Egyptian-Hebrew stream·Babylonian Talmud·Explanatory Remarks
Vol VI — Explanatory Remarks (Bava Metzia)
Opens Vol VI. The title page indicates: Section Jurisprudence (Damages); Tract Bava Metzia (Middle Gate, Part I); Volume III (XI). Bava Metzia treats found objects, bailments, hired labor, real-estate sales, and usury.
Source context
- Theme
- editorial apparatus and hermeneutical framing for Talmudic textual transmission
Steiner
not engaged in the GA corpus
Cross-tradition
- Rabbinic textual tradition (Masoretic and Talmudic)Explanatory remarks in critical Talmud editions participate in the rabbinic hermeneutical practice of making the oral tradition's transmission conditions explicit, a structure of cross-tradition congruence with the apparatus traditions found in Alexandrian textual scholarship and medieval scholastic commentary chains.
BABYLONIAN TALMUD
by translated by MICHAEL L. RODKINSON (1918)
Explanatory Remarks
p. ii
In our translation we adopted these principles:
1*Tenan* of the original--We have learned in a Mishna: *Tania*--We have learned in a Boraitha; *Itemar*--It was taught.
2Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked.
3When in the original there occur two statements separated by the phrase *Lishna achrena* or *Waïbayith Aema* or *Ikha d'amri* (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second.
4As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter.
5Words or passages enclosed in round parentheses denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [ ] contain commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.
COPYRIGHT, 1903, By MICHAEL L. RODKINSON.
Title Page
p. i