Prima Pars · chapter 9 of 117 · ▶ Speed Read

Greco-Christian stream·Opera Omnia Sancti Thomae (Complete Works of Thomas Aquinas)·Summa Theologiae·Prima Pars·Q9. The immutability of God

Source context
Theme
divine immutability as a perfection excluding all passive potency in God

Steiner

not engaged in the GA corpus

Cross-tradition

  • Aristotelian metaphysics (Unmoved Mover)Aristotle's Unmoved Mover in Metaphysics XII is characterized by pure actuality with no admixture of potentiality, a structural parallel to Aquinas's argument that God, being pure act, admits no change.
  • Neoplatonism (Plotinus, Enneads)Plotinus holds that the One is absolutely beyond change and becoming, possessing no movement toward anything outside itself — a cross-tradition congruence with Aquinas's insistence that divine immutability follows from absolute simplicity and infinite perfection.
  • Vedanta (Brahman as nirvikāra)Advaita Vedanta characterizes Brahman as nirvikāra — without modification or transformation — which presents a cross-tradition congruence with Aquinas's denial that God can undergo any real change, whether accidental or substantial.

Q9. The immutability of God

Article 1

[I.q.9.a.1.arg.1] It seems that God is not altogether immutable. For whatever moves itself is in some way mutable. But, as Augustine says (Gen. ad lit viii, 20), "The Creator Spirit moves Himself neither by time, nor by place." Therefore God is in some way mutable.

[I.q.9.a.1.arg.1] Ad primum sic proceditur. 1. Videtur quod Deus non sit omnino immutabilis. Quidquid enim movet se ipsum, est aliquo modo mutabile. Sed, sicut dicit Augustinus, VIII Super Gen. ad litt., cap. xx, col. 388, t. 3, « spiritus creator movet se, nec per tempus, nec per locum. » Ergo Deus est aliquo modo mutabilis.

[I.q.9.a.1.arg.2] Further, it is said of Wisdom, that "it is more mobile than all things active [Vulgate 'mobilior']" (Wisdom 7:24). But God is wisdom itself; therefore God is movable.

[I.q.9.a.1.arg.2] 2. Præterea, Sap., VII, 24, dicitur de sapientia, quod est mobilior, omnibus mobilibus*. Sed Deus est ipsa sapientia. Ergo Deus est mobilis.

[I.q.9.a.1.arg.3] Further, to approach and to recede signify movement. But these are said of God in Scripture, "Draw nigh to God and He will draw nigh to you" (James 4:8). Therefore God is mutable.

[I.q.9.a.1.arg.3] 3. Præterea, appropinquare et elongari motum significant. Hujusmodi autem dicuntur de Deo in Scriptura, Jac., IV, 8: Appropinquate Deo et appropinquabit vobis. Ergo Deus est mutabilis.

[I.q.9.a.1.sc] It is written, "I am the Lord, and I change not" (Malachi 3:6).

[I.q.9.a.1.sc] Sed contra est quod dicitur Malach., III, 6: Ego Deus* et non mutor.

[I.q.9.a.1.co] From what precedes, it is shown that God is altogether immutable.

First, because it was shown above that there is some first being, whom we call God; and that this first being must be pure act, without the admixture of any potentiality, for the reason that, absolutely, potentiality is posterior to act. Now everything which is in any way changed, is in some way in potentiality. Hence it is evident that it is impossible for God to be in any way changeable.

Secondly, because everything which is moved, remains as it was in part, and passes away in part; as what is moved from whiteness to blackness, remains the same as to substance; thus in everything which is moved, there is some kind of composition to be found. But it has been shown above (Question 3, Article 7) that in God there is no composition, for He is altogether simple. Hence it is manifest that God cannot be moved.

Thirdly, because everything which is moved acquires something by its movement, and attains to what it had not attained previously. But since God is infinite, comprehending in Himself all the plenitude of perfection of all being, He cannot acquire anything new, nor extend Himself to anything whereto He was not extended previously. Hence movement in no way belongs to Him. So, some of the ancients, constrained, as it were, by the truth, decided that the first principle was immovable.

