was excited and extended that Last One\nof them all concerning whom it is said : ** And Hadar^ HDR,.\nreigned after him.\"\n\n993. Who is Hadar ? The Supernal Benignity. X\n\n994. \" And the name of his city was POV, Paau {crying\naloud),'' What is Paau ? Through this the man prayeth\nwho is worthy of the Holy Spirit.\n\n995. ** And the name of his wife was Mechetabel,\nMChITBAL,'* herein are they mitigated together, and his\n(Hadar' s) wife is named, which is not written concerning any\nother of them. MChITBAL, Mechetahel {which hears the\n\n* It is not at first sight clear why Saul of Rechoboth should be taken\nexception to as symbolizing judgment. But if we examine the word\nRChVBVTh, Rechoboth^ by Gematria. we shall find a reason. For\nR + Ch + V4- B 4- V + Th = 200 +8+6+2+64-400+622 = BRKTh,\nBerachoih, Blessings, and also \"pools of water,\" which is also *' Recho-\nboth by the waters.\" And *• the waters \" are Binah, the third Sephira.\nt Vide ante in the *' Book of Concealed Mystery.\"\nX For HDR =213. which =ChSDOLAH DAL, Chesed AuUuh Da-\nElt the Supernal Mercy of £1 = 213 also. And Chesed is the fourth\nSephira, which succeeds Binah the third, as Hadar succeeds Saul of\nRechoboth by the waters.\n\nTHE GREA TER HOL V ASSEMBL V. 235\n\nsignification of **as if were made better by the name of\nBenignity, AL, EL, MChI TB AL \") mitigation of the one\nby the other.\n\n996. **The daughter of MTRD, Matted;' the elabo-\nrations, on the side of Severity : \" the daughter of\nMIZHB, Mezahab ; \" that is they have been firmly con-\ntempered and intertwined together — namely MI, Me,\nMercury,\" and ZHB, Zahab, Gold, Mercy, and Judg-\nment.\n\nCHAPTER XLI.\n\nCONCERNING THE SEPARATE MEMBERS OF EACH PERSONIFI-\nCATION, AND ESPECIALLY CONCERNING THE ARMS OF\nMICROPROSOPUS.\n\n997. Hereunto have adhered together both the Woman^\nand the Man ; now in Their condition are They separated in\narms and limbs.\n\n998. Of the Male, one arm is right and the other\nleft.\n\n999. In the first arm (otherwise in the holy arm) three-\nmembers t (or divisions) are bound together.\n\n1000. And the two arms are completed. And they are\nperfected in three members in the right arm, and in three\nmembers in the left arm.\n\n1 00 1. The three members of the right arm correspond\nto the three members of the left arm.\n\n1002. And therefore is mention only made of the one\n\n* This partakes of alchemical symbolism — Mezahab, the philo-\nsophical Mercury.\n\nt As in the arm there are three natural divisions, from shoulder to-\nelbow, from elbow to wrist, and from wrist to the tips of the fingers.\nThe word QShRIN, here translated *• members,\" means, properly-\nspeaking, \" zones.\"\n\nrfi Ls==-i-:?^ f-\"-'^\n\n^36 KABBALAH.\n\narm. For of the arms there is only made mention of that\non the right side ; but in Exod. xv. 6 it is called, *< Thy\nright hand, O Tetragrammaton ! \"\n\n1003. Therefore it is said ''the right hand of Tetra-\ngrammaton,\" with reference to the three divisions of the\nPatriarchs '^ who have occupied those parts.\n\n1004. And if thou shalt say : '' Also these are found\n{symbolized) in the three cavities of the skull.**\n\n1005. We have learned that all these three {as to their\n^conceptions) axe expanded through and connected with the\nwhole body {of Micro prosopus) through those three which are\nbound together in the right arm.\n\n1006. And therefore David desired Him, and said, Ps.\nex. I : \"Sit thou with those on my right hand,\" that he\nmight be associated with the Patriarchs, and sit there in the\nperfect throne.\n\n1007. ^^^ therefore it is written, Ps. cxviii. 22 ; \"The\nstone which the builders rejected,** because that he sat on\nthe right hand.\n\n1008. This is that which is written, Dan. xii. 13 : ** And\nthou shalt rest, and rise again in thy lot at the limit of My\nright hand.\" f\n\n1009. Like as if it were said: \"Even as he who is\nworthy of the friendship of the King is happy when the King\n«xtendeth His right hand, and placeth him at His right hand.\n\nloio. But when He sitteth, certain members are\nextended as to this right hand, but the arm extendeth\nnot the hand (otherwise, when He sitteth, also the\nmembers are not extended, and the arm is not stretched\n\n* This word in the original is ABHThA, EbahcUka, which, accords\ning to the context, may mean simply \" Fathers \" ; or in a more emphatic\nsense, \" Patriarchs \" ; this latter is the sense in which it is employed in\nthis passage. The three Patriarchs are Abraham, Isaac, and Jacob, for\nthis word Ebahatha is not employed to denote the twelve sons of the\niatter.\n\nX This is usually translated \" at the end of the days.\" This transla-\ntion is simply due to a difference in the pointing, the words being the\nsame in orthography — thus, IMIN.\n\nTHE GREATER HOL V ASSEMBL Y, 237\n\nforth but remaineth still), with its three members, of which\nmention hath been made before.\n\nloii. But when sinners are stirred up and spread abroad\nin the world, three other members are excited, which are\nsevere judgment, and His arm is stretched forth.\n\n1012. And when that arm is stretched forth, it is as it\nwere the right hand {also); but it is called **the arm ot\nTetragrammaton \" : ** O Tetragrammaton ! Thine arm hath\nbeen stretched forth \" (i Kings viii. 42).