Secunda Secundae · chapter 22 of 184 · ▶ Speed Read

Greco-Christian stream·Opera Omnia Sancti Thomae (Complete Works of Thomas Aquinas)·Summa Theologiae·Secunda Secundae·Q22. The precepts relating to hope and fear

Source context
Theme
Precepts ordering hope and fear as theological and moral dispositions
Soul-faculty
Intellectual Soul

Steiner

not engaged in the GA corpus

Cross-tradition

  • Stoic moral philosophyStoic ethics distinguishes between rational and irrational affective states, placing hope (elpis) and fear (phobos) among the passions requiring rational governance — a structural parallel to Aquinas's precept-based ordering of these movements toward future good and evil.
  • Vedantic ethics (Bhagavad Gita)The Gita's counsel to act without attachment to outcomes addresses the soul-movements of hope and fear as obstacles to liberation, presenting a cross-tradition congruence with Aquinas's precept that hope must be rightly ordered toward God rather than contingent goods.

Q22. The precepts relating to hope and fear

Article 1

[II-II.q.22.a.1.arg.1] It would seem that no precept should be given relating to the virtue of hope. For when an effect is sufficiently procured by one cause, there is no need to induce it by another. Now man is sufficiently induced by his natural inclination to hope for good. Therefore there is no need of a precept of the Law to induce him to do this.

[II-II.q.22.a.1.arg.1] Ad primum sic proceditur. 1. Videtur quod quilibet sacerdos possit excommunicare. Excommunicatio enim est actus clavium. Sed quilibet sacerdos habet claves. Ergo quilibet sacerdos potest excommunicare.

[II-II.q.22.a.1.arg.2] Further, since precepts are given about acts of virtue, the chief precepts are about the acts of the chief virtues. Now the chief of all the virtues are the three theological virtues, viz. hope, faith and charity. Consequently, as the chief precepts of the Law are those of the decalogue, to which all others may be reduced, as stated above (I-II, 100, 3), it seems that if any precept of hope were given, it should be found among the precepts of the decalogue. But it is not to be found there. Therefore it seems that the Law should contain no precept of hope.

[II-II.q.22.a.1.arg.2] 2. Præterea, majus est absolvere et ligare in foro pœnitentiæ quam in foro judicii. Sed quilibet sacerdos potest sibi subditos in foro pœnitentiali absolvere et ligare. Ergo etiam potest sibi subditos quilibet sacerdos excommunicare.

[II-II.q.22.a.1.arg.3] Further, to prescribe an act of virtue is equivalent to a prohibition of the act of the opposite vice. Now no precept is to be found forbidding despair which is contrary to hope. Therefore it seems that the Law should contain no precept of hope.

[II-II.q.22.a.1.arg.3] 3. Præterea, in veteri lege, quæ est figura Christi, non fuit idem legislator et sacerdos: unde dicit Dominus ad Moysem legislatorem, Exod., xxviii, 1: Applica Aaron fratrem tuum... ut sacerdotio fungatur mihi. Christus autem est lator novae legis, secundum illud Jerem., xxxi, 33: Dabo legem meam in cordibus* eorum. Ergo Christo non convenit esse sacerdotem.

[II-II.q.22.a.1.sc] Augustine says on John 15:12, "This is My commandment, that you love one another" (Tract. lxxxiii in Joan.): "How many things are commanded us about faith! How many relating to hope!" Therefore it is fitting that some precepts should be given about hope.

[II-II.q.22.a.1.sc] Sed contra, ea in quibus imminet periculum sunt majoribus reservanda. Sed pœna excommunicationis est valde periculosa, nisi cum moderamine fiat. Ergo non debet cuilibet sacerdoti committi.

[II-II.q.22.a.1.co] Among the precepts contained in Holy Writ, some belong to the substance of the Law, others are preambles to the Law. The preambles to the Law are those without which no law is possible: such are the precepts relating to the act of faith and the act of hope, because the act of faith inclines man's mind so that he believes the Author of the Law to be One to Whom he owes submission, while, by the hope of a reward, he is induced to observe the precepts. The precepts that belong to the substance of the Law are those which relate to right conduct and are imposed on man already subject and ready to obey: wherefore when the Law was given these precepts were set forth from the very outset under form of a command.

Yet the precepts of hope and faith were not to be given under the form of a command, since, unless man already believed and hoped, it would be useless to give him the Law: but, just as the precept of faith had to be given under the form of an announcement or reminder, as stated above (Question 16, Article 1), so too, the precept of hope, in the first promulgation of the Law, had to be given under the form of a promise. For he who promises rewards to them that obey him, by that very fact, urges them to hope: hence all the promises contained in the Law are incitements to hope.

Since, however, when once the Law has been given, it is for a wise man to induce men not only to observe the precepts, but also, and much more, to safeguard the foundation of the Law, therefore, after the first promulgation of the Law, Holy Writ holds out to man many inducements to hope, even by way of warning or command, and not merely by way of promise, as in the Law; for instance, in the Psalm 61:9: "Hope [Douay: 'Trust'] in Him all ye congregation of the people," and in many other passages of the Scriptures.