[I.q.9.a.1.co] Respondeo dicendum, quod ex præmissis, ostenditur Deum esse omnino immutabilem. Primo quidem, quia supra ostensum est, esse aliquod primum ens, quod Deum dicimus; et quod hujusmodi primum ens oportet esse purum actum absque permixtione alicujus potentiae, eo quod potentia simpliciter est posterior actu. Omne autem quod quocumque modo mutatur, est aliquo modo in potentia. Ex quo patet quod imposibile est Deum aliquo modo mutari. Secundo, quia omne quod movetur quantum ad aliquid manet, et quantum ad aliquid transit, sicut quod movetur de albedine in nigredinem, manet secundum substantiam; et sic in omni eo quod movetur, attenditur aliqua compositio. Ostensum est autem supra, quod in Deo nulla est compositio, sed est omnino simplex. Unde manifestum est quod Deus moveri non potest. Tertio, quia omne quod movetur, motu suo aliquid acquirit, et pertingit ad quod prius non pertingebat. Deus autem, cum sit infinitus, comprehendens in se omnem ple-nitudinem perfectionis totius esse, non potest aliquid acquirere, nec extendere se in aliquid ad quod prius non pertingebat. Unde nullo modo sibi competit motus. Et inde est quod quidam antiquorum, quasi ab ipsa veritate coacti, posuerunt primum principium esse immobile.

[I.q.9.a.1.ad.1] Augustine there speaks in a similar way to Plato, who said that the first mover moves Himself; calling every operation a movement, even as the acts of understanding, and willing, and loving, are called movements. Therefore because God understands and loves Himself, in that respect they said that God moves Himself, not, however, as movement and change belong to a thing existing in potentiality, as we now speak of change and movement.

[I.q.9.a.1.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod Augustinus ibi loquitur secundum modum quo Plato dicebat primum movens movere se ipsum; omnem operationem nominans motum, secundum quod etiam ipsum intelligere, et velle et amare motus quidam discuntur. Quia ergo Deus intelligit et amat se ipsum, secundum hoc dixerunt, quod Deus movet se ipsum; non autem secundum quod motus et mutatio est existentis in potentia, ut nunc loquimur de mutatione et motu.

[I.q.9.a.1.ad.2] Wisdom is called mobile by way of similitude, according as it diffuses its likeness even to the outermost of things; for nothing can exist which does not proceed from the divine wisdom by way of some kind of imitation, as from the first effective and formal principle; as also works of art proceed from the wisdom of the artist. And so in the same way, inasmuch as the similitude of the divine wisdom proceeds in degrees from the highest things, which participate more fully of its likeness, to the lowest things which participate of it in a lesser degree, there is said to be a kind of procession and movement of the divine wisdom to things; as when we say that the sun proceeds to the earth, inasmuch as the ray of light touches the earth. In this way Dionysius (Coel. Hier. i) expounds the matter, that every procession of the divine manifestation comes to us from the movement of the Father of light.

[I.q.9.a.1.ad.2] Ad secundum dicendum, quod sapientia dicitur mobilis esse similitudinem diffundit usque ad ultima rerum; nihil enim esse potest quod non procedat a divina sapientia per quamdam imitationem, sicut a primo principio effectivo et formali, prout etiam artificiata procedunt a sapientia artificis. Sic igitur, inquantum similitudo divinæ sapientia gradatim procedit a supremis, quæ magis participant de ejus similitudine, usque ad infima rerum, quæ minime1 participant, dicitur esse quidam processus et motus divinæ sapientia in res; sicut si dicamus solem procedere usque ad terram inchardo, omnibus catholicis doctoribus communis contra Ubiquistas ex vi unionis hypostaticæ juxta Brentium humanitatem Christi, sicut et divinitatem, esse ubique asserentes, a die resurrectionis, secundum quosdam, a die vero ascensionis, secundum alios. Erronee Capponi a Porrecta errore isto Zwinglium insimulat. 1 In editis: « minus; » in codicibus nostris « miquantum radius luminis ejus usque ad terram pertingit; et hoc modo exponit Dionysius, Cæl. hier., c. 1, § 1, col. 119, t. 1, dicens, quod « omnis processus divinæ manifestationis venit ad nos a Patre luminum moto. »

