Greco-Christian stream·Opera Omnia Sancti Thomae (Complete Works of Thomas Aquinas)·Summa Theologiae·Secunda Secundae·Q43. Scandal
Source context
- Theme
- scandal as moral harm caused to another through sinful word or deed
- Soul-faculty
- Consciousness Soul
Steiner
not engaged in the GA corpus
Cross-tradition
- Aristotelian ethicsAristotle's analysis of corrupting influence (phthora) in the Nicomachean Ethics provides a structural parallel to Aquinas's distinction between active scandal (the cause) and passive scandal (the harm received), both treating moral corruption as an effect transmitted through voluntary action.
- Jewish ethical literature (mussar)The mussar tradition's category of lifnei iver — placing a stumbling block before the blind (Lev. 19:14) — exhibits cross-tradition congruence with Aquinas's definition of scandal as an occasion of spiritual falling for another.
Q43. Scandal
Article 1
[II-II.q.43.a.1.arg.1] It would seem that scandal is unfittingly defined as "something less rightly said or done that occasions spiritual downfall." For scandal is a sin as we shall state further on (2). Now, according to Augustine (Contra Faust. xxii, 27), a sin is a "word, deed, or desire contrary to the law of God." Therefore the definition given above is insufficient, since it omits "thought" or "desire."
[II-II.q.43.a.1.arg.1] Ad primum sic proceditur. 4. Videtur quod scandalum inconvenienter definiatur esse « dictum, vel factum minus rectum, præbens occasionem ruinæ. » Scandalum enim peccatum est, ut post dicetur. Sed secundum Augustinum, XXII Contra Faust., cap. xxvii, col. 418, t. 8, « peccatum est factum vel dictum, vel concupitum contra legem Dei. » Ergo prædicta definitio est insufficiens, quia prætermittit « cogitatum, » sive « concupitum. »
[II-II.q.43.a.1.arg.2] Further, since among virtuous or right acts one is more virtuous or more right than another, that one alone which has perfect rectitude would not seem to be a "less" right one. If, therefore, scandal is something "less" rightly said or done, it follows that every virtuous act except the best of all, is a scandal.
[II-II.q.43.a.1.arg.2] 2. Præterea, sicut Christus in secundo adventu venturus est cum virtute multa et majestate, ut dicitur Matth, xxiv, 30, ita in primo adventu venit in infirmitate, secundum illud Isa., LIII, 3: Virum dolorum, et scientem infirmitatem. Sed operatio miraculorum magis pertinet ad virtutem quam ad infirmitatem. Ergo non fuit conveniens quod in primo adventu miracula faceret.
[II-II.q.43.a.1.arg.3] Further, an occasion is an accidental cause. But nothing accidental should enter a definition, because it does not specify the thing defined. Therefore it is unfitting, in defining scandal, to say that it is an "occasion."
[II-II.q.43.a.1.arg.3] 3. Præterea, Christus venit ad hoc ut homines salvaret per fidem, secundum illud Hebr., xii, 2: Aspicientes in auctorem fidei et consummatorem Jesum. Sed miracula diminuunt meritum fidei; unde Dominus, Joan., iv, 48, dicit: Nisi signa et prodigia videritis, non creditis. Ergo non videtur quod Christus debuerit miracula facere.
[II-II.q.43.a.1.arg.4] Further, whatever a man does may be the occasion of another's spiritual downfall, because accidental causes are indeterminate. Consequently, if scandal is something that occasions another's spiritual downfall, any deed or word can be a scandal: and this seems unreasonable.
[II-II.q.43.a.1.arg.4] 4. Præterea, ex quolibet facto alterius potest aliquis sumere occasionem ruinæ, quia causæ per accidens sunt indeterminatæ. Si ergo scandalum est quod præbet alteri 1 occasionem ruinæ, quodlibet factum, vel dictum poterit esse scandalum, quod videtur esse inconveniens.
[II-II.q.43.a.1.arg.5] Further, a man occasions his neighbor's spiritual downfall when he offends or weakens him. Now scandal is condivided with offense and weakness, for the Apostle says (Romans 14:21): "It is good not to eat flesh, and not to drink wine, nor anything whereby thy brother is offended or scandalized, or weakened." Therefore the aforesaid definition of scandal is unfitting.
[II-II.q.43.a.1.arg.5] 5. Præterea, occasio ruinæ datur proximo, quando offenditur aut infirmatur. Sed scandalum dividitur contra offensionem et infirmitatem; dicit enim Apostolus ad Rom., xiv, 21: Bonum est non manducare carnem, et non bibere vinum, neque in quo frater tuus offenditur, aut scandalizatur, aut infirmatur. Ergo prædicta definitio scandali non est conveniens.