\n\n10 1 3. When these three members are contained in those\nthree, all are called the right hand, and judgment is exer-\ncised and mercy.\n\n1014. This is th;at which is said, Exod. xv. 6 : \" Thy\nright hand, O Tetragrammaton, is marvellous in power ;\nwith Thy right hand, O Tetragrammaton, wilt Thou dash\nin pieces the enemy ; \" seeing that therein are stirred up the\nmercies.\n\n1015. Also, we have learned that unto this right hand\nadhere three hundred and fifty thousand myriads (otherwise,\nwhich are called the right hand, and one hundred and\neighty-five thousand myriads) from the arm, which is called\nthe arm of Tetragrammaton.\n\n1 01 6. Therefore, from either side is the arm («.«., it is either\nthe right arm or the left arm), because that it is said (to be) on\neither side of Tiphereth.*\n\n1017. For it is written, Isa. Ixiii. 12 : **That led Moses\nto his right hand, by the arm of his Tiphereth.\"\n\n1 01 8. The first expression denoteth the right ; but the\n\"arm\" denoteth the left; for it is written, \"by the arm\nof his Tiphereth,\" one (side) with the other (i,e,, right and\nUft).\n\n1019. Moreover, we have learned that to that which\nis on the left side there adhere four hundred and fiftyt\n\n* See table of the Sephiroth, &c., m the Introduction, where it will\nbe seen that Tiphereth is as it were the centre.\n\n1 450 = ThN, T^oftf which is the root of Serpent or Dragon. Com-\npare Leviathan, which is probably formed from this root.\n\n■•*■ ■\n\n238 KABBALAH.\n\n'Lords of Shields, and that they adhere unto those separate\nfingers.\n\nI030. And in the single fingers there are found ten\nthousand Lords of the Shields. Go thou then forth, and\nnumber how many of them there are in the hand.\n\n1021. And this right hand is called the Holy Aid, which\ncometh forth from the right arm, from the three members\n\nio2t. And although it be called the hand, yet is it Aid,\n«ince it is written, 2 Sam. iii. 12 : \" And behold, My Hand\nis with thee.\"\n\n1023. And in it are contained one thousand and four\nmyriads and five hundred and eight thousand lords, the\naiders in every world,* who are called the supernal hand\nof the Tetragrammaton, the inferior hand of the Tetra-\ngrammaton.\n\n1024. And although everywhere it be called the hand\nof Tetragrammaton, it is understood {fhai sometimes) the\nleft handt {is intended to be spoken of). For if they be\nbenevolent, it is called the right hand of Tetragrammaton,\nand the hand is included in the arm, and is for aid, and\nis called the hand ; and if, on the other hand, it be not\nso, the inferior hand of Tetragrammaton is {to be under-\nstood),\n\n1025. We have learned that when the severe judgments\nare excited so that they may descend into the world, that\nthen it is written, Ps. xxv. 14 : ** The Arcanum of Tetra-\ngrammaton is over those who fear Him.**\n\n• That is, on every qabalistical plane. (See Introduction regarding\nthe Four Worlds, &c.)\n\nt For in Microprosopus there is always right and left, Mercy and\nJustice ; while in Macroprosopus all is said to be *• right,\" But Micro-\nprosopus is manifest, and Macroprosopus is hidden.\n\nCHAPTER XLII.\n\nCONCERNING THE SEPARATION OF THE MASCULINE AND THE\nFEMININE, AND CONCERNING THEIR CONJUNCTION.\n\n1026. Also we have learned in the \" Book of Con-\ncealed Mystery \"* that all the judgments which arise from\nthe Masculine are vehement in the commencement, and\nrelax in the termination ; but that those which are found to\narise from the Feminine are relax in commencement, and\nvehement in termination.\n\n1027. And were it not that they could be conjoined, the\nworld could not suffer them ; whence the Ancient of the\nAncient Ones, the Concealed by all things, separateth the\none from the other, and associateth them together so that at\nonce they may be mitigated.\n\n1028. And when He wisheth to separate them He\ncauseth an ecstasy {or trance^ cf. Gen. ii. 21) to fall\nupon Microprosopus, and separateth the Woman from\nHis back.\n\n1029. And He conformeth all Her conformations, and\nhideth Her even unto Her day, on which She is ready to be\nbrought before the Male.\n\n1030. This is that which is said. Gen. ii. 21: '< And\nTetragrammaton Elohim caused a deep sleep to fall upon\nAdam, and he slept.\"\n\n1 03 1. What is this, ** And he slept ? \" This is that which\nis written, Ps. xliv. 24 : \" Awake ! wherefore sleepest thou,\nO Tetragrammaton ? \"\n\n1032. And He taketh away one of his sides. What is\nthis one ? This is the Woman.\n\n1033. And She is taken away and conformed ; and in\nHer place is inserted Mercy and Benignity.\n\n* See '< Book of Concealed Mystery,\" ante, ch. iii. § 27.\n\n' ■ ■■-■ -' '^^ft^ J ■ <\n\n240 KABBALAH.\n\n1034. Like as it is said : *' And he hath shut up flesh\nbefore her.\" Ezek. xxxvi. 26 : •* And I will take away from,\nyou the stony heart out of your flesh, and I will give you a\nheart of flesh.\"\n\n1035. And when He wisheth to introduce the Sabbath,\nthen did He create the spirits, and the malignant demons,,\nand the authors of disturbance ; neither at first (fid He\nflnish them, until the Mother could come into Her forma-\ntion, and could sit before Him.\n\n1036. When She could sit before Him, He ceased froni\nthose creatures, and they were not completed because the\nMother sat before the King, and they were associated together\nface to face.