[I.q.9.a.1.ad.3] These things are said of God in Scripture metaphorically. For as the sun is said to enter a house, or to go out, according as its rays reach the house, so God is said to approach to us, or to recede from us, when we receive the influx of His goodness, or decline from Him.

[I.q.9.a.1.ad.3] Ad tertium dicendum, quod hujusmodi dicuntur de Deo in Scripturis metaphorice. Sicut enim dicitur sol intrare domum, vel exire, in quantum radius ejus pertingit ad domum, sic dicitur Deus appropinquare ad nos, vel recedere a nobis, in quantum percipimus influentiam bonitatis ipsius, vel ab eo deficimus.

Article 2

[I.q.9.a.2.arg.1] It seems that to be immutable does not belong to God alone. For the Philosopher says (Metaph. ii) that "matter is in everything which is moved." But, according to some, certain created substances, as angels and souls, have not matter. Therefore to be immutable does not belong to God alone.

[I.q.9.a.2.arg.1] Ad secundum sic proceditur. 1. Videtur quod esse immutabile non sit proprium Dei. Dicit enim Philosophus, in II Metaphysic., text. 12, quod « materia est in omni eo quod movetur. » Sed substantiæ quædam creatæ sunt, angeli et animæ, quæ non habent materiam, ut quibusdam videtur. Ergo esse immutabile non est proprium Dei.

[I.q.9.a.2.arg.2] Further, everything in motion moves to some end. What therefore has already attained its ultimate end, is not in motion. But some creatures have already attained to their ultimate end; as all the blessed in heaven. Therefore some creatures are immovable.

[I.q.9.a.2.arg.2] 2. Præterea, omne quod movetur, movetur propter aliquem finem. Quod ergo jam pervenit ad ultimum finem, non movetur. Sed quædam creaturæ jam pervenerunt ad ultimum finem, sicut omnes beati. Ergo aliquæ creaturæ sunt immobiles.

[I.q.9.a.2.arg.3] Further, everything which is mutable is variable. But forms are invariable; for it is said (Sex Princip. i) that "form is essence consisting of the simple and invariable." Therefore it does not belong to God alone to be immutable.

[I.q.9.a.2.arg.3] 3. Præterea, omne quod est mutabile, est variabile. Sed formæ sunt invariabiles; dicitur enim in lib. VI Principiorum, cap. de Forma, in princ., quod « forma est simplicii et invariabili essentia consistens. » Ergo non est solius Dei proprium esse immutabile.

[I.q.9.a.2.sc] Augustine says (De Nat. Boni. i), "God alone is immutable; and whatever things He has made, being from nothing, are mutable."

[I.q.9.a.2.sc] Sed contra est quod dicit Augustinus, in lib. De natura boni, cap. 1, col. 551, t. 8, « Solus Deus immutabilis est: quæ autem fecit, quia ex nihilo sunt, mutabilia sunt. »

[I.q.9.a.2.co] God alone is altogether immutable; whereas every creature is in some way mutable. Be it known therefore that a mutable thing can be called so in two ways: by a power in itself; and by a power possessed by another. For all creatures before they existed, were possible, not by any created power, since no creature is eternal, but by the divine power alone, inasmuch as God could produce them into existence. Thus, as the production of a thing into existence depends on the will of God, so likewise it depends on His will that things should be preserved; for He does not preserve them otherwise than by ever giving them existence; hence if He took away His action from them, all things would be reduced to nothing, as appears from Augustine (Gen. ad lit. iv, 12). Therefore as it was in the Creator's power to produce them before they existed in themselves, so likewise it is in the Creator's power when they exist in themselves to bring them to nothing. In this way therefore, by the power of another--namely, of God--they are mutable, inasmuch as they are producible from nothing by Him, and are by Him reducible from existence to non-existence.

