Greco-Christian stream·Opera Omnia Sancti Thomae (Complete Works of Thomas Aquinas)·Summa Theologiae·Tertia Pars·Q41. Christ's temptation
Source context
- Theme
- Christ's threefold temptation by adversarial powers as initiatory ordeal and cosmological event
- Soul-faculty
- Consciousness Soul
Steiner
- GA 123, 1910-09-07Steiner interprets the temptation scene as a portrayal of the experiences undergone when descending into the bodily sheaths, identifying it as a form of inverted initiation specific to Christ's incarnation.
- GA 123, 1910-09-08Steiner treats the stone-into-bread temptation as the extreme form of Luciferic pressure against the descending Christ-impulse, reading the Matthew narrative as a precise esoteric account.
- GA 124, 1910-12-18Steiner distinguishes a Luciferic temptation operating through inner desire from an Ahrimanic temptation that projects human passion into the macrocosm, applying both distinctions to the gospel temptation narrative.
- GA 148, 1913-11-18Steiner identifies the Luciferic and Ahrimanic poles within the temptation event and states that Ahriman's nature is such that he is progressively overcome as humanity increasingly identifies with the Christ-being.
- GA 148, 1914-01-06Steiner connects the temptation directly to the Baptism in the Jordan as its immediate sequel, treating both events as a single initiatory sequence within the Fifth Gospel research.
- GA 148, 1913-12-10Steiner states that Ahriman's entry into Judas and his role in Christ's death is causally linked to a question left incompletely answered during the temptation.
- GA 148, 1913-12-18Steiner notes that Christ's inability to fully repulse Ahriman's attack during the temptation had specific significance for the subsequent effectiveness of the Christ-impulse within earthly evolution.
- GA 117a, 1910-01-08Steiner differentiates the temptation accounts across the gospels, noting that Matthew and Luke's versions differ significantly from Mark's and that the adversary-names (Satan, Diabolos) correspond to distinct initiatory orientations.
- GA 155, 1914-07-16Steiner states that what the human soul had been destined to receive for its earth-existence but lost before the temptation re-entered humanity's earth-existence through Christ.
Cross-tradition
- Desert Fathers / apophatic asceticismThe patristic and monastic tradition identifies the three temptations as archetypes of the threefold assault on the soul (gluttony/vainglory/pride), forming the basis of Evagrius Ponticus's classification of the logismoi.
- Jewish apocalyptic / Messianic testingSecond Temple apocalyptic literature frames divine testing of the messianic figure as a necessary precondition for covenant fidelity, providing structural background for the gospel temptation's theological framing.
- Zoroastrian cosmologyThe Zoroastrian contest between Ahura Mazda and Angra Mainyu presents a cross-tradition congruence with the pattern of a divine or solar being confronted directly by the adversarial principle at a pivotal cosmic moment.
Q41. Christ's temptation
Article 1
[III.q.41.a.1.arg.1] It would seem that it was not becoming for Christ to be tempted. For to tempt is to make an experiment, which is not done save in regard to something unknown. But the power of Christ was known even to the demons; for it is written (Luke 4:41) that "He suffered them not to speak, for they knew that He was Christ." Therefore it seems that it was unbecoming for Christ to be tempted.
[III.q.41.a.1.arg.1] Ad primum sic proceditur. 1. Videtur quod matrimonium non sit naturale, quia jus naturale est quod natura omnia animalia docuit. Sed in aliis animalibus est conjunctio sexuum absque matrimonio. Ergo matrimonium non est de jure naturali.
[III.q.41.a.1.arg.2] Further, Christ was come in order to destroy the works of the devil, according to 1 John 3:8: "For this purpose the Son of God appeared, that He might destroy the works of the devil." But it is not for the same to destroy the works of a certain one and to suffer them. Therefore it seems unbecoming that Christ should suffer Himself to be tempted by the devil.
[III.q.41.a.1.arg.2] 2. Præterea, id quod est de jure naturali inventur in omnibus hominibus secundum quemlibet statum eorum. Sed matrimonium non fuit in quolibet statu hominum: quia, sicut dicit Tullius, in I Rhetor., sc. De invent., circ. princ., « homines a principio silvestres erant et tunc nemo scivit proprios liberos, nec certas nuptias, » in quibus matrimonium consistit. Ergo non est naturale.
[III.q.41.a.1.arg.3] Further, temptation is from a threefold source--the flesh, the world, and the devil. But Christ was not tempted either by the flesh or by the world. Therefore neither should He have been tempted by the devil.
[III.q.41.a.1.arg.3] 3. Præterea, naturalia sunt eadem apud omnes. Sed non eodem modo est matrimonium apud omnes; cum pro diversis legibus diversimode matrimonium celebretur. Ergo non est naturale.
[III.q.41.a.1.sc] It is written (Matthew 4:1): "Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil."
[III.q.41.a.1.sc] Sed contra est quod in principio Digestorum, I, Juri operam, ff. de Just. et Jure, dicitur: « Naturale est, » etc. « hinc descendit maris et feminæ conjunctio, quam nos matrimonium appellamus. » Præterea, Philosophus in VIII Ethic., cap. xii, a med., dicit quod « homo est magis naturaliter conjugale animal quam politicum. » Sed « homo est naturaliter animal politicum et gregale, » ut ipse dicit, lib. I Politic., cap. 11, a princ. Ergo est naturaliter conjugale: et sic conjugium, sive matrimonium est naturale.