\n\n1037. Who shall enter between Them ? Who shall stir\nup. war between Them mutually ?\n\n1038. Because the Arcanum of the matter is hidden in\nthe time of the disciples bf wisdom, who know our Arcanum,\nfrom Sabbath unto Sabbath.\n\n1039. And when they are associated together, then ate\nThey mutually mitigated in that day on which all things\nare mitigated. Arid therefore are the judgments miti-\ngated mutually and restored into order, both superiors arid\ninferiors.\n\nCHAPTER XLIII.\n\nCONCERNING THE JUDGMENTS.\n\n1040. Also, we have learned in the ** Book of Concealed\nMystery *' that when the Most Holy Ancient One desired to\nsee whether the judgments could be mitigated, and whether\nthese two could adhere together, that then from the side of\nthe Woman there went forth a vehement judgment, which\nthe world could not bear.\n\n*See •* Book of Concealed Mystery,\" ch. iii. §§ 27-31.\n\nTHE GREATER HOL V ASSEMBL Y. 241\n\n1041. Whence it is written: \"And Adam knew Eve\nhis wife\" (Gen. iv. i). And she conceived and brought\nforth QIN, Qaifij and said : \" I have acquired a man with\nTetragrammaton.\"\n\n1042. And She was not perfect, because She had not\nbeen mitigated, and the powerful serpent had transmitted\nunto Her the pollution of severe judgment ; and therefore\nShe could not be mitigated.\n\n1043. When therefore this man Qain proceeded from\nthe side of the Woman, he went forth vigorous and severe ;\nsevere in his judgment, rigorous in his judgment.\n\n1044. But when he had gone forth, She Herself became\nthereafter weaker and more gentle. And there went forth\nanother and gentler birth.\n\n1045. ^^^ ^^® former one was removed, which was so\nvehement and rigorous that all the judgments could not be\nmingled together before Her.\n\n1046. Come and see. What is written ? \" And it came\nto pass when they were both in the field.\" \" In the field,\"\nwhich is known to be the supernal (/fi^/i); \"in the field,\"\nwhich is called the field of the apple-trees.\n\n1047. And this judgment hath conquered his brother\nbecause he is stronger than he, and hath subdued him, and\nhath concealed him in his own power.\n\n1048. Then therefore, that Holy God was stirred up\nregarding this — may His Name be blessed ! — and took him\naway from the midst before him, and placed him in the\nmouth of the Great Abyss.\n\n1049. And enclosed his brother by immersion in the Great\nSea, so that he might temperate the supernal tears.\n\n1050. And from them men descend in the world accord-\ning to their path.\n\n1 05 1. And although they are concealed, yet are they\nextended mutually in themselves and from one body.\n\n1052. And from that body descend the souls, NShM-\nThH VN, of the impious, of the sinners, and of the hardened\nin spirit.\n\nR\n\n. -ft-A-'^^' \" • ■. -. > ■i!i^cllB»f:t%\"iV**i?\n\n242 KABBALAH.\n\n1053. From them both at once, dost thou think ? No ;\nbut one floweth down from the one side, and another from\nthe other.\n\n1054. Blessed are the just, whose NShMThHVN, souls,\nare drawn from that Holy Body which is called Adam,\nwhich includeth all things ; the place, as it were, wherein all\nthe Crowns and Holy Diadems are associated together,\narrayed in the equilibrium of balance.\n\n1055. Blessed are the just, because all these are holy\nwords which are sent forth through the Supernal Holy\nSpirit, the spirit wherein all the Holy Ones are compre-\nhended ; the spirit in whom the supemals and inferiors are\ncollected together (otherwise, whom the supemals and\ninferiors hear).\n\n1056. Blessed are ye, O Lords of Lords, Reapers of the\nField, who know and contemplate those words, and know\nwell your Lord, face to face, and eye to eye ; and through\nthose words worthy in the world to come.\n\n1057. This is that very thing which is written, Deut. iv,\n38 : '* Know therefore this day, and consider it in thine heart,\nthat Tetragrammaton, He is Elohim (HVA HALHIM), in\nthe heavens above, and upon the earth beneath : there is\nnone other.\"\n\n1058. Where Tetragrammaton is the Ancient of Days.\nHoa Ha-Ehhim, that is the One, blessed be His Name for\never, and unto the Ages of the Ages.\n\nCHAPTER XLIV.\n\nFURTHER REMARKS CONCERNING THE SUPERNAL MAN.\n\n1059. Rabbi Schimeon spake, and said : Let us be-\nhold, iphe superiors are below, and the inferiors are\nabove.*\n\n• Which is equivalent to the great magical precept of Hermes Trisme-\ngistus in the second clause of the Smaragdine Tablet : '* That which is\n\n1060. The superiors are below. That is the form of the\nMan which is the Universal Superior Conformation.\n\n1061. We have learned this which is written, \"And the\njust man is the foundation, ISVD, Yesod,^ of the world,\"\nProv. X. 25, because He comprehendeth the Hexad in one\nenumeration.*^\n\n1062. And this is that which is written. Cant. v. 15:\n**His legs are as columns, ShSh, Shtihy of the Number\nSix.\" t\n\n1063. We have learned in the \"Book of Concealed\nMystery \" that in man are comprehended the Superior\nCrowns in general and in special; and that in. man are\ncomprehended the Inferior Crowns in special and in\ngeneral.\n\n1064. The Superior Crowns in general {p^rt comprehended\nn) the figure of all those conformations, as hath been\n\nalready said.