[II-II.q.43.a.1.sc] Jerome in expounding Matthew 15:12, "Dost thou know that the Pharisees, when they heard this word," etc. says: "When we read 'Whosoever shall scandalize,' the sense is 'Whosoever shall, by deed or word, occasion another's spiritual downfall.'"
[II-II.q.43.a.1.sc] Sed contra est quod ex persona adversariorum Dei dicitur Joan., xi, 47: Quid facimus, quia hic homo multa signa facit?
[II-II.q.43.a.1.co] As Jerome observes the Greek skandalon may be rendered offense, downfall, or a stumbling against something. For when a body, while moving along a path, meets with an obstacle, it may happen to stumble against it, and be disposed to fall down: such an obstacle is a skandalon.
In like manner, while going along the spiritual way, a man may be disposed to a spiritual downfall by another's word or deed, in so far, to wit, as one man by his injunction, inducement or example, moves another to sin; and this is scandal properly so called.
Now nothing by its very nature disposes a man to spiritual downfall, except that which has some lack of rectitude, since what is perfectly right, secures man against a fall, instead of conducing to his downfall. Scandal is, therefore, fittingly defined as "something less rightly done or said, that occasions another's spiritual downfall."
[II-II.q.43.a.1.co] Respondeo dicendum, quod divinitus conceditur homini miracula facere, propter duo. Primo quidem et principaliter ad confirmandam veritatem quam aliquis docet: quia enim ea quæ sunt fidei, humanam rationem excedunt, non possunt per rationes humanas probari, sed oportet quod probentur per argumentum divinæ virtutis: ut dum aliquis facit opera quæ solus Deus facere potest, credantur ea quæ dicuntur, esse a Deo; sicut cum aliquis defert litteras annulo regis signatas, creditur ex voluntate regis processisse quod in illis continetur. Secundo, ad ostendendam præsentiam Dei in homine per gratiam Spiritus sancti: ut dum scilicet homo facit opera Dei, credatur Deus habitare in eo per gratiam: unde dicitur Gal., III, 5: Qui tribuit vobis Spiritum sanctum, operatur virtutes in vobis. Utrumque autem circa Christum erat hominibus manifestandum; scilicet quod Deus esset in eo per gratiam, non adoptionis, sed unionis, et quod ejus supernaturalis doctrina esset a Deo. Et ideo convenientissimum fuit ut miracula faceret; unde ipse alii duos annos cum tribus mensibus, alii cum tribus mensibus quatuor annos, alii quadraginta menses assignant. dicit Joan., x, 38: Si mihi non vultis credere, operibus credite, et Joan., v, 36: Opera quæ dedit mihi Pater ut perficiam, ipsa sunt quæ testimonium perhibent de me.
[II-II.q.43.a.1.ad.1] The thought or desire of evil lies hidden in the heart, wherefore it does not suggest itself to another man as an obstacle conducing to his spiritual downfall: hence it cannot come under the head of scandal.
[II-II.q.43.a.1.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod hoc quod dicit: Signum non dabitur ei, nisi signum Jonæ prophetæ, intelligendum est, ut Chrysostomus dicit, Hom.xliv in Matth., quod tunc « non acceperunt tale signum, quale petebant, scilicet de cælo, non quod nullum signum eis dederit; vel quia signa faciebat non propter eos quos sciebat lapideos esse, sed ut alios emendaret: et ideo non eis, sed aliis illa signa dabantur. »
[II-II.q.43.a.1.ad.2] A thing is said to be less right, not because something else surpasses it in rectitude, but because it has some lack of rectitude, either through being evil in itself, such as sin, or through having an appearance of evil. Thus, for instance, if a man were to "sit at meat in the idol's temple" (1 Corinthians 8:10), though this is not sinful in itself, provided it be done with no evil intention, yet, since it has a certain appearance of evil, and a semblance of worshipping the idol, it might occasion another man's spiritual downfall. Hence the Apostle says (1 Thessalonians 5:22): "From all appearance of evil refrain yourselves." Scandal is therefore fittingly described as something done "less rightly," so as to comprise both whatever is sinful in itself, and all that has an appearance of evil.
[II-II.q.43.a.1.ad.2] Ad secundum dicendum, quod licet Christus venerit in infirmitate carnis, quod manifestatur per passiones; venit tamen in virtute Dei, quod erat manifestatum per miracula.