[III.q.41.a.1.co] Christ wished to be tempted; first that He might strengthen us against temptations. Hence Gregory says in a homily (xvi in Evang.): "It was not unworthy of our Redeemer to wish to be tempted, who came also to be slain; in order that by His temptations He might conquer our temptations, just as by His death He overcame our death."
Secondly, that we might be warned, so that none, however holy, may think himself safe or free from temptation. Wherefore also He wished to be tempted after His baptism, because, as Hilary says (Super Matth., cap. iii.): "The temptations of the devil assail those principally who are sanctified, for he desires, above all, to overcome the holy. Hence also it is written (Sirach 2): Son, when thou comest to the service of God, stand in justice and in fear, and prepare thy soul for temptation."
Thirdly, in order to give us an example: to teach us, to wit, how to overcome the temptations of the devil. Hence Augustine says (De Trin. iv) that Christ "allowed Himself to be tempted" by the devil, "that He might be our Mediator in overcoming temptations, not only by helping us, but also by giving us an example."
Fourthly, in order to fill us with confidence in His mercy. Hence it is written (Hebrews 4:15): "We have not a high-priest, who cannot have compassion on our infirmities, but one tempted in all things like as we are, without sin."
[III.q.41.a.1.co] Respondeo dicendum, quod aliquid dicitur esse naturale dupliciter: uno modo sicut ex principiis naturæ ex necessitate causatum, ut moveri sursum est naturale igni: et sic matrimonium non est naturale, nec aliquid eorum quæ mediante vel movente libero arbitrio complentur; alio modo dicitur naturale, ad quod natura inclinat, sed mediante libero arbitrio completur; sicut actus virtutum, vel virtutes dicuntur naturales; et hoc modo matrimonium est naturale, quia ratio naturalis ad ipsum inclinat dupliciter. Primo quantum ad principalem ejus finem, qui est bonum prolis. Non enim intendit natura solum generationem prolis, sed etiam traductionem et promotionem usque ad perfectum statum hominis, inquantum homo est, qui est virtutis status. Unde secundum Philosophum, lib. VIII Ethic., cap. xi, et xii, a med., « tria » a parentibus habemus, scilicet « esse, nutrimentum et disciplinam. » Filius autem a parente educari et instrui non posset, nisi determinatos et certos parentes haberet: quod non esset, nisi esset aliqua obligatio viri ad mulierem determinatam, quæ matrimonium facit. Secundo quantum ad secundarium finem matrimonii, qui est mutuum obsequium sibi a conjugibus in rebus domesticis impensum. Sicut enim naturalis ratio dictat ut homines simul cohabitent, quia unus non sufficit sibi in omnibus quæ ad ipsam vitam pertinent, xl jacuerat resurrexit. Hic dicitur fuisse beatus Martialis, vel ut alibi legitur Sanctus Fronto; qui autem defunctus fuerat fuit presbyter Gregoius. Hæc ex Catol. sanct. — Sed Episcopus Trevirensis a B. Petro missus vocabatur Eucharius. ratione cujus dicitur homo naturaliter politicus; ita etiam eorum quibus indigetur ad humanam vitam, quædam opera sunt competentia viris, quædam mulieribus. Unde natura movet ut sit quædam viri ad mulierem associatio, in qua est matrimonium. Et has duas causas ponit Philosophus in VIII Ethic., loc. cit.
[III.q.41.a.1.ad.1] As Augustine says (De Civ. Dei ix): "Christ was known to the demons only so far as He willed; not as the Author of eternal life, but as the cause of certain temporal effects," from which they formed a certain conjecture that Christ was the Son of God. But since they also observed in Him certain signs of human frailty, they did not know for certain that He was the Son of God: wherefore (the devil) wished to tempt Him. This is implied by the words of Matthew 4:2-3, saying that, after "He was hungry, the tempter" came "to Him," because, as Hilary says (Super Matth., cap. iii), "Had not Christ's weakness in hungering betrayed His human nature, the devil would not have dared to tempt Him." Moreover, this appears from the very manner of the temptation, when he said: "If Thou be the Son of God." Which words Ambrose explains as follows (In Luc. iv): "What means this way of addressing Him, save that, though he knew that the Son of God was to come, yet he did not think that He had come in the weakness of the flesh?"
[III.q.41.a.1.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod natura hominis ad aliquid inclinat dupliciter: uno modo, quia est conveniens naturæ generis, et hoc est commune omnibus animalibus; alio modo quia est conveniens naturæ differentiæ qua species humana abundat a genere, inquantum est rationalis, sicut est prudentiæ actus, vel temperantiæ. Et sicut natura generis quamvis sit una in omnibus animalibus, non tamen eodem modo est in omnibus, ita etiam non inclinat eodem modo in omnibus sed secundum quod unicuique competit. Ad matrimonium ergo inclinat natura hominis ex parte differentiæ quantum ad rationem secundam assignatam: unde Philosophus, loc. sup. cit., et lib. II Politic., cap. 1, hanc rationem assignat in hominibus supra alia animalia: sed quantum ad rationem primam inclinat ex parte generis: unde dicit quod filiorum procreatio communis est omnibus animalibus. Tamen ad hoc non inclinat natura eodem modo in omnibus animalibus: quia quædam animalia sunt quorum filii nati statim possunt sufficienter sibi victum quærere, vel ad quorum sustentationem mater sufficit; et in his non est aliqua maris ad feminam determinatio; in illis autem quorum filii indigent utriusque sustentatione, sed ad parvum tempus, inventur aliqua determinatio quantum ad tempus illud, sicut in avibus quibusdam patet. Sed in homine, quia indiget filius cura parentum usque ad magnum tempus, est maxima determinatio masculi ad feminam, ad quam etiam natura generis inclinat.