\n\n1065. {The Superior Crowns) in special {are comprehended)\nin the fingers of the hands, which are ChMSh KNGD\nChMSh, Chamesh Ke-Neged Chamesh, Five over against (or\nopposed to, or chief above) Five.|\n\n1066. The Inferior Crowns {are comprehended in) the toes\nof the feet, which are special and general.\n\n1067. For the body is not seen with them, seeing\nthey are extraneous to the body. And therefore they\n\nbelow is like that which is above, and that which is above is like that\nwhich is below, for the performance of the miracles of the one substance.\"\n\n* It is not at first sight clear what is meant by this statement. But if\nwe examine the passage closely, we shall see that the \" just man \" is taken\nfor Microprosopus. who is the son, the \"form of the man '* ; '* compre-\nhending the Hexad/' because he is composed of the six Sephiroth —\nChcsed, Geburak, Tiphereth, Netzach, Hod, and Yesod.\n\nt The ordinary translation of this passage is : \" His legs are as pillars\nof marble. \" ShSh may be translated either '* marble \" or \" the Number\nSix.\" according to the pointing.\n\n} Compare *• Sepher Yetzirah,\" ch. i. § 3 : '* Ten are the restricting\nnumerations {Sephiroth). The Number Ten (is that of the) fingers —Five\nas chief above (or over against, or opposed to) Five, ChMSh KNGD\nChMSh, and the pure Unity enthroned in Her strength in the Word of\nRenewal, and in the Word of Might.\"\n\n244 KABBALAH.\n\nare not in the body, seeing the body bath receded from\nthem.\n\nxo68. For if so, what is this, Zach. xiv. 4 : \" And His\nfeet shall stand in that day ? \" Truly the feet of the body,\nthe Lords of Judgments to exercise vengeance.\n\nZ069. And they are called the Lords of the Feet ; and\ncertain of them are powerful, and the Lords of the Judg-\nments, who are below, adhere imto the inferior crowns.\n\n1070. We have learned that all those superior con*\nformations which are in the Holy Body, in the Male and\nin the Female, which {arrangement of Male aud Female) is\nthe proper ordering {of the Form) of the man, are deduced\nfrom themselves by turns, and that by turns they adhere\neach to its {order of deviation) : and that by turns they flow\ndown into themselves (f.^., the duplicate Male and Female\nform).\n\n1071. Like as the blood floweth through the passages of\nthe veins — now through one, now through another; now\nhither, now thither ; from one place into another place.\n\n1072. And those interior portions of the Body bind them-\nselves together by turns until all the worlds are illuminated,\nand receive benediction because of them.\n\n1073. We have learned that all those Crowns which are\nnot comprehended in the Body are all far distant and im-\npure, and pollute whom they are permitted — whosoever,\nnamely, cometh near unto them so that he may learn any-\nthing from them.\n\n1074.* This have we learned. Wherefore, then, is\nthere so great a desire for them among the Disciples of\nWisdom ? For no other reason than that they {the Crowns\nwhich are impure) should approach that Holy Body, and\nthat thus perchance through them {the Disciples of Wisdom)\nthey (the impure Crowns) may seek to be comprehended in\nthat Body.\n\n* This section apparently intends to inculcate, the doctrine that it i&\nthe duty of the righteous to endeavour to improve not only the ungodly\nbut even the demons themselves.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 245\n\n1075. ^^^ i^ i\\!LOM sayest that if it be so, surely the Holy\nAngels also are not included in the comprehension of the\nBody.\n\n1076. Most assuredly it is not so in the least. For if,\nHe being absent from them, there. were Holy Ones without\nthe conformative arrangement of the Body, surely {fit being\nabsent from them) they could neither {continue to) be holy, nor\nto subsist.\n\n1077. And nevertheless it is written, Dan. x. 6 : \" And\nhis body like as ThRShISh, Tarshisk ; \" also, Ezek. x. 12 :\n\"And their backs full of eyes; \" also, Dan. ix. 21 : \" The\nman Gabriel.\" All these passages refer to the analogy of\nthe Man.\n\n1078. Those being accepted which exist not in the\nordered arrangement of the Body ; for those are impure,\nand pollute him — ^namely, whosoever shall approach unto\nthem,\n\n1079. Also, we have learned that these are found to\nproceed from the spirit of the left side, which is not miti-\ngated in human form ; and they have gone out from the\nordered arrangement of the Holy Body, neither do they\nadhere unto it.\n\n1080. And therefore are they all impure, and they\nwander to and fro, and fly through the world.\n\n1 08 1. And they are entered into the mouth of the\nGreat Abyss, so that they may adhere unto that former\nJudgment which had gone forth from the ordered\narrangement of the Body, and which is called the Inferior\nQain.\n\n1082. And they wander to and fro, and fly up and\ndown, through the whole world, being carried abroad\nhither and thither ; and they adhere not in the Syntagma of\nthe Body.\n\n1083. And therefore are they without, and impure,\namong all the hosts above and below ; like as it is written,\nLev. xiii. 46 : '' And his habitation shall be without the\ncamp.\"\n\n..\" *~^' I\n\n246 KABBALAH.\n\n1084. But from the Spirit which is called Abel, which\nhath been more mitigated in the Syntagma of the Holy\nBody, others go forth who have been more mitigated, and\ncan adhere unto the body, but cannot completely be inherent\nwithin it.