The Human Soul, Fate and Death

GA 70a — 20 February 1915, Bremen

6. The Rejuvenating Powers of the German National Soul

During each winter in the past years, I was allowed to give a lecture here on a spiritual-scientific topic. The local friends have also requested such a lecture for this year. And it will seem understandable that in these difficult, fateful and destiny-bearing times, such a reflection may lead to that which fills us all deeply, deeply in our hearts and souls. Our thoughts and feelings are directed towards the East and the West, to where the great events of our time are unfolding in such a significant, grand, powerful, and painful way; where the fate of humanity is not discussed with words, but with deeds, which find expression in courage, confidence, bravery, in death and suffering, but also in all the uplifting sacrifices that are so abundant in the time when something so significant is also happening for our Central European humanity.

What can be stimulated in our present time regarding the relationship between the European national souls may be the subject of today's spiritual scientific reflection. It may be the subject of this reflection in the way that spiritual science can illuminate these very conditions. This spiritual science, which has indeed found little, truly little, favor and acceptance among the majority of contemporary people, but which, for those who are imbued with its innermost meaning, its innermost spirit, presents itself that it must take its stand for the whole movement for the whole life of the human spirit in the cultural movement for the present and the near future, just as the scientific movement for several centuries has taken its stand in cultural life. And it is precisely in the face of the deeply moving questions of life that spiritual science must prove itself.

Among the concepts that have provoked the most ridicule and opposition in my first fundamental spiritual science book - in my “Theosophy” - is the concept of the folk soul not as an abstraction, as a mere idea and sum of characteristics that hold a group of people together, but as a real, active being. We have already reached a point where the habits of thought that have been formed over centuries no longer want to go along with spiritual science.

Just as human beings, as the highest of earthly beings, stand in relation to the entities of the other natural kingdoms, just as the entities of the mineral, plant and animal kingdoms find their physical, sensory culmination in the human being, so spiritual science must show - however unusual it may be for present-day ideas - that the realms of beings are not limited to the visible, that there are other realms above the human being, which cannot be reached with the mind that is bound to our brain, or with our physical, sensory eyes and ears, but which can be reached with what Goethe called spiritual vision, spiritual eyes and ears. This is not said comparatively, but to express something that is as certain for anthroposophy as, for example, the biological results are for the external science.

Spiritual science says that the way a person, with their soul, faces the things and entities of external nature, and how they form concepts and ideas about them, so there are truly real spiritual beings, invisible to the physical eye, above the human being, and for these beings, the human being with their soul is as much a thought, as it is an idea, as the objects of external nature are for the human being. Thus we are permeated and held by these spiritual beings. And to one of the next classes of these beings, spiritual science must count what for many is only the coincidence of the characteristics of a people: the folk souls.

What matters is the relationship of the folk soul to the individual human soul. Spiritual science does not look at the soul like popular psychology. It regards it not as a product of the outer organization, but as the real creator of the outer organization. And not to make an easy classification, but out of the nature of things, the spiritual scientific researcher distinguishes three essential parts of the soul with the same justification - only of course transferred to another area - as one distinguishes in the rainbow spectrum the red color on one side, the green in the middle, and then the blue color. And just as one cannot grasp the interaction of light and colors without taking this structure, which is most clearly seen in the rainbow spectrum, so one cannot understand the human soul without the threefold nature that we describe as the sentient soul, the mind or emotional soul, and the consciousness soul. Just as the rainbow has the color red on one side, so the human being has the sentient soul on one side; in the middle, the human being has the mind or emotional soul; and just as the rainbow has the color blue, so the human being has the consciousness soul. As I said, this does not arise from arbitrariness, from a desire to classify, but is connected with the innermost nature of the soul.

Let us first take the sentient soul: just as the red part of the spectrum primarily contains warmth, so the sentient soul contains more of the desires, the passions, the passionate forces of the soul, but at the same time, when the soul goes through the gate of death into the spiritual world, [withdraws into] that which are the eternal forces of the soul, which mysteriously hide behind the drives, the passions, the desires, which at the same time are what imprints the soul with the eternal character. But what exists in the soul as the mediation of the eternal self of the human being with the temporal-spatial human being corresponds to the green color, which primarily serves the light, just as the mind serves the spiritual, mediating the human being's relationship to his eternal and temporal.