[III.q.41.a.1.ad.2] Christ came to destroy the works of the devil, not by powerful deeds, but rather by suffering from him and his members, so as to conquer the devil by righteousness, not by power; thus Augustine says (De Trin. xiii) that "the devil was to be overcome, not by the power of God, but by righteousness." And therefore in regard to Christ's temptation we must consider what He did of His own will and what He suffered from the devil. For that He allowed Himself to be tempted was due to His own will. Wherefore it is written (Matthew 4:1): "Jesus was led by the Spirit into the desert, to be tempted by the devil"; and Gregory (Hom. xvi in Evang.) says this is to be understood of the Holy Ghost, to wit, that "thither did His Spirit lead Him, where the wicked spirit would find Him and tempt Him." But He suffered from the devil in being "taken up" on to "the pinnacle of the Temple" and again "into a very high mountain." Nor is it strange, as Gregory observes, "that He allowed Himself to be taken by him on to a mountain, who allowed Himself to be crucified by His members." And we understand Him to have been taken up by the devil, not, as it were, by force, but because, as Origen says (Hom. xxi super Luc.), "He followed Him in the course of His temptation like a wrestler advancing of his own accord."
[III.q.41.a.1.ad.2] Ad secundum dicendum, quod verbum Tullii potest esse verum quantum ad aliquam gentem; si tamen accipiatur principium proximum illius gentis, per quod ab aliis gentibus est distincta: quia non in omnibus perducitur ad effectum id ad quod naturalis ratio inclinat: non autem est verum universaliter, quia a principio humani generis sacra Scriptura recitat fuisse conjugia.
[III.q.41.a.1.ad.3] As the Apostle says (Hebrews 4:15), Christ wished to be "tempted in all things, without sin." Now temptation which comes from an enemy can be without sin: because it comes about by merely outward suggestion. But temptation which comes from the flesh cannot be without sin, because such a temptation is caused by pleasure and concupiscence; and, as Augustine says (De Civ. Dei xix), "it is not without sin that 'the flesh desireth against the spirit.'" And hence Christ wished to be tempted by an enemy, but not by the flesh.
[III.q.41.a.1.ad.3] Ad tertium dicendum, quod secundum Philosophum in VII Eth., cir. fin. lib., « natura humana non est immobilis, sicut divina. » Et ideo diversificantur ea quæ sunt de jure naturali, secundum diversos status, et conditiones hominum: quamvis ea quæ sunt in rebus divinis naturaliter nullo modo varientur.
Article 2
[III.q.41.a.2.arg.1] It would seem that Christ should not have been tempted in the desert. Because Christ wished to be tempted in order to give us an example, as stated above (Article 1). But an example should be set openly before those who are to follow it. Therefore He should not have been tempted in the desert.
[III.q.41.a.2.arg.1] Ad secundum sic proceditur. 1. Videtur quod matrimonium adhuc maneat sub præcepto, quia præceptum obligat, quamdiu non revocatur. Sed prima institutio matrimonii fuit sub præcepto, ut in Littera dicitur: nec unquam hoc præceptum legitur revocatum, imo confirmatum, Matth., xix, 6: Quod Deus conjunxit, homo non separet. Ergo adhuc est matrimonium sub præcepto.
[III.q.41.a.2.arg.2] Further, Chrysostom says (Hom. xii in Matth.): "Then most especially does the devil assail by tempting us, when he sees us alone. Thus did he tempt the woman in the beginning when he found her apart from her husband." Hence it seems that, by going into the desert to be tempted, He exposed Himself to temptation. Since, therefore, His temptation is an example to us, it seems that others too should take such steps as will lead them into temptation. And yet this seems a dangerous thing to do, since rather should we avoid the occasion of being tempted.
[III.q.41.a.2.arg.2] 2. Præterea, præcepta juris naturalis secundum omne tempus obligant. Sed matrimonium est de jure naturali, ut dictum est. Ergo, etc.
[III.q.41.a.2.arg.3] Further, Matthew 4:5, Christ's second temptation is set down, in which "the devil took" Christ up "into the Holy City, and set Him upon the pinnacle of the Temple": which is certainly not in the desert. Therefore He was not tempted in the desert only.
[III.q.41.a.2.arg.3] 3. Præterea, bonum speciei est melius quam bonum individui, quia « bonum gentis est divinius quam bonum unius hominis, » ut dicitur in I Ethicor., cap. 11, circ. fin. Sed præceptum primo homini datum ad conservationem individui per actum nutritivæ adhuc obligat. Ergo multo magis præceptum de matrimonio quod pertinet ad conservationem speciei.
[III.q.41.a.2.sc] It is written (Mark 1:13) that Jesus "was in the desert forty days and forty nights, and was tempted by Satan."