[II-II.q.43.a.1.ad.3] As stated above (I-II, 75, 2,3; I-II, 80, 1), nothing can be a sufficient cause of a man's spiritual downfall, which is sin, save his own will. Wherefore another man's words or deeds can only be an imperfect cause, conducing somewhat to that downfall. For this reason scandal is said to afford not a cause, but an occasion, which is an imperfect, and not always an accidental cause. Nor is there any reason why certain definitions should not make mention of things that are accidental, since what is accidental to one, may be proper to something else: thus the accidental cause is mentioned in the definition of chance (Phys. ii, 5).
[II-II.q.43.a.1.ad.3] Ad tertium dicendum, quod miracula intantum diminuunt meritum fidei, inquantum per hoc ostenditur duritia eorum qui nolunt credere ea quæ Scripturis divinis probantur, nisi per miracula. Et tamen melius est eis ut vel per miracula convertantur ad fidem, quam quod omnino in infidelitate permaneant: dicitur enim I ad Corinth., xiv, 22, quod signa data sunt infidelibus, ut scilicet convertantur ad fidem.
[II-II.q.43.a.1.ad.4] Another's words or deed may be the cause of another's sin in two ways, directly and accidentally. Directly, when a man either intends, by his evil word or deed, to lead another man into sin, or, if he does not so intend, when his deed is of such a nature as to lead another into sin: for instance, when a man publicly commits a sin or does something that has an appearance of sin. On this case he that does such an act does, properly speaking, afford an occasion of another's spiritual downfall, wherefore his act is called "active scandal." One man's word or deed is the accidental cause of another's sin, when he neither intends to lead him into sin, nor does what is of a nature to lead him into sin, and yet this other one, through being ill-disposed, is led into sin, for instance, into envy of another's good, and then he who does this righteous act, does not, so far as he is concerned, afford an occasion of the other's downfall, but it is this other one who takes the occasion according to Romans 7:8: "Sin taking occasion by the commandment wrought in me all manner of concupiscence." Wherefore this is "passive," without "active scandal," since he that acts rightly does not, for his own part, afford the occasion of the other's downfall. Sometimes therefore it happens that there is active scandal in the one together with passive scandal in the other, as when one commits a sin being induced thereto by another; sometimes there is active without passive scandal, for instance when one, by word or deed, provokes another to sin, and the latter does not consent; and sometimes there is passive without active scandal, as we have already said.
[II-II.q.43.a.1.ad.4] Ad quartum dicendum, quod dictum vel factum alterius potest esse dupliciter alteri causa peccandi: uno modo per se, alio modo per accidens. Per se quidem, quando aliquis suo malo verbo vel facto intendit alium ad peccandum inducere; vel etiamsi ipse hoc non intendat, ipsum factum est tale quod de sui ratione habet quod sit inductivum ad peccandum; puta cum aliquis publice facit peccatum, vel quod habet similitudinem peccati; et tunc ille qui hujusmodi actum facit, proprie dat occasionem ruinæ, unde vocatur « scandalum activum. » Per accidens autem aliquod verbum vel factum unius est alteri causa peccandi, quando et præter intentionem operantis, et præter conditionem operis, aliquis male dispositus ex hujusmodi opere inducitur ad peccandum, puta cum aliquis invidet bonis aliorum; et tunc ille qui facit hujusmodi actum rectum non dat occasionem, quantum in se est; sed alius sumit occasionem, secundum illud ad Rom., vii, 8: Occasione autem accepta peccatum per mandatum operatum est in me omnem concupiscentiam. Et ideo hoc est scandalum passivum sine activo: quia ille qui recte agit, quantum est de se, non dat occasionem ruinæ, quam alter patitur. Quandoque ergo contingit quod etiam sit simul scandalum activum in uno, et passivum in altero: puta cum ad inductionem unius alius peccat: quandoque vero est scandalum activum sine passivo; puta cum aliquis inducit verbo, vel facto alium ad peccandum, et ille non consentit: quandoque vero est scandalum passivum sine activo, sicut jam dictum est.
[II-II.q.43.a.1.ad.5] "Weakness" denotes proneness to scandal; while "offense" signifies resentment against the person who commits a sin, which resentment may be sometimes without spiritual downfall; and "scandal" is the stumbling that results in downfall.
[II-II.q.43.a.1.ad.5] Ad quintum dicendum, quod « infirmitas » nominat promptitudinem ad scandalum; « offensio » autem nominat indignationem alicujus contra eum qui peccat; quæ potest esse quandoque sine ruina; « scandalum » autem importat ipsam impactionem ad ruinam.