And the consciousness soul is what consumes the eternal between birth and death to work on the temporal; it is most turned towards the material world. The consciousness soul is what contains the soul powers that are least carried through the gate of death, that are least connected to the eternal self of man.

In all that we distinguish as nuances of the soul life, the actual I of the human being lives as light lives in the nuances of the spectrum. As there is light in every color, so there is I in every part of the human soul; but at the same time, what permeates the human being like an invisible entity passes through the I into the soul's members: the soul of the people to which he belongs. The relationship between the national soul and the individual human soul varies greatly, and nations differ according to the nature of the relationship between the national soul and the individual human soul. There is not enough time in the world if I were to attempt to develop in full, on the basis of spiritual scientific research, the nature of the relationship between the national soul and the human soul. A comparison can be enlightening here, but it should be more than just a comparison; it should give a genuine spiritual-scientific result.

If we look at a person in relation to the mineral, plant and animal world, we can distinguish three types of people. Firstly, there are people whose whole being is inclined only towards the external sense world, who cannot sharply concentrate their attention on something that withdraws from the sense world, who always need the impression of the outside world. They fall into indifference and inattention when they are supposed to have ideas that do not adhere to the outside world.

There is another relationship to the environment that we encounter more in inward-looking, sensible natures, who go through the world in such a way that their senses are little attracted by external nature, who produce inwardly, who bring forth from the life of the soul what they experience. They go through the world of the senses raving and dreaming. These are very different types of people because the soul relates to itself and to the outer world in different ways.

A third type is the one who has placed himself in history primarily through the representative of Germanness, through Goethe. A great thinker of his time called his thinking “representational thinking”. By this he meant that Goethe had the peculiarity of being just as oriented towards sensual things as he was, and that he could immerse himself in the spiritual that he was able to experience in and with things. The ideas of “spirit and body” were intimately interwoven in his soul. His thinking was objective and did not stray far from the objects, and when it did go to the objects, it did not stray from itself.

Corresponding to this threefold relationship of man to the world around him, we also have three types of relationship of the folk soul to the individual human soul. For just as the human being relates to nature, so the folk soul relates to the individual human soul. There are folk souls that relate to individual souls in such a way that they are completely devoted to the individual human beings, as it were, that they completely slip into them and permeate them, that the individual soul is something that is the imprint of the folk soul.

This is the preferred relationship for the souls that inhabit the west and south of Europe: the French, Italian and British people. The relationship is different for the Russian people. There we find that the folk soul remains, as it were, above the individual souls, that it does not enter into the being of the individual human being, which is expressed by the fact that the Russian people still have today - like a cloud spreading over the whole nation - the Byzantine religion, which does not connect with the individual soul. Such is the relationship of the folk soul to the individual Russian person.

[Where, as in Western Europe, the national soul takes hold of the individual souls, it dominates the individual souls so that the individual soul is something like an imprint of the national soul. Just as the national soul in the West is within the individual soul, so the relationship of the Russian national soul is such that it does not descend.

Like the person who lives only in his or her own soul, the national soul does not descend to the individual soul; the national soul, as it were, raves over the people. The Russian souls are not seized by the folk soul, but rather they are in anarchic confusion. Even when one thinks of the excellent representatives of the Russian people, of Tolstoy and so on, one sees how the folk soul hovers over them like a cloud and that the individual soul forces are not seized by it, but are in anarchic confusion.

Let us now turn to the center of Europe: here we find such a relationship between the soul of the people and the individual soul that we can compare this relationship with Goethe's objective thinking. We have the soul of the people lovingly and intimately entering into the individual souls and yet, at the same time, rising above itself and being transported into the spiritual worlds in order to draw new strength and carry it down from the spiritual worlds. We have here the life of the soul of the people above the human being in the spiritual heights, and then again in the individual human souls.

One can say: When you look at the people of Western Europe, a particular soul force is always taken hold of and ruled by the folk soul: in the Italians, the sentient soul; in the French, the mind or mind soul; in the British, the consciousness soul. All the qualities that the members of these nations have [precisely as members of these nations] immediately become clear and understandable when viewed from this perspective of the nature of the facts, which can be found through spiritual science. How powerfully passionate, how completely immersed in instinct, all of Italian life appears, right up to the greatness of Dante, who drafted his Divine Comedy from the images of the sentient soul. The Italian people become understandable when one knows that it is the folk soul that takes hold of the sentient soul here.