[III.q.41.a.2.sc] Sed contra est quod dicitur I Corinth., vii, 38: Qui non jungit matrimonio virginem suam, melius facit, scilicet quam qui jungit. Ergo contractus matrimonii nunc non est sub præcepto. Præterea, nulli debetur præmium pro transgressione præcepti. Sed virginibus debetur speciale præmium, scilicet aureola. Ergo matrimonium non est sub præcepto.
[III.q.41.a.2.co] As stated above (1, ad 2), Christ of His own free-will exposed Himself to be tempted by the devil, just as by His own free-will He submitted to be killed by His members; else the devil would not have dared to approach Him. Now the devil prefers to assail a man who is alone, for, as it is written (Ecclesiastes 4:12), "if a man prevail against one, two shall withstand him." And so it was that Christ went out into the desert, as to a field of battle, to be tempted there by the devil. Hence Ambrose says on Luke 4:1, that "Christ was led into the desert for the purpose of provoking the devil. For had he," i.e. the devil, "not fought, He," i.e. Christ, "would not have conquered." He adds other reasons, saying that "Christ in doing this set forth the mystery of Adam's delivery from exile," who had been expelled from paradise into the desert, and "set an example to us, by showing that the devil envies those who strive for better things."
[III.q.41.a.2.co] Respondeo dicendum, quod natura inclinat ad aliquid dupliciter: uno modo sicut ad id quod est necessarium ad perfectionem unius, et talis inclinatio quemlibet obligat, quia naturales perfectiones omnibus sunt communes; ali modo inclinat ad aliquid quod est necessarium ad perfectionem multitudinis; et cum multa sint hujusmodi quorum unum impedit aliud, ex tali inclinatione non obligatur quilibet homo per modum præcepti; alias quilibet homo obligaretur ad agriculturam et aedificatoriam, et ad hujusmodi officia quæ sunt necessaria communitati humanæ; sed inclinationi naturæ satisfit, cum per diversos diversa de prædictis complentur. Cum ergo ad perfectionem humanæ multitudinis sit necessarium aliquos contemplativæ vitæ inservire, quæ maxime per matrimonium impeditur; inclination naturæ ad matrimonium non obligat per modum præcepti, etiam secundum philosophos. Unde Theophrastus probat quod sapienti non expedit nubere, ut refert Hieron., lib. I Cont. Jovin., § 47, col. 276, t. 2.
[III.q.41.a.2.ad.1] Christ is set as an example to all through faith, according to Hebrews 12:2: "Looking on Jesus, the author and finisher of faith." Now faith, as it is written (Romans 10:17), "cometh by hearing," but not by seeing: nay, it is even said (John 20:29): "Blessed are they that have not seen and have believed." And therefore, in order that Christ's temptation might be an example to us, it behooved that men should not see it, and it was enough that they should hear it related.
[III.q.41.a.2.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod præceptum illud non est revocatum, nec tamen obligat unumquemque, ratione jam dicta, nisi illo tempore quo paucitas hominum exigebat ut quilibet generationi vacaret. Ad secundum et tertium patet solutio ex dictis.
[III.q.41.a.2.ad.2] The occasions of temptation are twofold. one is on the part of man--for instance, when a man causes himself to be near to sin by not avoiding the occasion of sinning. And such occasions of temptation should be avoided, as it is written of Lot (Genesis 19:17): "Neither stay thou in all the country about" Sodom.
Another occasion of temptation is on the part of the devil, who always "envies those who strive for better things," as Ambrose says (In Luc. iv, 1). And such occasions of temptation are not to be avoided. Hence Chrysostom says (Hom. v in Matth. [From the supposititious Opus Imperfectum): "Not only Christ was led into the desert by the Spirit, but all God's children that have the Holy Ghost. For it is not enough for them to sit idle; the Holy Ghost urges them to endeavor to do something great: which is for them to be in the desert from the devil's standpoint, for no unrighteousness, in which the devil delights, is there. Again, every good work, compared to the flesh and the world, is the desert; because it is not according to the will of the flesh and of the world." Now, there is no danger in giving the devil such an occasion of temptation; since the help of the Holy Ghost, who is the Author of the perfect deed, is more powerful* than the assault of the envious devil. [All the codices read 'majus.' One of the earliest printed editions has 'magis,' which has much to commend it, since St. Thomas is commenting the text quoted from St. Chrysostom. The translation would run thus: 'since rather is it (the temptation) a help from the Holy Ghost, who,' etc.].
[III.q.41.a.2.ad.3] Some say that all the temptations took place in the desert. Of these some say that Christ was led into the Holy City, not really, but in an imaginary vision; while others say that the Holy City itself, i.e. Jerusalem, is called "a desert," because it was deserted by God. But there is no need for this explanation. For Mark says that He was tempted in the desert by the devil, but not that He was tempted in the desert only.
Article 3
[III.q.41.a.3.arg.1] It would seem that Christ's temptation should not have taken place after His fast. For it has been said above (Question 40, Article 2) that an austere mode of life was not becoming to Christ. But it savors of extreme austerity that He should have eaten nothing for forty days and forty nights, for Gregory (Hom. xvi inn Evang.) explains the fact that "He fasted forty days and forty nights," saying that "during that time He partook of no food whatever." It seems, therefore, that He should not thus have fasted before His temptation.