If, however, a thing is called mutable by a power in itself, thus also in some manner every creature is mutable. For every creature has a twofold power, active and passive; and I call that power passive which enables anything to attain its perfection either in being, or in attaining to its end. Now if the mutability of a thing be considered according to its power for being, in that way all creatures are not mutable, but those only in which what is potential in them is consistent with non-being. Hence, in the inferior bodies there is mutability both as regards substantial being, inasmuch as their matter can exist with privation of their substantial form, and also as regards their accidental being, supposing the subject to coexist with privation of accident; as, for example, this subject "man" can exist with "not-whiteness" and can therefore be changed from white to not-white. But supposing the accident to be such as to follow on the essential principles of the subject, then the privation of such an accident cannot coexist with the subject. Hence the subject cannot be changed as regards that kind of accident; as, for example, snow cannot be made black. Now in the celestial bodies matter is not consistent with privation of form, because the form perfects the whole potentiality of the matter; therefore these bodies are not mutable as to substantial being, but only as to locality, because the subject is consistent with privation of this or that place. On the other hand incorporeal substances, being subsistent forms which, although with respect to their own existence are as potentiality to act, are not consistent with the privation of this act; forasmuch as existence is consequent upon form, and nothing corrupts except it lose its form. Hence in the form itself there is no power to non-existence; and so these kinds of substances are immutable and invariable as regards their existence. Wherefore Dionysius says (Div. Nom. iv) that "intellectual created substances are pure from generation and from every variation, as also are incorporeal and immaterial substances." Still, there remains in them a twofold mutability: one as regards their potentiality to their end; and in that way there is in them a mutability according to choice from good to evil, as Damascene says (De Fide ii, 3,4); the other as regards place, inasmuch as by their finite power they attain to certain fresh places--which cannot be said of God, who by His infinity fills all places, as was shown above (Question 8, Article 2).

Thus in every creature there is a potentiality to change either as regards substantial being as in the case of things corruptible; or as regards locality only, as in the case of the celestial bodies; or as regards the order to their end, and the application of their powers to divers objects, as in the case with the angels; and universally all creatures generally are mutable by the power of the Creator, in Whose power is their existence and non-existence. Hence since God is in none of these ways mutable, it belongs to Him alone to be altogether immutable.