The French nation becomes understandable when one recognizes that the folk soul directly takes hold of the intellectual soul. I read how a psychological society in a German city tried to explain the French national character. The result was: That is their mathematical disposition. This disposition becomes immediately understandable when one knows that the folk soul directly takes hold of the powers of the intellectual soul. Everything in this western nation is illuminated when one knows that it tends to take things in such a way that, despite all striving for personal freedom and national freedom, it is inwardly dogmatized and systematized to the point of artistic activity, to the point of the details of artistic activity. And we also find the other side there. I would like to say the negative pole of the dogma: that is criticism, the dissolving element. On the one hand, the rational soul wants to see everything in a system of dogmas, and if it cannot, it rebels against it, and so we have either dogmatism or Voltairism. The starting point of Descartes' philosophy is doubt down to the last detail. You can understand what is happening in the French people if you know this.

I note that a number of prominent figures are sitting here who know that I have been dealing with these things for years and that they have not been formulated by the occasion of the present. But I believe that they can be enlightening for what we are now experiencing, which is so great, so meaningful and so painful.

Now to the consciousness soul. The part that is most inclined towards the outer life and carries least into the eternal part of the human being is the consciousness soul, and in the British people it is most seized by the folk soul. The character of the British people as a trading nation and also the character of Shakespeare immediately becomes clear. For what is his greatness based on? That he has portrayed the individual human being in such a sharp characteristic, that they stand firmly on the physical plane, that he characterizes them in what does not pass through the gate of death. He is so great because he has succeeded in characterizing so sharply what is human in man that is not eternal about them, but what they develop for the physical world between birth and death.

Now, the German national soul, or, as I could also say, Central European culture, is characterized by the fact that it does not take hold of the soul directly, but descends to the soul and takes hold of it in its entirety, as it were with that which flows from the sources of the spiritual world, for it has the gift of withdrawing into the spiritual worlds and drawing strength from there. Hence the peculiarity of the German soul to experience that which has the power of the eternal, which directly flows from the eternal into the individual souls. The individual soul must be able to feel that something in your soul lives through the national soul, which sinks into you, which is carried into you, and through which you are directly connected to what lives in spiritual heights. Hence the idealism, hence the ever-rejuvenating power of the German national soul.

One can go through the products of German intellectual life and obtain the evidence that, in contrast to other nations, the German has this peculiar relationship to the folk soul: not the individual soul elements are seized, as in the western and eastern nations of Europe, but the ego, of which the German seems to be less developed. One is a Briton, a Frenchman; a German is to be made.

It is an ideal because not a single power of the soul, but the whole soul is seized in the most profound life in the constant emergence of the different sides. Let us look back to the times when Christianity penetrated into the young, developing Germanic nation. How was it received? We can see this from the Old High German poem “Heliand”. What the individual - here the poet of “Heliand” - feels about the events, his personal experience, is directly related to the forces that surround him. What was only handed down to the Romans is reborn from the youngest germinal forces of the poet.

And in other poems we find how Christianity not only becomes part of the German people, but is born out of the individual human being, as it becomes a personal matter for the individual. It is the soul of the people that does not allow what comes to the people to grow old, but rejuvenates it so that it lives like a plant in the soul and rises again.

Furthermore, we see how a world view develops in the twelfth to fourteenth centuries that is called German mysticism, for example in the works of Tauler, Meister Eckhart, the unknown author of Theologia Deutsch, and so on. We see how the minds work in a peculiar way, how they relate to the spiritual world. The mystic Eckhart is convinced that the spiritual world must be experienced directly in the soul, that it must be left entirely to itself, that it must not move out of its own arbitrariness, but must give itself to the forces that are weaving and ruling through the world. Then something ignites in it, which is a spark, but in this spark lives God, the divine weaving and being.