[III.q.41.a.3.arg.1] Ad tertium sic proceditur. 1. Videtur quod actus matrimonialis semper sit peccatum. Dicitur enim I Cor., vii, 29: Qui nubunt, sint tanquam non nubentes. Sed non nubentes non exercent actum matrimonialem. Ergo etiam nubentes peccant in actu illo.
[III.q.41.a.3.arg.2] Further, it is written (Mark 1:13) that "He was in the desert forty days and forty nights; and was tempted by Satan." Now, He fasted forty days and forty nights. Therefore it seems that He was tempted by the devil, not after, but during, His fast.
[III.q.41.a.3.arg.2] 2. Præterea, Isa., lix, 2: Iniquitates vestræ diviserunt inter vos et Deum vestrum. Sed actus matrimonialis dividit hominem a Deo; unde Exodi, xix, præcipitur populo, qui debebat Deum videre, quod non accederet aduxores suas; et Hieronymus dicit, Epist. ad Ageruch., a med., et lib. I Cont. Jovin., cap. xviii, ad fin., quod « in actu matrimoniali Spiritus sanctus prophetarum corda non tangit. » Ergo est iniquitas.
[III.q.41.a.3.arg.3] Further, we read that Christ fasted but once. But He was tempted by the devil, not only once, for it is written (Luke 4:13) "that all the temptation being ended, the devil departed from Him for a time." As, therefore, He did not fast before the second temptation, so neither should He have fasted before the first.
[III.q.41.a.3.arg.3] 3. Præterea, illud quod secundum se est turpe, nullo modo potest bene fieri. Sed actus matrimonialis semper habet concupiscentiam adjunctam, quæ semper est turpis. Ergo semper est peccatum.
[III.q.41.a.3.sc] It is written (Matthew 4:2-3): "When He had fasted forty days and forty nights, afterwards He was hungry": and then "the tempter came to Him."
[III.q.41.a.3.sc] Sed contra, I Cor., vii, 36: Si nubat, virgo non peccat, et I Timoth., v, 14: aliis omissis. Forte, « et alium magis ad aliud. » Volo juniores nubere et filios procreare. Sed procreatio filiorum non potest esse sine carnali conjunctione. Ergo actus matrimonialis non est peccatum; alias Apostolus non voluisset illud. Præterea, nullum peccatum est in præcepto. Sed actus matrimonialis est in præcepto, I Cor., vii, 3: Uxori vir debitum reddat. Ergo non est peccatum.
[III.q.41.a.3.co] It was becoming that Christ should wish to fast before His temptation. First, in order to give us an example. For since we are all in urgent need of strengthening ourselves against temptation, as stated above (Article 1), by fasting before being tempted, He teaches us the need of fasting in order to equip ourselves against temptation. Hence the Apostle (2 Corinthians 6:5-7) reckons "fastings" together with the "armor of justice."
Secondly, in order to show that the devil assails with temptations even those who fast, as likewise those who are given to other good works. And so Christ's temptation took place after His fast, as also after His baptism. Hence since rather Chrysostom says (Hom. xiii super Matth.): "To instruct thee how great a good is fasting, and how it is a most powerful shield against the devil; and that after baptism thou shouldst give thyself up, not to luxury, but to fasting; for this cause Christ fasted, not as needing it Himself, but as teaching us."
Thirdly, because after the fast, hunger followed, which made the devil dare to approach Him, as already stated (1, ad 1). Now, when "our Lord was hungry," says Hilary (Super Matth. iii), "it was not because He was overcome by want of food, but because He abandoned His manhood to its nature. For the devil was to be conquered, not by God, but by the flesh." Wherefore Chrysostom too says: "He proceeded no farther than Moses and Elias, lest His assumption of our flesh might seem incredible."
[III.q.41.a.3.co] Respondeo dicendum, quod, supposito quod natura corporalis a Deo bono sit instituta, impossibile est dicere quod ea quæ pertinent ad conservationem naturæ corporalis, et ad quæ natura inclinat, sint universaliter mala. Et ideo cum inclinatio sit naturæ ad prolis procreationem, per quam natura speciei conservatur, impossibile est dicere quod actus quo procreatur proles sit universaliter illicitus, ut in eo medium virtutis inveniri non possit nisi ponatur, secundum quorumdam insaniam, quod res corruptibles creatæ sunt a malo Deo; ex quo forte derivatur illa opinio quæ in Littera tangitur, IV, dist. xxvi. Et ideo est pessima hæresis.
[III.q.41.a.3.ad.1] It was becoming for Christ not to adopt an extreme form of austere life in order to show Himself outwardly in conformity with those to whom He preached. Now, no one should take up the office of preacher unless he be already cleansed and perfect in virtue, according to what is said of Christ, that "Jesus began to do and to teach" (Acts 1:1). Consequently, immediately after His baptism Christ adopted an austere form of life, in order to teach us the need of taming the flesh before passing on to the office of preaching, according to the Apostle (1 Corinthians 9:27): "I chastise my body, and bring it into subjection, lest perhaps when I have preached to others, I myself should become a castaway."
[III.q.41.a.3.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod Apostolus in verbis illis non prohibuit matrimonii actum, sicut nec rerum possessionem, cum dixit: Qui utuntur hoc mundo, sint quasi* non utentes: sed in utroque fruitionem prohibuit quod patet ex ipso modo loquendi; non enim dixit, sint non utentes, vel, non habentes, sed; quasi non utentes, vel, quasi non habentes.