[II-II.q.22.a.1.co] Respondeo dicendum, quod in foro conscientiæ causa agitur inter hominem et Deum: in foro autem exterioris judicii causa agitur hominis ad hominem. Et ideo absolutio vel ligatio quæ unum hominem obligat quoad Deum tantum, pertinet ad forum pœnitentiæ; sed illa quæ hominem obligat in comparatione ad alios homines, ad forum publicum exterioris judicii pertinet. Et quia homo per excommunicationem a communione fidelium separatur, ideo excommunicatio ad forum exterius pertinet, et illi soli possunt excommunicare qui habent jurisdictionem in foro judiciali. Et propter hoc soli episcopi propria auctoritate, et majores prælati secundum communiorem opinionem possunt excommunicare; sed presbyteri parochiales nonnisi ex commissione eis facta, vel in certis casibus, sicut in furto, et rapina, et hujusmodi, in quibus est eis a jure concessum quod excommunicare possint. Alii autem dixerunt quod etiam sacerdotes parochiales possunt excommunicare. Sed prædiçta opinio est rationabilior.

[II-II.q.22.a.1.ad.1] Nature inclines us to hope for the good which is proportionate to human nature; but for man to hope for a supernatural good he had to be induced by the authority of the Divine law, partly by promises, partly by admonitions and commands. Nevertheless there was need for precepts of the Divine law to be given even for those things to which natural reason inclines us, such as the acts of the moral virtues, for sake of insuring a greater stability, especially since the natural reason of man was clouded by the lusts of sin.

[II-II.q.22.a.1.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod excommunicatio non est actus clavis directe, sed magis respectu exterioris judicii. Sed sententia excommunicationis, quam vis exteriori judicio promulgetur, quia tamen aliquo modo pertinet ad aditum regni, secundum quod Ecclesia militans est via ad triumphantem, ideo etiam talis jurisdictio per quam homo excommunicare potest, clavis potest dici. Et secundum hoc a quibusdam distinguitur quod est clavis ordinis, quam omnes sacerdotes habent; et clavis jurisdictionis in foro judiciali, quam habent soli judices exterioris fori. Utrumque tamen Deus Petro contulit, Matth., xvi, et ab ipso in alios descendit, qui utramvis habent.

[II-II.q.22.a.1.ad.2] The precepts of the law of the decalogue belong to the first promulgation of the Law: hence there was no need for a precept of hope among the precepts of the decalogue, and it was enough to induce men to hope by the inclusion of certain promises, as in the case of the first and fourth commandments.

[II-II.q.22.a.1.ad.2] Ad secundum dicendum, quod sacerdotes parochiales habent quidem jurisdictionem in subditos suos quantum ad forum conscientiæ, sed non quantum ad forum judiciale, quia non possunt conveniri coram eis in causis contentiosis. Et ideo excommunicare non possunt, sed absolvere possunt in foro pœnitentiali. Et quamvis forum pœnitentiale sit dignius, tamen in foro judiciali major solemnitas requiritur, quia in eo oportet quod non solum Deo, sed etiam homini satisfiat.

[II-II.q.22.a.1.ad.3] In those observances to which man is bound as under a duty, it is enough that he receive an affirmative precept as to what he has to do, wherein is implied the prohibition of what he must avoid doing: thus he is given a precept concerning the honor due to parents, but not a prohibition against dishonoring them, except by the law inflicting punishment on those who dishonor their parents. And since in order to be saved it is man's duty to hope in God, he had to be induced to do so by one of the above ways, affirmatively, so to speak, wherein is implied the prohibition of the opposite.

[II-II.q.22.a.1.ad.3] Ad tertium dicendum, quod, sicut supra dictum est, alii homines particulatim habent quasdam gratias; sed Christus, tamquam omnium caput, habet perfectionem omnium gratiarum: et ideo quantum ad alios pertinet, alius est legislator, et alius sacerdos, et alius rex; sed hæc omnia concurrent in Christo tamquam in fonte omnium gratiarum. Unde dicitur Isa., xxxiii, 22: Dominus judex noter, Dominus legifer noter, Dominus rex noter, ipse salvabit nos.

Article 2

[II-II.q.22.a.2.arg.1] It would seem that, in the Law, there should not have been given a precept of fear. For the fear of God is about things which are a preamble to the Law, since it is the "beginning of wisdom." Now things which are a preamble to the Law do not come under a precept of the Law. Therefore no precept of fear should be given in the Law.

[II-II.q.22.a.2.arg.1] Ad secundum sic proceditur. 1. Videtur quod non sacerdotes excommunicare non possint. Quia excommunicatio est actus clavium, ut IV Sententiarum, dist. xviii, dicitur. Sed non sacerdotes non habent claves. Ergo excommunicare non possunt.

[II-II.q.22.a.2.arg.2] Further, given the cause, the effect is also given. Now love is the cause of fear, since "every fear proceeds from some kind of love," as Augustine states (Qq. lxxxiii, qu. 33). Therefore given the precept of love, it would have been superfluous to command fear.