Article 2
[II-II.q.43.a.2.arg.1] It would seem that scandal is not a sin. For sins do not occur from necessity, since all sin is voluntary, as stated above (I-II, 74, A1,2). Now it is written (Matthew 18:7): "It must needs be that scandals come." Therefore scandal is not a sin.
[II-II.q.43.a.2.arg.1] Ad secundum sic proceditur. 1. Videtur quod Christus non fecerit miracula divina virtute. Virtus enim divina est omnipotens. Sed videtur quod Christus non fuerit omnipotens in miraculis faciendis: dicitur enim Marci, vi, 5, quod non poterat ibi, scilicet in patria sua, virtutem ullam facere. Ergo videtur quod non fecerit miracula virtute divina.
[II-II.q.43.a.2.arg.2] Further, no sin arises from a sense of dutifulness, because "a good tree cannot bring forth evil fruit" (Matthew 7:18). But scandal may come from a sense of dutifulness, for Our Lord said to Peter (Matthew 16:23): "Thou art a scandal unto Me," in reference to which words Jerome says that "the Apostle's error was due to his sense of dutifulness, and such is never inspired by the devil." Therefore scandal is not always a sin.
[II-II.q.43.a.2.arg.2] 2. Præterea, Dei non est orare. Sed Christus aliquando in miraculis faciendis orabat, ut patet in suscitatione Lazari, Joan., xi, et in multiplicatione panum, ut patet Matth., xiv. Ergo videtur quod non fecerit miracula virtute divina.
[II-II.q.43.a.2.arg.3] Further, scandal denotes a stumbling. But he that stumbles does not always fall. Therefore scandal, which is a spiritual fall, can be without sin.
[II-II.q.43.a.2.arg.3] 3. Præterea, ea quæ virtute divina fiunt, non possunt virtute alicujus creaturæ fieri. Sed ea quæ Christus faciebat, poterant etiam fieri virtute alicujus creaturæ; unde et Pharisaei ei dicebant quod in Beelzebub, principe dæmoniorum, ejiciebat dæmonia, Lucæ, xi, 45. Ergo videtur quod Christus non fecerit miracula virtute divina.
[II-II.q.43.a.2.sc] Scandal is "something less rightly said or done." Now anything that lacks rectitude is a sin. Therefore scandal is always with sin.
[II-II.q.43.a.2.sc] Sed contra est quod Dominus dicitJoan., xiv, 10: Pater in me manens ipse facit opera.
[II-II.q.43.a.2.co] As already said (1, ad 4), scandal is of two kinds, passive scandal in the person scandalized, and active scandal in the person who gives scandal, and so occasions a spiritual downfall. Accordingly passive scandal is always a sin in the person scandalized; for he is not scandalized except in so far as he succumbs to a spiritual downfall, and that is a sin.
Yet there can be passive scandal, without sin on the part of the person whose action has occasioned the scandal, as for instance, when a person is scandalized at another's good deed. On like manner active scandal is always a sin in the person who gives scandal, since either what he does is a sin, or if it only have the appearance of sin, it should always be left undone out of that love for our neighbor which binds each one to be solicitous for his neighbor's spiritual welfare; so that if he persist in doing it he acts against charity.
Yet there can be active scandal without sin on the part of the person scandalized, as stated above (1, ad 4).
[II-II.q.43.a.2.co] Respondeo dicendum, qnod, sicut in prima parte habitum est, vera miracula sola virtute divina fieri possunt, quia solus Deus potest mutare naturæ ordinem, quod pertinet ad rationem miraculi. Unde Leo papa dicit in Epist. xxviii ad Flavianum, c. iv, col. 767, t. 4, quod in Christo sunt duæ naturæ, « una » scilicet divina, « quæ fulget miraculis; « altera, » scilicet humana, « quæ succumbit injuriis. » Et tamen una earum agit cum communicatione alterius; inquantum scilicet humana natura est instrumentum divinæ actionis, et actio humana virtutem accipit a natura divina, sicut supra habitum est.
[II-II.q.43.a.2.ad.1] These words, "It must needs be that scandals come," are to be understood to convey, not the absolute, but the conditional necessity of scandal; in which sense it is necessary that whatever God foresees or foretells must happen, provided it be taken conjointly with such foreknowledge, as explained in I, 14, 13, ad 3; I, 23, 6, ad 2.