[III.q.41.a.3.ad.2] These words of Mark may be understood as meaning that "He was in the desert forty days and forty nights," and that He fasted during that time: and the words, "and He was tempted by Satan," may be taken as referring, not to the time during which He fasted, but to the time that followed: since Matthew says that "after He had fasted forty days and forty nights, afterwards He was hungry," thus affording the devil a pretext for approaching Him. And so the words that follow, and the angels ministered to Him, are to be taken in sequence, which is clear from the words of Matthew (4:11): "Then the devil left Him," i.e. after the temptation, "and behold angels came and ministered to Him." And as to the words inserted by Mark, "and He was with the beasts," according to Chrysostom (Hom. xiii in Matth.), they are set down in order to describe the desert as being impassable to man and full of beasts.
On the other hand, according to Bede's exposition of Mark 1:12-13, our Lord was tempted forty days and forty nights. But this is not to be understood of the visible temptations which are related by Matthew and Luke, and occurred after the fast, but of certain other assaults which perhaps Christ suffered from the devil during that time of His fast.
[III.q.41.a.3.ad.2] Ad secundum dicendum, quod Deo conjungimur et secundum habitum gratiae, et secundum actum contemplationis et amoris. Quod ergo primam conjunctionem separat, semper est peccatum; non semper autem quod secundam, quia aliqua occupatio licita circa res inferiores animum distrahit, ut actu Deo conjungi non sit idoneus, et hoc præcipue accidit in carnali conjunctione, in qua detinetur mens propter delectationem intensam. Et propter hoc illis quibus competit divina contemplari, aut sacra tractare, indicitur pro tempore illo abstinentia ab uxoribus. Et secundum hoc etiam dicitur quod Spiritus sanctus, quantum ad actum revelationis secretorum, non tangebat mentes prophetarum in usu matrimonii.
[III.q.41.a.3.ad.3] As Ambrose says on Luke 4:13, the devil departed from Christ "for a time, because, later on, he returned, not to tempt Him, but to assail Him openly"--namely, at the time of His Passion. Nevertheless, He seemed in this later assault to tempt Christ to dejection and hatred of His neighbor; just as in the desert he had tempted Him to gluttonous pleasure and idolatrous contempt of God.
[III.q.41.a.3.ad.3] Ad tertium dicendum, quod turpitudo illa concupiscentiæ, quæ actum matrimonialem semper concomitatur, non est turpudo culpæ, sed pœnæ, ex peccato primo proveniens, ut scilicet inferiores vires et membra corporis rationi non obediant. Et propter hoc ratio non sequitur.
Article 4
[III.q.41.a.4.arg.1] It would seem that the mode and order of the temptation were unbecoming. For the devil tempts in order to induce us to sin. But if Christ had assuaged His bodily hunger by changing the stones into bread, He would not have sinned; just as neither did He sin when He multiplied the loaves, which was no less a miracle, in order to succor the hungry crowd. Therefore it seems that this was nowise a temptation.
[III.q.41.a.4.arg.1] Ad quartum sic proceditur. 1. Videtur quod actus matrimonialis non sit meritorius. Chrysostomus 1 enim dicit Super Matthæum, Op. imperf. hom. 1, inter med. et fin.: « Matrimonium etsi utentibus se pœnam non inferat, mercedem tamen non præstat. » Sed meritum respectu mercedis dicitur. Ergo actus matrimonialis non est meritorius.
[III.q.41.a.4.arg.2] Further, a counselor is inconsistent if he persuades the contrary to what he intends. But when the devil set Christ on a pinnacle of the Temple, he purposed to tempt Him to pride or vainglory. Therefore it was inconsistent to urge Him to cast Himself thence: for this would be contrary to pride or vainglory, which always seeks to rise.
[III.q.41.a.4.arg.2] 2. Præterea, illud quod est meritorium, dimittere non est laudabile. Sed laudabilis est virginitas, per quam matrimonium dimittitur. Ergo matrimonialis actus non est meritorius.
[III.q.41.a.4.arg.3] Further, one temptation should lead to one sin. But in the temptation on the mountain he counseled two sins--namely, covetousness and idolatry. Therefore the mode of the temptation was unfitting.
[III.q.41.a.4.arg.3] 3. Præterea, qui utitur indulgentia sibi facta, beneficio recepto utitur. Sed ex 1 Parm.: « Chrysostomus enim dicit super hoc quod alicui præstatur beneficium, non meretur. Ergo actus matrimonialis non est meritorius.
[III.q.41.a.4.arg.4] Further, temptations are ordained to sin. But there are seven deadly sins, as we have stated in I-II, 84, 4. But the tempter only deals with three, viz. gluttony, vainglory, and covetousness. Therefore the temptation seems to have been incomplete.
[III.q.41.a.4.arg.4] 4. Præterea, meritum in difficultate consistit, sicut et virtus. Sed actus matrimonialis non habet difficultatem, sed delectationem. Ergo non est meritorius.
[III.q.41.a.4.arg.5] Further, after overcoming all the vices, man is still tempted to pride or vainglory: since pride "worms itself in stealthily, and destroys even good works," as Augustine says (Ep. ccxi). Therefore Matthew unfittingly gives the last place to the temptation to covetousness on the mountain, and the second place to the temptation to vainglory in the Temple, especially since Luke puts them in the reverse order.
