Babylonian Talmud · chapter 75 of 188 · ▶ Speed Read

Egyptian-Hebrew stream·Babylonian Talmud·Explanatory Remarks

Vol III — Explanatory Remarks (between Pesachim and Yoma)

Editorial Explanatory Remarks interpolated between Tract Pesachim and Tract Yoma.

Source context
Theme
editorial apparatus and hermeneutical framing of Talmudic textual transmission

Steiner

not engaged in the GA corpus

Cross-tradition

  • Islamic hadith scholarshipCross-tradition congruence: the tradition of isnad-based explanatory commentary in hadith literature parallels the Talmudic practice of annotating transmitted rulings with chains of interpretive authority and clarifying glosses.
  • Aristotelian scholasticismCross-tradition congruence: the scholastic tradition of accessus ad auctores — prefatory explanatory remarks situating a text's subject, method, and transmission — mirrors the explanatory apparatus structuring Talmudic tractate editions.

Explanatory Remarks

p. ii

In our translation we adopted these principles:

1*Tenan* of the original--We have learned in a Mishna; *Tania*--We have, learned in a Boraitha; *Itemar*--It was taught.

2Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked.

3When in the original there occur two statements separated by the phrase, *Lishna achrena* or *Waïbayith Aema* or *Ikha d'amri* (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second.

4As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter.

5Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.
COPYRIGHT, 1903, BY MICHAEL L. RODKINSON. COPYRIGHT 1916, BY NEW TALMUD PUBLISHING SOCIETY p. iii

JSON: /api/sources/talmud/vol-3-16-explanatory-remarks.json

Space: play/pause · ←→: skip · ↑↓: speed · Esc: close
250 wpm