{
  "meta": {
    "schema_version": "1.1",
    "endpoint": "/api/sources/sufism/index.json"
  },
  "work": {
    "slug": "sufism",
    "name": "Sufi Poets",
    "stream": "persian",
    "epoch_reflected": "persian",
    "epoch_written": "greco-latin",
    "form": "mystical poetry + treatises",
    "tradition": "Islamic mysticism (Sufi)",
    "year_approx": 1230,
    "note": "The Persian wisdom-stream's flowering in classical Sufi poetry. Four major poets in widely-circulated English translations. Ibn ʿArabi's Andalusi corpus is pending inclusion.",
    "steiner_loci": []
  },
  "parents": [],
  "works": [
    {
      "slug": "rumi-masnavi",
      "name": "Masnavi-i-Manavi (Rumi)",
      "author": "Jalal ad-Din Rumi",
      "year_approx": 1273,
      "translator": "E.H. Whinfield, 1898 (abridgement)",
      "form": "mystical didactic verse",
      "subtitle": null,
      "blurb": "Jalal ad-Din Rumi's six-book Persian poem of mystical love — ~26,000 couplets composed 1258–1273. The central text of the Mevlevi (whirling dervish) order. E.H. Whinfield's 1898 abridged verse translation.",
      "chapter_count": 6,
      "word_count": 104282,
      "landing_url": "/sources/sufism/rumi-masnavi/",
      "api_url": "/api/sources/sufism/rumi-masnavi/index.json"
    },
    {
      "slug": "saadi-gulistan",
      "name": "Gulistan (Saadi)",
      "author": "Saadi of Shiraz",
      "year_approx": 1258,
      "translator": "Sir Edwin Arnold, 1899",
      "form": "didactic prose with embedded verse",
      "subtitle": null,
      "blurb": "Saadi of Shiraz's 1258 *Gulistan* (Rose Garden) — didactic prose anecdotes with embedded verse, on kings, dervishes, contentment, love, youth and age, and the conduct of life. The most-read Persian book for six centuries. Sir Edwin Arnold's 1899 translation.",
      "chapter_count": 9,
      "word_count": 54486,
      "landing_url": "/sources/sufism/saadi-gulistan/",
      "api_url": "/api/sources/sufism/saadi-gulistan/index.json"
    },
    {
      "slug": "hafiz-divan",
      "name": "Divan of Hafiz (selections)",
      "author": "Hafiz of Shiraz",
      "year_approx": 1380,
      "translator": "Gertrude Lowthian Bell, 1897",
      "form": "mystical ghazals",
      "subtitle": null,
      "blurb": "Selections from the *Divan* of Hafiz of Shiraz (c. 1320–1389) — mystical ghazals in which wine, the beloved, and the tavern operate as Sufi symbols for divine intoxication and union. Gertrude Lowthian Bell's 1897 translation.",
      "chapter_count": 1,
      "word_count": 34958,
      "landing_url": "/sources/sufism/hafiz-divan/",
      "api_url": "/api/sources/sufism/hafiz-divan/index.json"
    },
    {
      "slug": "attar-bird-parliament",
      "name": "Bird Parliament (*Manṭiq al-Ṭayr*)",
      "author": "Farid ad-Din Attar",
      "year_approx": 1177,
      "translator": "Edward FitzGerald, 1889",
      "form": "Sufi allegorical verse",
      "subtitle": null,
      "blurb": "Farid ad-Din Attar's c. 1177 *Manṭiq al-Ṭayr* — Sufi allegory in which thirty birds traverse seven valleys seeking the Simurgh and discover that the Simurgh (*sī murgh*, 'thirty birds') is themselves. Edward FitzGerald's 1889 verse adaptation.",
      "chapter_count": 1,
      "word_count": 10997,
      "landing_url": "/sources/sufism/attar-bird-parliament/",
      "api_url": "/api/sources/sufism/attar-bird-parliament/index.json"
    }
  ]
}