[III.q.41.a.4.arg.5] 5. Præterea, illud quod non potest fieri sine peccato veniali, nunquam est meritorium, quia non potest homo simul mereri et demereri. Sed in actu matrimoniali semper est peccatum veniale, quia etiam primus motus in hujusmodi delectationem est peccatum veniale. Ergo actus prædictus non potest esse meritorius.
[III.q.41.a.4.arg.6] Further, Jerome says on Matthew 4:4 that "Christ purposed to overcome the devil by humility, not by might." Therefore He should not have repulsed him with a haughty rebuke, saying: "Begone, Satan."
[III.q.41.a.4.arg.7] Further, the gospel narrative seems to be false. For it seems impossible that Christ could have been set on a pinnacle of the Temple without being seen by others. Nor is there to be found a mountain so high that all the world can be seen from it, so that all the kingdoms of the earth could be shown to Christ from its summit. It seems, therefore, that Christ's temptation is unfittingly described.
[III.q.41.a.4.sc] is the authority of Scripture.
[III.q.41.a.4.sc] Sed contra, omnis actus quo impletur præceptum, est meritorius, si ex charitate fiat. Sed actus matrimonialis est hujusmodi, quia dicitur I Corinth., VII, 3: Uxori vir debitum reddat. Ergo, etc. Præterea, omnis actus virtutis est meritorius. Sed actus prædictus est actus justitiæ, quia dicitur redditio debiti. Ergo meritorius est.
[III.q.41.a.4.co] The temptation which comes from the enemy takes the form of a suggestion, as Gregory says (Hom. xvi in Evang.). Now a suggestion cannot be made to everybody in the same way; it must arise from those things towards which each one has an inclination. Consequently the devil does not straight away tempt the spiritual man to grave sins, but he begins with lighter sins, so as gradually to lead him to those of greater magnitude. Wherefore Gregory (Moral. xxxi), expounding Job 39:25, "He smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains and the shouting of the army," says: "The captains are fittingly described as encouraging, and the army as shouting. Because vices begin by insinuating themselves into the mind under some specious pretext: then they come on the mind in such numbers as to drag it into all sorts of folly, deafening it with their bestial clamor."
Thus, too, did the devil set about the temptation of the first man. For at first he enticed his mind to consent to the eating of the forbidden fruit, saying (Genesis 3:1): "Why hath God commanded you that you should not eat of every tree of paradise?" Secondly [he tempted him] to vainglory by saying: "Your eyes shall be opened." Thirdly, he led the temptation to the extreme height of pride, saying: "You shall be as gods, knowing good and evil." This same order did he observe in tempting Christ. For at first he tempted Him to that which men desire, however spiritual they may be--namely, the support of the corporeal nature by food. Secondly, he advanced to that matter in which spiritual men are sometimes found wanting, inasmuch as they do certain things for show, which pertains to vainglory. Thirdly, he led the temptation on to that in which no spiritual men, but only carnal men, have a part--namely, to desire worldly riches and fame, to the extent of holding God in contempt. And so in the first two temptations he said: "If Thou be the Son of God"; but not in the third, which is inapplicable to spiritual men, who are sons of God by adoption, whereas it does apply to the two preceding temptations.
And Christ resisted these temptations by quoting the authority of the Law, not by enforcing His power, "so as to give more honor to His human nature and a greater punishment to His adversary, since the foe of the human race was vanquished, not as by God, but as by man"; as Pope Leo says (Serm. 1, De Quadrag. 3).
[III.q.41.a.4.co] Respondeo dicendum, quod cum nullus actus ex deliberata voluntate procedens sit indifferens, ut in libro II dictum est, actus matrimonialis semper est peccatum vel meritorius in eo qui gratiam habet. Si enim ad actum matrimonialem virtus inducat vel justitiæ, ut debitum reddat, vel religionis, ut proles ad cultum Dei procreetur, est meritorius. Si autem moveat libido sistens intra bona matrimonii, ut scilicet nullo modo ad aliam accedere vellet, est peccatum veniale; si autem extra bona matrimonii efferatur, ut scilicet cum quacumque muliere idem facere proponeret, est peccatum mortale. Natura autem movere non potest quin vel ordinetur ratione, et sic erit motus 4 virtutis, vel non ordinetur, et sic erit motus libidinis.
[III.q.41.a.4.ad.1] To make use of what is needful for self-support is not the sin of gluttony; but if a man do anything inordinate out of the desire for such support, it can pertain to the sin of gluttony. Now it is inordinate for a man who has human assistance at his command to seek to obtain food miraculously for mere bodily support. Hence the Lord miraculously provided the children of Israel with manna in the desert, where there was no means of obtaining food otherwise. And in like fashion Christ miraculously provided the crowds with food in the desert, when there was no other means of getting food. But in order to assuage His hunger, He could have done otherwise than work a miracle, as did John the Baptist, according to Matthew (3:4); or He could have hastened to the neighboring country. Consequently the devil esteemed that if Christ was a mere man, He would fall into sin by attempting to assuage His hunger by a miracle.
[III.q.41.a.4.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod radix merendi quantum ad præmium substantiale est ipsa charitas; sed quantum ad aliquod accidentale præmium ratio meriti consistit in difficultate actus; et sic actus matrimonii non est meritorius, sed primo modo.