\n\n1085. They ail hang in the air, and go forth from this\ngenus of those Impure Ones, and hear whatsoever may be\nsaid above and below ; and concerning them they have\nknowledge who have spoken concerning them.\n\n1086. Also, this is the tradition in the \" Book of Con-\ncealed Mystery.\" When the Syntagma of the Supernal\nMan had been mitigated as to the Holy Body, in Male and\nFemale form, these two were conjoined together again for\nthe third time.*\n\n1087. And the temperation of all things proceeded there-\nfrom, and the superior and inferior worlds were mitigated.\n\n1088. And thenceforth the superior and inferior worlds\nare bound together under the form of the Holy Body, and\nthe worlds are associated together, and cohere together, and\nhave been made one Body.t\n\nio8g. And since all things are one Body, the Schechinah\nSuperior, the Schechinah Inferior — that Holy One, may He\nbe blessed above ! that Holy One, may He be blessed\nbelow ! — hence is His Spirit drawn forth, and She enter eth\ninto the One Body, and in all things there appeareth nothing\nbut the Unity.\n\n1090. QDVSh, QDVSh, QDVSh, IHVH TzBAVTh ;\nQadoshy Qadosh^ Qadosh^ Yod He Van He Tzabaoth ;\nHoly, holy, holy, Tetragrammaton of the Hosts! the\nwhole earth is full of Thy glory, for all things are Thy One\nBody.\n\n1 091. We have learned that because the one hath\n\n* For their first conjunction produced Qain, the severe and evil judg-\nment ; their second, Abel, the milder and weaker form whom Qain ab-\nsorbs ; but their third produces Seth, the equilibrium of the supernals\nand inferiors.\n\nt \" And they twain shall be one flesh.\"\n\nbeen tempered by the other, hence it is written, Cant. i. 1 1 :\n\" We will make thee borders of gold with studs of silver.\"\nFor judgment and Tiiercy are connected together (otherwise,\njudgment is tempered through mercy), and She is mitigated\nby Him.\n\n1092. And therefore She ascendeth not without Him,\nlike as with the palms; one sex ariseth not without the\nother.\n\n1093.. And therefore have we learned by tradition that if\nany one in this world cutteth himself ofif from the race of\nmankind,, he hereafter',; when he quitteth this world, shall not\nenter into the Syntagma of mankind, which is called the\nHoly Body ; but (shall enter) among those who are not called\nmankind, so that he shall go forth from the Syntagma of the\nBody.\n\n1094. We^have learned in exotic tradition that this is\nthe sense of H We will make the borders of gold with studs\nof silver*' (Cant. i. 11), that judgment is mitigated through\nmercy, so that there can be no judgment in which mercy is\nnot found.\n\n1095. And therefore it is written, ibid. 10 : \" Thy\ncheeks are beautiful in their outlines, and thy neck in\npearls.*'\n\n1096. \" In outlines (or borders),\" as it is written : \" He\nwill make thee borders of gold.\"\n\n1097. \" In pearls,\" answering to that which is written :\n\" With studs of silver.\"\n\n1098. \"Thy neck\" involveth the perfection of the\nWoman. This is found to be the habitation of the Sanctuary\nabove, but the Jerusalem below.\n\n1099. And all this is after that She is mitigated through\nthe Male, and They twain are become one being, even the\nSyntagma of Truth.\n\n1 100. What is this Truth? Wherein is found all\nTruth ?\n\n1 10 1. Thus have we learned. If any one be called\nAdam, and his soul {Neschamah) goeth from him, and he\n\n248 KABBALAH.\n\ndieth, it is forbidden to leave him in his abode so that he\nshould abide upon the earth.\n\n1102. On account of the honour of that Body wherein\nno corruption can appear.\n\n1 103. For it is written, Ps. xlix. 13 : \" Man (Adam) shall\nnot abide in honour ; \" that is, Adam, who is more worthy\nthat all honour, shall not abide.\n\n1 104. Wherefore? Because if it were thus, he would\nbe like unto the beasts (BHMVTh, Behemoth) which\nperish.\n\n1 105. In what manner is it with the beast ? He is not\nin the race of Adam, neither is he able to receive the Holy\nSpirit (RVChA QDIShA), for thus also would he be like unto\nthe beast were his body without the Spirit, when at the\nsame time that body {of his\\ which is the most honourable\nof all (bodies^ seeing it is the image of the Supernal), is\nnot meet to be associated with those things which are\nignominious.\n\n1 106. Also we have learned in the '' Book of Concealed\nMystery,\" that were any one permitted to remain in such\n(ifnage of the) Holy Body, and yet without the Spirit\n(Ruacha), there would be a void in the Body of the\nWorld.\n\n1 107. For assuredly, therefore, it could not be permitted\nunto him that he should abide in the holy place, in that\nearth wherein justice abideth. (Otherwise : Under the\ncommand of the Holy Crown, Kethet, of the King, Micro-\nprosopus, in the earth, concerning which it is written, Isa. i.\n21, \" Justice abideth in Her.*')\n\n1 108.* Since that venerable Body is the Form of the\nKing ; but if it were thus permitted to remain, then it\nwould be counted as one of the beasts. (Otherwise :\nSince this venerable Body is called the Form of the King,\nand if it were thus left abiding, it would be like as the\n\n* These sections are going on the idea of the Body remaining alive\nwhen the Divine Spirit has been withdrawn therefrom ; that is, were it\npossible for it to be so.