Or we may say that the necessity of scandals occurring is a necessity of end, because they are useful in order that "they . . . who are reproved may be made manifest" (1 Corinthians 11:19).
Or scandals must needs occur, seeing the condition of man who fails to shield himself from sin. Thus a physician on seeing a man partaking of unsuitable food might say that such a man must needs injure his health, which is to be understood on the condition that he does not change his diet. On like manner it must needs be that scandals come, so long as men fail to change their evil mode of living.
[II-II.q.43.a.2.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod hoc quod dicitur: Non poterat ibi ullam virtutem facere, non est referendum ad potentiam absolutam sed ad id quod potest fieri congruenter. Non enim congruum erat ut inter incredulos operaretur miracula; unde subditur: Et mirabatur propter incredulitatem eorum. Secundum quem modum dicitur, Gen. xviii, 17: Num celare potero Abraham quæ gesturus sum et xix, 22: Non potero facere quidquam, donec ingrediaris illuc.
[II-II.q.43.a.2.ad.2] In that passage scandal denotes any kind of hindrance: for Peter wished to hinder Our Lord's Passion out of a sense of dutifulness towards Christ.
[II-II.q.43.a.2.ad.2] Ad secundum dicendum, quod, sicut Chrysostomus dicit Super illud Matth. xiv: Acceptis quinque panibus, et duobus piscibus, aspiciens in cælum benedixit, et fregit, Hom. l, « oportebat credi de Christo quoniam a Patre est, et quod ei æqualis est. Et ideo ut utrumque ostendat, nunc quidem cum potestate, nunc autem orans miracula facit: et in minoribus quidem respicit in cælum, puta in multiplicatione panum; in majoribus autem quæ sunt solius Dei, cum potestate a se ipso agit, puta quando peccata dimisit, mortuos suscitavit. » Quod autem dicitur Joan., xi, quod in suscitatione Lazari oculos sursum levavit, non propter necessitatem suffragii, sed propter exemplum hoc fecit; unde dicit: Propter populum, qui circumstat, dixi ut credant quia tu me misisti.
[II-II.q.43.a.2.ad.3] No man stumbles spiritually, without being kept back somewhat from advancing in God's way, and that is at least a venial sin.
[II-II.q.43.a.2.ad.3] Ad tertium dicendum, quod Christus alio modo expellebat dæmones quam virtute dæmonum expellantur. Nam virtute superiorum dæmonum ita dæmones a corporibus hominum expelluntur quod tamen remanet dominium eorum quantum ad animam; non enim contra regnum suum diabolus agit. Sed Christus dæmones expellebat non solum a corpore, sed multo magis ab anima. Et ideo Dominus blasphemiam Pharisæorum dicentium eum in virtute dæmoniorum dæmonia ejicere reprobavit: primo quidem per hoc quod Satanas contra seipsum non dividitur; secundo, exemplo aliorum qui dæmonia ejiciebant per spiritum Dei; tertio, quia dæmonium expellere non posset, nisi ipsum vicisset virtute divina; quarto, quia nulla convenientia in operibus, nec in effectu erat sibi et Satanæ; cum Satanas dispergere cuperet quos Christus colligebat.
Article 3
[II-II.q.43.a.3.arg.1] It would seem that scandal is not a special sin. For scandal is "something said or done less rightly." But this applies to every kind of sin. Therefore every sin is a scandal, and consequently, scandal is not a special sin.
[II-II.q.43.a.3.arg.1] Ad tertium sic proceditur. 1. Videtur quod Christus non incæperit miracula facere in nuptiis, mutando aquam in vinum. Legitur enim in lib. De infantia Salvatoris, quod Christus in sua pueritia multa miracula fecit. Sed miraculum de conversione aquæ in vinum fecit in nuptiis trigesimo vel trigesimo primo anno suæ ætatis. Ergo videtur quod non incæperit tunc miracula facere.
[II-II.q.43.a.3.arg.2] Further, every special kind of sin, or every special kind of injustice, may be found separately from other kinds, as stated in Ethic. v, 3,5. But scandal is not to be found separately from other sins. Therefore it is not a special kind of sin.
[II-II.q.43.a.3.arg.2] 2. Præterea, Christus faciebat miracula secundum virtutem divinam. Sed virtus divina in eo a principio suæ conceptionis erat; ex tunc enim fuit Deus et homo. Ergo videtur quod a principio miracula fecerit.
[II-II.q.43.a.3.arg.3] Further, every special sin is constituted by something which specifies the moral act. But the notion of scandal consists in its being something done in the presence of others: and the fact of a sin being committed openly, though it is an aggravating circumstance, does not seem to constitute the species of a sin. Therefore scandal is not a special sin.