[III.q.41.a.4.ad.2] It often happens that a man seeks to derive glory from external humiliation, whereby he is exalted by reason of spiritual good. Hence Augustine says (De Serm. Dom. in Monte ii, 12): "It must be noted that it is possible to boast not only of the beauty and splendor of material things, but even of filthy squalor." And this is signified by the devil urging Christ to seek spiritual glory by casting His body down.
[III.q.41.a.4.ad.2] Ad secundum dicendum, quod homo potest mereri et in minoribus bonis et in majoribus. Unde quando aliquis minora bona dimittit, ut majora faciat, laudandus est a minus meritorio actu discedens.
[III.q.41.a.4.ad.3] It is a sin to desire worldly riches and honors in an inordinate fashion. And the principal sign of this is when a man does something wrong in order to acquire such things. And so the devil was not satisfied with instigating to a desire for riches and honors, but he went so far as to tempt Christ, for the sake of gaining possession of these things, to fall down and adore him, which is a very great crime, and against God. Nor does he say merely, "if Thou wilt adore me," but he adds, "if, falling down"; because, as Ambrose says on Luke 4:5: "Ambition harbors yet another danger within itself: for, while seeking to rule, it will serve; it will bow in submission that it may be crowned with honor; and the higher it aims, the lower it abases itself."
In like manner [the devil] in the preceding temptations tried to lead [Christ] from the desire of one sin to the commission of another; thus from the desire of food he tried to lead Him to the vanity of the needless working of a miracle; and from the desire of glory to tempt God by casting Himself headlong.
[III.q.41.a.4.ad.3] Ad tertium dicendum, quod indulgentia quando est de minoribus malis, et sic indulgetur actus matrimonii, prout ad ipsum movet libido intra terminos matrimonii consistens, sic enim est veniale peccatum. Sed prout ad ipsum movet virtus, sic est meritorius, et non habet indulgentiam, nisi secundum quod est indulgentia de minoribus bonis, quæ idem est quod concessio. Nec est inconveniens quod ille qui tali concessione utitur, mereatur, quia bonus usus beneficiorum Dei meritorius est.
[III.q.41.a.4.ad.4] As Ambrose says on Luke 4:13, Scripture would not have said that "'all the temptation being ended, the devil departed from Him,' unless the matter of all sins were included in the three temptations already related. For the causes of temptations are the causes of desires"--namely, "lust of the flesh, hope of glory, eagerness for power."
[III.q.41.a.4.ad.4] Ad quartum dicendum, quod difficultas laboris requiritur ad meritum præmii accidentalis: sed ad meritum præmii essentialis requiritur difficultas consistens in ordinatione medii; et hoc est etiam in actu matrimoniali.
[III.q.41.a.4.ad.5] As Augustine says (De Consensu Evang. ii): "It is not certain which happened first; whether the kingdoms of the earth were first shown to Him, and afterwards He was set on the pinnacle of the Temple; or the latter first, and the former afterwards. However, it matters not, provided it be made clear that all these things did take place." It may be that the Evangelists set these things in different orders, because sometimes cupidity arises from vainglory, sometimes the reverse happens.
[III.q.41.a.4.ad.5] Ad quintum dicendum, quod primus motus, secundum quod dicitur peccatum veniale, est motus appetitus in aliquod inordinatum delectabile, quod non est in actu matrimoniali, et ideo ratio non sequitur.
[III.q.41.a.4.ad.6] When Christ had suffered the wrong of being tempted by the devil saying, "If Thou be the Son of God cast Thyself down," He was not troubled, nor did He upbraid the devil. But when the devil usurped to himself the honor due to God, saying, "All these things will I give Thee, if, falling down, Thou wilt adore me," He was exasperated, and repulsed him, saying, "Begone, Satan": that we might learn from His example to bear bravely insults leveled at ourselves, but not to allow ourselves so much as to listen to those which are aimed at God.
[III.q.41.a.4.ad.7] As Chrysostom says (Hom. v in Matth.): "The devil set Him" (on a pinnacle of the Temple) "that He might be seen by all, whereas, unawares to the devil, He acted in such sort that He was seen by none."
In regard to the words, "'He showed Him all the kingdoms of the world, and the glory of them,' we are not to understand that He saw the very kingdoms, with the cities and inhabitants, their gold and silver: but that the devil pointed out the quarters in which each kingdom or city lay, and set forth to Him in words their glory and estate." Or, again, as Origen says (Hom. xxx in Luc.), "he showed Him how, by means of the various vices, he was the lord of the world."
The Summa Theologica of St. Thomas AquinasSecond and Revised Edition, 1920Literally translated by Fathers of the English Dominican ProvinceOnline Edition Copyright © 2009 by Kevin Knight Nihil Obstat. F. Innocentius Apap, O.P., S.T.M., Censor. Theol.Imprimatur. Edus. Canonicus Surmont, Vicarius Generalis. Westmonasterii.APPROBATIO ORDINISNihil Obstat. F. Raphael Moss, O.P., S.T.L. and F. Leo Moore, O.P., S.T.L.Imprimatur. F. Beda Jarrett, O.P., S.T.L., A.M., Prior Provincialis AngliæMARIÆ IMMACULATÆ - SEDI SAPIENTIÆ
JSON: /api/sources/opera-omnia-aquinas/summa-theologiae/tertia-pars/q041.json