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 249\n\nbeast.) Therefore is it said, ** Like unto the beasts which\nperish.\"\n\n1 109. We have learned this which is written, Gen.\nvi. 2 : \" And the sons of the Elohim beheld the daughters\nof Adam.\" These {sons of the Elohim) are they who were\n^withdrawn, and who fell into the mouth of the Great\nAbyss.*\n\nmo \" The daughters of Adam.\" {Here it is to be noted\nthat it is written HA DM, Ha- Adam, the initial being\n.demonstrative and emphatic, signifying) of that especial\nAdam.\n\nnil. And it is written : \"And they came in unto them\n. . . the same were mighty men, who were from the\nEarth,\" &c. From that place, namely, which is called the\nlearth, like as the tradition is concerning the phrase IMI\nOVLM, Yemi Olahm, the day of the world.\n\n1 1 12. The impurities t of the Name. From them have\ngone forth the Spirits, RVChIN, Ruachin, and the Demons,\nShDIN, Shedin, into the world, so that they may adhere\nunto the wicked.\n\n1 1 13. \"There were HNPILIM, Ha-NephUim, Giants,\nBARTz, Be-Aretz, in the earth ; \" for the restraining of those\nwho were left, who existed not in the earth.\n\n1 1 14. Those giants are OZA, Auxa, and OZAL, Auzael^\nwho were in the earth, the sons of the Elohim were not in the\nearth. And this is an Arcanum, and all these things are\n^d.\n\n1 1 15. It is written. Gen. vi. 6 : \"And it repented Tetra-\n:grammaton that He had formed Adam in the earth ; \" i.e.,\nfor the restriction of the Supernal Adam, who is not in the\nearth.\n\n1 1 16. \" And it repented Tetragrammaton ; \" this is said\nconcerning Microprosopus.\n\n1 1 17. \"And He was grieved about His heart;\" it is\n\n* See ante, § Z048\n\nt Knorr Von Roseoroth translates this word ANShI, Amshi \\ Viri,\n-\"men;\" but I think *< imparities\" preferable.\n\n250 KABBALAH.\n\nnot written, VIOTzB, Va-YauiM$b, and He affected with\ngrief ; but VIThOTzB, Va-Yethautzeb, and He was touched\nwith grief ; i.e.^ He was affected with grief from whom the\nmatter depended, for the restriction of Him who was not\ntouched with grief.\n\n1118. ** About His heart.\" It is not written, '< within\nHis heart,\" but '' about His heart \" ; like as when any\nman is afiUcted with grief, and moumeth before his Lord ;.\nfor herein it is referred unto the heart of all hearts.\n\n1 1 19. And Tetragrammaton said: *' I will destroy the\nAdam whom I have created, from off the face of HADMH,\nHa-Adamah, the Earth,\" &c., for the restriction* ot the-\nAdam, who is supernal.\n\n1 1 20. And if thou sayest that the Inferior Adam is alone\nto be understood, it is to be known that these cannot alto-\ngether be opposed, seeing that the one existeth not without\nthe other.\n\n1 121. And unless Chokmah^ Wisdom, could be hidden\nfrom all, all things could be conformed like as from the\nbeginning.\n\n1 1 22. Hence it is said, Prov. viii. 12 : ** ANI ChKMH,.\nAniChokmahy I, Wisdom, have dwelt with Prudence ; \" read\nit not ShKNThI, Shekenethi, I have dwelt ; but ShIKNThI,.\nShikeneth'if My Shechinah or my Presence.\n\n1 1 23. And unless Adam were thus, the world could\nnot consist ; like as it is written, Prov. iii. 19 : ** Tetra-\ngrammaton in Chokmah hath founded the earth, IHVH\nBChKMH ISD ARTz, Tetragrammaton Be-Chokmak Yesed\nAretz.\n\n1 1 24. Also it is written. Gen. vi. 8 : \"And Noah found\ngrace in the eyes of Tetragrammaton.\"\n\n1 1 25. Also we have learned that all brains depend from\nthis brain {supernal).\n\n1 1 26. And Chokmak, Wisdom, also is a general\nname, but this concealed Wisdom corroborateth and con-\n\n*Or counterbalancing.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 25 1\n\nformeth the form of the Man, so that He may abide in his\nplace.\n\n1 1 27. Like as it is written, Eccl. vii. 19: \" Wisdom is\na strength to a wise man more than ten rulers which are\nin a city;** which ifm) are the integral conformation of\nthe man.\n\n1 1 28. Adam, truly, is the interior conformation, wherein\nconsisteth the RVCh, Ruach^ Spirit; like as it is said, i\nSam. xvi. 6 : \" Because Adam seeth according to the eyes,\nbut Tetragrammaton seeth according to the heart,*' which\nis within the interior parts.\n\n1 129. And in that formation appeareth the true perfection\nof ail things, which existeth above the Throne. Like ^ it\nis written : \" And the appearance as the likeness of Adam\nupon it from above *' (Ezek. i. 26).\n\n1 1 30. Also it is written, Dan. vii. 13: \"And, behold,\nthere came with the clouds of heaven one like unto a son of\nman, and even unto the Ancient of Days he came, and they\nmade Him approach unto Him.\"\n\nCHAPTER XLV.'^\n\nCONCLUSION.\n\n1 131. Hereunto are the concealed words, and the more\nsecret meaning {of them hath been set forth in many places).\nBlessed is his portion who hath known and beheld them,\nand who erreth not therein.\n\n1 132. Because these words are not given forth save unto\nthe Lords of Lords and the Reapers of the Field, who have\nboth entered into and departed therefrom.\n\n* It is worthy of note that the total number of chapters in the \" Idra\nRabba Qadisba \" is 45, which is equal to MH, A/ah, the concealed name\nof Yetzirab. (See Introduction concerning the Four Worlds.)\n\n^52 KABBALAH.\n\n1 133. Like as it is written, Hosea xiv. 9: \"For\nthe paths of Tetragrammaton are right, and the just\nshall walk in them, but transgressors shall fall\ntherein.