[II-II.q.22.a.2.arg.2] 2. Præterea, plus requiritur ad excommunicationem quam ad absolutionem in foro pœnitentiæ. Sed non sacerdos in foro pœnitentiæ absolvere non potest. Ergo nec excommunicationem inferre.

[II-II.q.22.a.2.arg.3] Further, presumption, in a way, is opposed to fear. But the Law contains no prohibition against presumption. Therefore it seems that neither should any precept of fear have been given.

[II-II.q.22.a.2.arg.3] 3. Præterea, omnis hostia ex hoc quod Deo offertur, Deo sanctificatur. Sed ipsa Christi humanitas a principio fuit sanctificata et Deo conjuncta. Ergo non convenienter potest dici quod Christus, secundum quod homo, fuerit hostia.

[II-II.q.22.a.2.sc] It is written (Deuteronomy 10:12): "And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee, but that thou fear the Lord thy God?"

But He requires of us that which He commands us to do. Therefore it is a matter of precept that man should fear God.

[II-II.q.22.a.2.sc] Sed contra est quod archidiaconi, legati et electi excommunicant, qui quando non sunt sacerdotes. Ergo non solum sacerdotes excommunicare possunt.

[II-II.q.22.a.2.co] Fear is twofold, servile and filial. Now just as man is induced, by the hope of rewards, to observe precepts of law, so too is he induced thereto by the fear of punishment, which fear is servile.

And just as according to what has been said (1), in the promulgation of the Law there was no need for a precept of the act of hope, and men were to be induced thereto by promises, so neither was there need for a precept, under form of command, of fear which regards punishment, and men were to be induced thereto by the threat of punishment: and this was realized both in the precepts of the decalogue, and afterwards, in due sequence, in the secondary precepts of the Law.

Yet, just as wise men and the prophets who, consequently, strove to strengthen man in the observance of the Law, delivered their teaching about hope under the form of admonition or command, so too did they in the matter of fear.

On the other hand filial fear which shows reverence to God, is a sort of genus in respect of the love of God, and a kind of principle of all observances connected with reverence for God. Hence precepts of filial fear are given in the Law, even as precepts of love, because each is a preamble to the external acts prescribed by the Law and to which the precepts of the decalogue refer. Hence in the passage quoted in the argument, "On the contrary," man is required "to have fear, to walk in God's ways," by worshipping Him, and "to love Him."

[II-II.q.22.a.2.co] Respondeo dicendum, quod sacramenta in quibus gratia confertur, dispensare ad solos sacerdotes pertinet: et ideo ipsi soli possunt absolvere et ligare in foro pœnitentiali. Sed excommunicatio non directe respicit gratiam, sed ex sequenti, in quantum homo suffragiis Ecclesiæ privatur, quæ ad gratiam disponunt, vel in gratia conservant. Et ideo etiam non sacerdotes, dummodo jurisdictionem habeant in foro contentioso, possunt excommunicare.

[II-II.q.22.a.2.ad.1] Filial fear is a preamble to the Law, not as though it were extrinsic thereto, but as being the beginning of the Law, just as love is. Hence precepts are given of both, since they are like general principles of the whole Law.

[II-II.q.22.a.2.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod quamvis non habeant clavem ordinis, habent tamen clavem jurisdictionis.

[II-II.q.22.a.2.ad.2] From love proceeds filial fear as also other good works that are done from charity. Hence, just as after the precept of charity, precepts are given of the other acts of virtue, so at the same time precepts are given of fear and of the love of charity, just as, in demonstrative sciences, it is not enough to lay down the first principles, unless the conclusions also are given which follow from them proximately or remotely.

[II-II.q.22.a.2.ad.2] Ad secundum dicendum, quod ista duo se habent sicut exceedentia, et excessa: et ideo alicui competit unum cui non competit aliud.

[II-II.q.22.a.2.ad.3] Inducement to fear suffices to exclude presumption, even as inducement to hope suffices to exclude despair, as stated above (1, ad 3).

The Summa Theologica of St. Thomas AquinasSecond and Revised Edition, 1920Literally translated by Fathers of the English Dominican ProvinceOnline Edition Copyright © 2009 by Kevin Knight Nihil Obstat. F. Innocentius Apap, O.P., S.T.M., Censor. Theol.Imprimatur. Edus. Canonicus Surmont, Vicarius Generalis. Westmonasterii.APPROBATIO ORDINISNihil Obstat. F. Raphael Moss, O.P., S.T.L. and F. Leo Moore, O.P., S.T.L.Imprimatur. F. Beda Jarrett, O.P., S.T.L., A.M., Prior Provincialis AngliæMARIÆ IMMACULATÆ - SEDI SAPIENTIÆ

[II-II.q.22.a.2.ad.3] Ad tertium dicendum, quod inductio ad timorem sufficit ad excludendam præsumptionem, sicut etiam inductio ad spem sufficit ad excludendam desperationem, ut dictum est.

JSON: /api/sources/opera-omnia-aquinas/summa-theologiae/secunda-secundae/q022.json

Space: play/pause · ←→: skip · ↑↓: speed · Esc: close
250 wpm