[I.q.9.a.2.co] Respondeo dicendum, quod solus Deus est omnino immutabilis; omnis autem creatura aliquo modo est mutabilis. Sciendum est enim quod mutabile potest aliquid dici dupliciter: uno modo per potentiam quæ in ipso est, alio modo per potentiam quæ in altero est; omnes enim creaturæ, antequam essent, non erant possibiles esse per aliquam potentiam creatam, cum nullum creatum sit aternum; sed per solam potentiam divinam, in quantum Deus poterat eas in esse producere. Sicut autem ex voluntate Dei dependet quod res in esse produxit, ita ex voluntate ejus dependet quod res in esse conservat; non enim aliter eas in esse conservat quam semper eis esse dando; unde si suam actionem eis subtraheret, omnia in nihilum re-digerentur, ut patet per Augustinum, IV Super Gen. ad litteram, cap. xii, col. 304, t. 3. Sicut igitur in potentia Creatoris fuit ut res essent, antequam essent in seipsis; ita in potentia Creatoris est, postquam sunt in seipsis, ut non sint. Sic igitur per potentiam quæ est in altero, scilicet in Deo, sunt mutabiles, in quantum ab ipso ex nihilo potuerunt produci in esse, et de esse possunt reduci in non esse. Si autem dicatur aliquid mutabile per potentiam in ipso existentem, sic etiam aliquo modo omnis creatura est mutabilis. Est enim in creatura duplex potentia, scilicet activa, et passiva: dico autem potentiam passivam, secundum quam aliquid assequi potest suam perfectionem vel in essendo vel in consequendo finem. Si igitur attendatur mutabilitas rei secundum potentiam ad esse, sic non in omnibus est mutabilitas, sed in illis solum in quibus illud quod est possibile in eis, potest stare cum non esse. Unde in cor- Corderius « omnis a Patre motæ illustrationis emanatio, in nos benefice exundans, etc. » « Si solus ipse incommutabilis, omnia quæ fecit, quia ex nihilo fecit, mutabilia sunt. » Secundinus vel potius Secundus, hæresiarcha secundi sæculi, Deum somniavit mutabilem. Idem Stoici sentiebant. Lactantius dicere videtur passione iræ Deum vere affici, sicque per iram esse mutabilem: de ira Dei quoad effectum egregius iste religionis propugnator, caute tamen legendus, forsitan loquebatur. Quarto sæculo Agnoetes, Theophronum Cappadocem insequentes, nihil in scientia sua fixum ac immutabile habere Deum asserebant. Multi Scholastici doctores in Deo ponunt mutationem relationis ex quo, v. g.: Deus, sive per naturam, sive per gratiam, de novo refertur ad creaturas. Sed illa relatio non est relatio secundum esse quæ veram in Deo mutationem induceret; nihil aliud est quam relatio quædam secundum quid quæ nil novum in esse Dei constituens nullam mutationem veram in Deo introducit.

[I.q.9.a.2.ad.1] This objection proceeds from mutability as regards substantial or accidental being; for philosophers treated of such movement.

[I.q.9.a.2.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod objectio illa procedit de eo quod est mutabile secundum esse substantiale vel accidentale: de tali enim motu Philosophi tractaverunt.

[I.q.9.a.2.ad.2] The good angels, besides their natural endowment of immutability of being, have also immutability of election by divine power; nevertheless there remains in them mutability as regards place.

[I.q.9.a.2.ad.2] Ad secundum dicendum, quod angeli boni supra immutabilitatem essendi, quae competit eis secundum naturam, habent immutabilitatem electionis ex divina virtute; tamen 'remanet in eis mutabilitas secundum locum.

[I.q.9.a.2.ad.3] Forms are called invariable, forasmuch as they cannot be subjects of variation; but they are subject to variation because by them their subject is variable. Hence it is clear that they vary in so far as they are; for they are not called beings as though they were the subject of being, but because through them something has being.

The Summa Theologica of St. Thomas AquinasSecond and Revised Edition, 1920Literally translated by Fathers of the English Dominican ProvinceOnline Edition Copyright © 2009 by Kevin Knight Nihil Obstat. F. Innocentius Apap, O.P., S.T.M., Censor. Theol.Imprimatur. Edus. Canonicus Surmont, Vicarius Generalis. Westmonasterii.APPROBATIO ORDINISNihil Obstat. F. Raphael Moss, O.P., S.T.L. and F. Leo Moore, O.P., S.T.L.Imprimatur. F. Beda Jarrett, O.P., S.T.L., A.M., Prior Provincialis AngliæMARIÆ IMMACULATÆ - SEDI SAPIENTIÆ

[I.q.9.a.2.ad.3] Ad tertium dicendum, quod formæ dicuntur esse invariabiles, quia non possunt esse subjectum variationis; subjiciuntur tamen variationi, inquantum subjectum secundum eas variatur: unde patet quod secundum quod sunt, sic variantur: non enim dicuntur entia quasi sint subjectum essendi, sed quia eis aliquid est.

JSON: /api/sources/opera-omnia-aquinas/summa-theologiae/prima-pars/q009.json

Space: play/pause · ←→: skip · ↑↓: speed · Esc: close
250 wpm