\"\n\n1 134. This have we learned. Rabbi Schimeon wept,\nand lifted up his voice and said : <* If on account of our\nwords which be here revealed, the Companions are to be\nconcealed in the Conclave of the world to come, and are to\nbe taken away from this world, it is justly and rightly done,\nin order that they may not reveal {these secrets) unto one of\nthe children of this world.\"\n\n1 135. Again he said : \" I return unto myself. For truly\nI have revealed {these secrets) before the Ancient of the\nAncient Ones, the Concealed One with all Concealments ;\nbut not for mine own glory, not for the glory of the house\nof my father, not for the glory of these my Companions,\nhave I done {this thing).\n\n1 1 36. <*But in order that they might not err in His\npaths, nor that they might enter into the portals of His\nPalace to be made ashamed, nor that they might be des-\ntroyed for their error. Blessed be my portion with them in\nthe world to come.\"\n\n1 137. We have learned that before the companions de-\nparted from this Assembly, Rabbi Yosi, Rabbi Chizqiah,\nand Rabbi Yisa died.\n\n1 138. And the companions beheld that the holy angels\ncarried them away into that veil expanded above. And\nRabbi Schimeon spake a certain word, and fell upon his\nface.\n\n1 139. Rabbi Schimeon cried aloud and said : \"Where-\nfore is this ? Because a certain decree hath been decreed\nagainst us to punish us, seeing that through us that hath\nbeen revealed which had not been revealed hitherto,\nfrom that day wherein Moses stood upon the mountain of\nSinai.\n\n1 140. \"Like as it is written, Exod. xxxiv. 28: 'And\nhe was there with Tetragrammaton forty days and forty\n\nnights.' Why'then do I tarry here, if therefor I am to be\npunished ? \"\n\n1 141. And a Voice was heard which spake, and said:\n** Blessed art thou, Rabbi Schimeon, and blessed is thy\nportion, and that of those companions who are with thee ^\nfor unto ye hath that been revealed which is not revealed\nunto the whole supernal host.\n\n1 142. **But come, behold. It is written. Josh. vi. 26:\n' And in his first-bom son shall he establish it, and in his\nyoungest son shall he set up the gates thereof ; ' much more\nthan in this instance also are these taken away, seeing that\nwith most severe and vehement study have they applied\ntheir souls (NPShThHVN, Nepheschethhuii) hereunto at\nthis time.\n\n1 143. '< Blessed is their portion, for assuredly they have\nbeen taken away in perfection ; and such were not those\nwho were before them.\"\n\n1 144. Wherefore died they? We have learned this.^\nWhen thus far these words were revealed, the Supernals and\nInferiors of those Chariots were disturbed, and the Voice\nwhich revealed the Ancient Word below resounded through\ntwo hundred and fifty worlds.\n\n1 145. And before that those (three ^a^^x) could recollect\ntheir souls, NShMThIIHV, Neschamathiyehuy among those\nwords {of that Voice) their souls had gone forth with a\nkiss * ; and were joined unto that expanded veil, and the\nSupernal Angels carried them away.\n\n1 146. But wherefore those? Because they had\nentered in, and had not gone forth alternately, before\nthis time. But all the others had entered in, and had\ngone forth.\n\n1 147. Rabbi Schimeon spake and said : *< How blessed\n\n* The palace which is situate in the secret and most elevated part of\nheaven is called the Palace of Love. There dwells the Heavenly King.\n— blessed be He I — with the holy souls, and is united with them with a\nloving kiss. This kiss is the union of the soul with the substance from,\nwhich it emanated.\n\n.rt\n\n254 KABBALAH.\n\nis the portion of those three, and therefore also blessed is\nour portion I **\n\n1 148. And a second time that Voice pealed forth\nand said, Deut. iv. 4 : '' But ye that did cleave unto\nTetragrammaton, your God, are alive every one of you\nthis day.\"\n\n1 149. They arose, and behold there was no place\nwhence a fragrance went not forth.\n\n1 150. Rabbi Schimeon spake and said: \"From this I\nperceive that the world receiveth blessing on account\nof us.\"\n\n1 151. And the faces of them all shone, so that men\ncould not look upon them.\n\n1 152. We have learned that there were ten {Radh's)\n•entered into {fAe Assembfy)^ and that seven came forth.\n\n1 153. And Rabbi Schimeon rejoiced, and Rabbi Abba\nwas sad.\n\n1 154. On a certain day Rabbi Schimeon sat, and\nRabbi Abba with him. Rabbi Schimeon spake a certain\nword.\n\n1 155. And they saw those three {Rabbis) who had died,\nand with them were most beautiful angels, who were\nshowing unto them the supernal treasures and conclaves,\non account of their great dignity.\n\n1 156. And they were entering into a mountain of pure\nbalm ; and the soul of Rabbi Abba was comforted.\n\n1 157. We have learned that after that day the com-\npanions did not quit the house of Rabbi Schimeon.\n\n1 158. And when Rabbi Schimeon revealed the Ar-\ncana, there were found none present there save those\n{companions),\n\n1 159. And Rabbi Schimeon called them the seven\neyes of Tetragrammaton, like as it is written, Zach. iii. 9 :\n\" These are the seven eyes of Tetragrammaton.\" And\nthis was said concerning us.\"^\n\n* Meaning, I suppose, that Rabbi Abba adds this by way of note to\nthe text.