The place where God lives within, [where Christ is born within, which suffers] and dies when the individual soul goes the way of suffering and passion, / gap in the text] is where Meister Eckhart coined the word “Gemüt”. In the mind, the world is spiritually revived, and it is aware that what a person thinks, the Godhead thinks, what a person feels, the Godhead feels, what a person wills, the Godhead wills, if only he gives himself to his God. There we have something of the intimate coexistence of the individual with the German folk soul.

And in the author of Theologia Deutsch we find a rejuvenation of the German Weltanschauung through a rhythmic beat of the life of the German national soul with the individual representatives of the German national soul. What in earlier times led to the resurrection of the life of Jesus, as if Jesus had wandered through Germany's countryside with his disciples as his servants, which so personally depicted the life of Jesus, which rejuvenated Christianity, that rejuvenates the worldview in German mysticism. And it is wonderful how deeply the German national soul intervenes in personal life! This becomes clear when we look at one of the disciples of mysticism, at Angelus Silesius, when we share a saying of this mystic, one of the deepest of the numerous sayings:

I neither die nor live. God Himself dies in me, And what I am to live, He also lives for and for.

Oh, what depths, we say, only in relation to the thought of immortality! He who has done this feels the ruling divinity. When I die, it is just as much an act of the divinity as when I live, it is the divinity that lives in me. By letting God experience death in me, I am aware of my immortality.

One can say: such ideas of immortality, which point to an immortal power in the human soul that is not grasped by reflecting on what lies beyond death, but is already grasped by it in life, are demonstrated by Jakob Böhme, the simple cobbler from Görlitz, the profound philosopher, who was fully inspired by the German folk spirit. He directed his enlightened gaze to that which is of the divine worlds in his own soul. He saw the courage of human striving on earth in the fact that the individual human soul, which is otherwise given over to emotional impressions, to those of the intellect and so on, always knows itself connected with its immortal core, with that which lives in death, that knows how to die by living out of direct knowledge.

Jakob Böhme's goal was to experience death directly in earthly life, and that this is the seed for the experiences of life. An expression that appears to be the utterance of the German national soul through a single person is the following:

He who does not die before he dies, He perishes when he dies.

Those who do not grasp during their lifetime what lives in the soul as an immortal and thus pass through the gate of death, those who do not grasp death as the source of spiritual life, perish when they die. We see the highest philosophical view, but one that is also imbued with elemental soul power, rising to the highest heights of the spiritual.

When we see such figures of German nationality before our minds, we perceive how the German national soul has a rejuvenating effect again and again, so that it must always take hold of spirit and soul as a fresh germ in order to go up the whole ladder, to go to the highest heights of spiritual fruit.

And after the scorching and burning devastation of the Thirty Years' War, we see the German soul's strength once again intervening in the life of the people.

[Gap in the text] How consciously Lessing points out that a truth does not need to be foolish because it originally occurred in people who had not yet been corrupted by the sophistries of the schools - he means the great truth of repeated earthly lives - that the entire earthly life proceeds in such a way that it passes through different earthly lives. He expresses this in his “Education of the Human Race”. The very clever people say: He has grown old when he wrote this. But he was aware that in the “Education of the Human Race” he presented the entire development, which is equally drawn from the elementary soul forces and at the same time leads to the highest heights of spiritual life. What arises in this way arises through the intimate interaction of the soul of the people with the entire soul forces.

This is also the case with Herder, who provided a broad overview in his “History of Mankind”, encompassing the entire nature of the soul, from the most elementary soul forces to the highest philosophical powers. There are many, many ways in which the soul of a nation lives in Goethe's soul. It is remarkable that we realize that in turn a poetic work could arise in him that could not have arisen within any other culture. If the German folk soul has the peculiarity of grasping not the individual soul forces but the whole soul, then it grasps the immortal in the mortal, and the personality becomes the bearer of the eternal. Therefore, Goethe's “Faust” could only arise within German culture. It contains everything in the human soul, all the striving for the very beginnings of spiritual life, which are consciously sought again after all tradition has been cast off. How is this presented?

Let us compare how the German soul power inspires the German people in relation to the French people. In both, the Greek is reviving. But how does it revive with the French poets? It is studied, the rules are adopted and so on. But how is it with Goethe? Even in “Iphigenia” the Greek is not adopted, but reborn anew, rejuvenated. And in “Faust” we have the union with what he regarded as Greek: Helen is reborn for Faust. He becomes young in order to unite with the representative of Greek culture. Faust, who has grown old, throws off the old and seeks the rejuvenating potion. What is historically given must be brought into connection with Faust in a rejuvenated form. This demands the full strength, the rejuvenating strength of the German national soul.