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL Y. 255\n\n1 160. Rabbi Abba spake and said : \"We six are lights\nwhich shine forth from a seventh (light) ; thou art the\nseventh light (the origin of) us all.\n\n1 161. \" For assuredly there is no stability in those six,\nsave (what they derive) from the seventh. For all things\ndepend from the seventh.\"\n\n1 162. Rabbi Yehudah called him* the Sabbath of all\nthe six (Rabbi),\n\n1 1 63. Like as it is written: **The Sabbath for Tetra-\ngrammaton, holy unto Tetragrammaton.\"\n\n1 164. What is the Sabbath? Holy unto Tetragram-\nmaton ; so also Rabbi Schimeon is, like the Sabbath, holy\nunto Tetragrammaton.\n\n1 1 65. Rabbi Schimeon said: \"It is strange that hef\nwho is girded about the loins, and clothed with a heavy\ngarment, was not found in the place of our conclave when\nthose holy matters were revealed ! \"\n\n1 166. Meanwhile Elihu entered, and three beams of\nlight shone in his countenance.\n\n1 167. Rabbi Schimeon said unto him: \"Why was it\nthat he was not present (otherwise. Why was not my lord\npresent) in the sculptured square of his Lord in the\nnuptial day ? \"\n\n1 168. He answered unto him: \"Through thy life.\nRabbi, seven were chosen before Him, the Holy One —\nmay He be blessed ! — (otherwise, seven days are prostrate\nbefore the blessed God) all those who could come and\nabide with Him, before that ye could enter into the House\nof Conclave.\n\n1169. \"And I prayed that I might come among the\nothers, and I wished to adhere unto His shoulders (other-\nwise, And I asked Him, that it might be permitted me\nto enter in, but He constrained my shoulders), and I\ncould not.\n\n* Him : i.e., Rabbi Schimeoa Ben Yochai, who was chief among the\nseven surviving Rabbis, like the Sabbath among the days of the week.\nt Elihu, who now enters.\n\n2 $6 KABBALAH.\n\n1x70. \"For in that day was I sent that I might\nperform miracles for Rav Hamenuna the elder and his\ncompanions, who had been taken away into the palace\n(otherwise: into the prison) of the King.\n\n1 171. \"And I performed a miracle for them, and cast\ndown the King's rampart (otherwise : I cast down the\nwall of the royal palace for them), with whose chains\nthey were bound; so that {their) forty-five warders were\nkept back.\n\n1 1 72. \"And I led forth Rav. Hamenuna and his com-\npanions, and brought them up unto the valley of Aunu ;\nand they have been set free.\n\n1 1 73. \"And I have given unto them bread and water,\nseeing they had not eaten for three days.\n\n1 174. \"And all the day I quitted them not.\n\n1 1 75. \"And when I returned {hither)^ I found the Veil\nexpanded, which all these Columns ^ upheld ; and three of\nthe Companions {had ascended) above it.\n\n1 1 76. \"And I spake unto them, and they answered:\n* This is the portion of God the most Holy One — may He\nbe blessed ! — from the nuptials f of Rabbi Schimeon and\nhis companions.'\n\n1 1 77. \"Blessed art thou, -Rabbi Schimeon, and blessed\nis thy portion, and that of those companions who are\nsitting in thy presence.\n\n1178. \"How many paths are prepared for ye in the\nworld to come ! how many lights of lights are prepared\nthat they may enlighten ye !\n\n1 1 79. \" And come, behold ! Therefore on this day there\nare bound together for thee fifty crowns tor Rabbi Benchas\nBen Yair, thy father-in-law, and I walk with him.\n\n1 180. \"And all those are rivers of the mountains of\npure balm, for assuredly his place and lot is chosen (other-\nwise : and I saw that he had, &c.).\n\n* The columns of the Sephiroth.\n\nt This term is |occasionally used in a mystical sense to signify the\nacquisition of divine wisdom.\n\nTHE GREA TER HOL Y ASSEMBL K 257\n\n1 181. {Rabbi Schimeon) said unto him: << Are therefore\nthe just united by the Union of the Diadems more on the\ndays of the New Moon, of the feasts, and of the Sabbaths,\nthan on any other days ? \"\n\n1 182. He answered unto him: <VMost certainly;\nalso all those who are without. Like as it is written,\nIsa. Ixvi. 23: *And it shall come to pass that from one\nnew moon to another, and from one sabbath unto\nanother, shall all flesh come to worship before me, saith\nTetragrammaton .'\n\n1 183. << If those come, how much more the just !\n\n1 1 84. ''Wherefore from one new moon unto another ?\nBecause the patriarchs surround the Holy Chariot.\n\n1 1 85. '*And from one Sabbath imto another Sabbath,\nbecause the seventh day is surrounded by all the other six\ndays.\n\n1 1 86. '' Like as it is written : * And the Elohim blessed\nthe seventh day,' &c,\n\n1 187. ''And thou. Rabbi Schimeon, art the seventh:\nthou shalt be the chief; and thou shalt be more crowned and\nsanctified than all.\n\n1 1 88. \"And with three most delicious feasts of the\nseventh day shall the just be entertained because of thee in\nthe world to come.\n\n1 189. \" Also it is written, Isa. Iviii. 13 : ' Thou shalt call\nthe sabbath a delight, the holy of Tetragrammaton, honour-\nable.'\n\n1 1 90. \" Who is He, the Holy One of Tetragrammaton ?\nThis is Rabbi Schimeon Ben Yochai, who is called\nvery glorious (60M) in this world and in {fht w$rld) to\ncome.\"\n\nHereunto is the Greater Holy Assembly.\n\nHADRA ZVTA QDIShA\n\n(ha idra zuta qadisha) ;\n\nOR,",
    "project_translation": false,
    "license": null,
    "methodology_url": null
  }
}