We can trace it everywhere in all the details of German intellectual life! This is what comes to consciousness through an immersion in the substance of the German national soul. One sees, feels and senses an ever-renewing power in it. However present culture may change, this renewing power will remain, because its magic breath will be breathed again and again in different epochs. This is a peculiarity of Central European culture. This hope and confidence, which immediately becomes strength, is the basis not for superficial but for profound optimism in the German, which is also connected to idealism in all philosophies. Whoever is truly capable of approaching what the German national soul has produced cannot despair of humanity, but always comes to a belief in humanity, and indeed to a spiritual belief in humanity.

This becomes very significant when one looks at spirits who turn their gaze to humanity in search of something that can give good hope for the further development of man, and who can find nothing, who believe that European culture has died out. No one can regard European culture as having grown old; they can understand the relationship between the soul of the people and the individual German soul. Anyone who considers European culture to be old does not understand that.

That is why we have a Russian intellectual who has searched for what can make humanity happy and cannot find anything that has grown out of this culture of the national soul. He looks everywhere and finds nothing. I am talking about Herzen, the great Russian who became so small in his own eyes when he wanted to understand Central European culture. The following saying of Herzen immediately sheds light on the way the Eastern European, anarchic soul views desolation where flourishing life can be seen by those who can understand Central European soul life. He enters into an intellectual alliance with an Englishman, with Stuart Mill, and says:

Mill is not exaggerating when he speaks of the narrowing of the mind, of the constant flattening of life, of the reduction of life to commercial culture. He says that England will become like China, and we add that England will not be alone.

That is what Herzen says, who has no understanding for what must fill the Central European with the highest vitality. And further he says:

Perhaps a coincidence will save us from Chinese desiccation.

If he had understood Goethe, such a statement would be impossible! Further Herzen says:

Where is the highest thought, that is, hope, which hardens the hearts so that they feel neither pain nor suffering. Look around you, what can uplift the hearts.

That the same force that brought forth the highest poetic and philosophical blossoms in Goethe is the same force that today brings forth countless victims, victims of death and suffering, that is what presents itself to us at the same time from the whole context of German life.

And has German life always been so misunderstood in the world as it is now, when it is being shouted at from all sides that it is a life of “barbarians”? Not only is Central Europe being surrounded like a large fortress with the intention of starving it out, no, it is also being scolded and reviled from all sides. Here and there, friendly voices are raised, for example, by a Romanian who exclaims:

All those who have studied in France and lived among the French people have rushed to fill the columns of newspapers with all kinds of praise. Why don't you, who have enjoyed German hospitality, respond to these people by saying that these barbarians have the best schools, clinics, universities and so on? That you were welcomed everywhere with open arms! Why don't you respond by saying that these barbarians, who were your teachers, are incapable of committing such crimes? [Why don't you respond? These voices were not always so rare. It is uncomfortable for a Central European to characterize the German essence in value judgments. What I have said, I know, is as certain a result of spiritual scientific research as the laws of the solar spectrum are a scientific research result. But it is uncomfortable for a German to make value judgments about the German character, so let us first hear from others. First Emerson, the great American teacher. In his reflections on Goethe, he wrote as if there were some awareness of how the German national character relates to the individual soul, and of the difference between Eastern and Western Europe: — as I said, an American writing in English — There is something alive in these words that can seem like an echo of what can arise from the intimate association of the soul of the people with the individual human being. And Emerson continues: You could say: Well, that was said by Emerson, who lived far away in America. We have had to listen to it: the Germans who live now are not the same as they were. Even the French philosopher Bergson said how the Germans have become mechanical. It is strange how, in this day and age, a man who wants to be a philosopher wants to come to his judgment: He certainly longs for judgment! He knows that Germans have had great thoughts. He seems to feel that when cannons and rifles are turned against Germans from all sides, they should then recite poems by Novalis or Goethe in response. Strange logic is going around the world today. When people say, “Who wanted this war,” and the English, French, and Russians claim, “We didn't want it,” one could say, “Yes, we believe that too!” But it does not depend on what one says, but on whether one can say the relevant thing. If five people stand threateningly around a house, and the person who lives in it sees this and tells them to go away, and they then, because they do not leave, are beaten up by them, the five can also say: “We did not want the beating!” One cannot say that Emerson's judgment of the German “barbarians” is already outdated, but one would think that those who have immersed themselves in German intellectual substance can judge better. A few years before the war, a book was published by an Englishwoman entitled “Eight Years in Germany”. She visited German schools, clinics and so on and, having got to know the German character, wrote the following: And now the following. I don't know if she would have written it now, but about two years before the war she did: The reasons why the German national character is so little understood can be grasped. Something can penetrate into the West from the German soul — less so into the East — but it is repelled in the West because it does not want to know anything about the dogmatic character of what wants to live actively in the whole soul. There is a certain understanding, but at the same time a reluctance to let it grow completely into the soul. About a year and a half before the outbreak of the war, lectures were held in Manchester. They have been published and were very interesting, and the scholars explain in the preface why they are holding them: English journalists should be better informed about German conditions. About the immediate present, the scholar Herford said that on the whole it is out of the question that the creation of the German Reich has been beneficial to peace. [Gap in the text] History should be something more than a cinematograph and shed the higher light on things: - it says - When one is confronted with these things and wonders what lies in the souls of those who wrote them, one must have some understanding of the peculiarity of the European national psyche to grasp why one can understand [it] so little outside of Germany. Only enlightened minds can do that. One mystic who has written beautiful things should also be mentioned. He confessed that he had great experiences with three mystics. One of them is Novalis, who gained so much from his intimate contact with the German folk soul. He uses beautiful words to characterize him. He says: “So much is going on on earth that can only interest earthly souls, such as what Shakespearean characters do. But if other beings from other planets could look down, what could interest them?” And he wonders if there is something that can interest other spirits as well, and in Novalis' writings he finds something that interests not only earthly souls but also beings that come down from heavenly heights. What the human soul can hardly bring forth in words is what he speaks of, what one would rather remain silent about, where true nature begins. He says: — that is, presumably, the soul — This is how this enlightened spirit assessed Novalis. Who is it that speaks in this way? Is it someone who calls to account the self-righteous critics who are now railing against German “barbarism”? Is it someone who will take a stand against words such as: The words written by the enlightened man about Novalis are by Maeterlinck. And the words about the bawler are also by him. We are now experiencing such things; they characterize our time directly through themselves, without the need to add anything in particular. The lectures mentioned, which were held in Manchester, have been published and also translated into German. In the preface there are some words that can also be read in English: The one saying this is Lord Haldane. If we consider how different the European center and the European east must be in terms of the overall character of the people, it can be understood that a powerful confrontation was bound to occur there. This confrontation was seen by people who wanted to see clearly. Today we hear from all sides: The Germans wanted this war. Who wanted it, who, because of the special character of their national aspirations, had to want it for a long time, was always seen by reasonably enlightened minds. A man who is not particularly inclined towards Germanic nature writes: Thus, the minds that wanted to see it, saw how the forces at work in Europe gradually brought about this time. This was written in 1870! The antagonism between Eastern Europe and Central Europe has always been there, so that the logic of the question, “Who wanted this war?”, is the flimsiest, because the people, whose soul hovers like a cloud over it, has a desire for expansion, and because there is not the slightest understanding for what has been achieved in Central Europe. It was received in Russia, but the way it happened is again quite characteristic. It is true, as Herman Grimm says, that the Englishman Mr. Lewes wanted to write an important book about Goethe. But he only told of a man who happened to be born in Frankfurt am Main and happened to die in Weimar, who had this and that experience and wrote these and those works. But the soul of Goethe does not live in it, because his soul slips through his fingers. He only sees what he can dogmatize; he only sees the Goethe that stands firmly on the ground – the dates of birth and death and so on. He knows the titles of the works and so on. But what Goethe really was, that he was the representative of the dialogue between the individual German and the German national soul, he does not sense. Just as the phenomenon has the effect in the West that the inner passions rebel against it and translate it into the rough, but into the dogmatic, so that which is directly experienced by the Germans has the same effect in the East – as I said, they have often willingly accepted it – in the East it becomes a web of thought. Because the Russian feels that it must be carried up into the cloud that hovers over him, it becomes ghostly, shadowy. Even the great philosopher Soloviev floats in this cloud. He borrowed his generous philosophy from German culture – but what lives with full life in the German soul seems ghostly to him, and it causes the confusedly fluttering thoughts that the German, who is accustomed to the intimate association with the folk soul, cannot follow as an image of truth. One must even experience it, [that an intellectual in Russia makes Goethe] into a ghost in yet another way, one who, however, once called another people “barbarians” before the war: Mereschkowski. He speaks of Herz's last vision of death: So he says from the heart. But let no one be deceived by what he says about Goethe in his latest book; the whole of Goethe has become a spectre there. That he does not understand the soul of the people, which has rejuvenated everything, that he cannot look at what Goethe is as a force of the soul of the world, is shown by the fact that he says that he dares to say such words of Goethe as: That about the “Faust” poet! One understands what needs to be understood in the middle of Europe, and the extent of the understanding that is shown for the German national soul from both the left and the right speaks for this. One day, world history will not only be judged by archives, by what has been printed and written, but also by more subtle characteristics! It was actually with a heavy heart, through tears, through inner tears, that I realized something like an image in front of my soul, the way the forces of Europe stand, because it is so far from the original forces through which the individual outgrows the cosmos. It is precisely [what that alliance of grand duchy and mendacious Pan-Slavism has done] to the Russian people that this image stands before me. We saw those first August days approaching. I will mention only three images from that time: In Central Europe, the Reichstag. Something characteristic is heralding the coming deeds; it is a purest expression of something infinitely youthful in the forces of the German national soul: the people are silent! There is something monstrous about this. Let us look instead to the west, to the French parliament; look at the speeches that have been made there, and how all these speeches flow out of the power of tyranny. And then we turn to Russia, where we are accustomed to seeing the best of the Russian man in silence: in the Duma, speeches rush, and they all talk in such a way that the words are phrases and everything looks like an arranged theatrical performance of speeches. And so the European powers confront each other, and I am aware of the objectivity in which I have painfully allowed them to affect my soul. The silence in the middle is a symptom of something that is connected with the rejuvenating powers of the German national soul; from epoch to epoch, it has held dialogues with the most outstanding representatives of Germanness, and the most beautiful products can be traced back to this. The striving of the German people for the spirit has also been carried out in what has happened in our time. That has always been the nature of German striving. But if you look at it and try to discern the fundamental character, you have to say: this German spirit has not yet exhausted the forces and possibilities for development that lie within it. The soul of the German nation has a rejuvenating power and will always rejuvenate it again and again. How rejuvenating is Fichte's philosophy! Like a stream of folk lore, it flowed into the times of “Speeches to the German Nation”. What brings his ideas to life in a strange and symbolic way is what a new education wants to give people as reality. Fichte knows how reluctant people are to accept the new, and needs a peculiar comparison. It is highly characteristic of his way of thinking. But spiritual science, from which the attitudes flow that can be used to understand the conditions of the soul of the people, wants to be an active science that courageously and bravely extracts its results. It speaks of the eternal, not merely in abstract words, but as it speaks when the human spirit lives from incarnation to incarnation, so it speaks as it must speak today, about the rejuvenating powers of the German national soul. Fichte says: We can have confidence in the successful striving of the German spirit towards intellectual life, because we see what the German spirit has achieved. This is in the process of becoming and is not yet complete. It is as much a germ as it is a fruit. No matter how unintelligently people speak about Germany, it is not complete and must carry its inner strength out into the world. It is this strength that it has to defend. The time for what the German spirit has to defend will be seen to come. It may be expected. The souls who make the sacrifice of death today will, when those born later understand what the national soul can be for the German individual, they will be able to look down in the days to come on a time that will transform into [human salvation] and progress that which has been bought with such great sacrifices, [with courageous but painful sacrifices]. Truly recognizing the driving forces, it may be said that the German spirit has not reached perfection but will continue to develop:

Raw Markdown · ← Previous · Next → · ▶ Speed Read

Space: play/pause · ←→: skip · ↑↓: speed · Esc: close
250 wpm