[II-II.q.43.a.3.arg.3] 3. Præterea, Christus post baptismum et tentationem cæpit discipulos congregare, ut legitur Matth., iv, et Joan., i. Sed discipuli præcipue congregati sunt ad ipsum propter miracula; sicut dicitur Luc., v, quod Petrum vocavit obstupescentem propter miraculum quod fecerat in cap-tura piscium. Ergo videtur quod ante miraculum quod fecit in nuptiis, fecerit alia miracula.
[II-II.q.43.a.3.sc] A special virtue has a special sin opposed to it. But scandal is opposed to a special virtue, viz. charity. For it is written (Romans 14:15): "If, because of thy meat, thy brother be grieved, thou walkest not now according to charity." Therefore scandal is a special sin.
[II-II.q.43.a.3.sc] Sed contra est quod dicitur Joan., ii, 14: Hoc fecit initium signorum Jesus in Cana Galilæx.
[II-II.q.43.a.3.co] As stated above (Article 2), scandal is twofold, active and passive. Passive scandal cannot be a special sin, because through another's word or deed a man may fall into any kind of sin: and the fact that a man takes occasion to sin from another's word or deed, does not constitute a special kind of sin, because it does not imply a special deformity in opposition to a special virtue.
On the other hand, active scandal may be understood in two ways, directly and accidently. The scandal is accidental when it is beside the agent's intention, as when a man does not intend, by his inordinate deed or word, to occasion another's spiritual downfall, but merely to satisfy his own will. On such a case even active scandal is not a special sin, because a species is not constituted by that which is accidental.
Active scandal is direct when a man intends, by his inordinate word or deed, to draw another into sin, and then it becomes a special kind of sin on account of the intention of a special kind of end, because moral actions take their species from their end, as stated above (I-II, 1, 3; I-II, 18, 4,6). Hence, just as theft and murder are special kinds of sin, on account of their denoting the intention of doing a special injury to one's neighbor: so too, scandal is a special kind of sin, because thereby a man intends a special harm to his neighbor, and it is directly opposed to fraternal correction, whereby a man intends the removal of a special kind of harm.
[II-II.q.43.a.3.co] Respondeo dicendum, quod miracula facta sunt a Christo propter confirmatio nem doctrinæ ejus, et ad ostendendam virtutem in ipso. Et ideo quantum ad primum non debuit ante miracula facere quam docere inciperet: non autem debuit incipere docere ante perfectam ætatem, ut supra habitum est, cum de baptismo ejus ageretur. Quantum autem ad secundum, sic debuit per miracula Deitatem ostendere, ut crederetur veritas humanitatis ipsius. Et ideo, sicut dicit Chrysostomus Super Joan., hom. xxI, § 2, col. 441, t. 43: «Decenter non incæpit signa facere in prima ætate; existimassent enim phantasma esse Incarnationem; et ante opportunum tempus cruci eum tradidissent.
[II-II.q.43.a.3.ad.1] Any sin may be the matter of active scandal, but it may derive the formal aspect of a special sin from the end intended, as stated above.
[II-II.q.43.a.3.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod, sicut Chrysostomus dicit Hom. xvi super Joan., § 3, col. 378, t. 43, ex verbo Joannis Baptistæ dicentis: Ut manifestetur in Israel, propterea veni ego in aqua baptizans, manifestum est quod « illa signa quæ qui-dam dicunt in pueritia a Christo facta, mendacia et fictiones sunt. Si enim a prima ætate miracula fecisset Christus, neque Joannes eum ignorasset, neque reliqua multitudo indiguisset magistro ad manifestandum eum. »
[II-II.q.43.a.3.ad.2] Active scandal can be found separate from other sins, as when a man scandalizes his neighbor by a deed which is not a sin in itself, but has an appearance of evil.
[II-II.q.43.a.3.ad.2] Ad secundum dicendum, quod Dei virtus operabatur in Christo, secundum quod erat necessarium ad salutem humanam, propter quam carnem assumpserat. Et ideo sic miracula fecit virtute divina, ut fidei de veritate carnis ejus præjudificium non fieret.
[II-II.q.43.a.3.ad.3] Scandal does not derive the species of a special sin from the circumstance in question, but from the intention of the end, as stated above.
[II-II.q.43.a.3.ad.3] Ad tertium dicendum, quod hoc ipsum ad laudem discipulorum pertinet quod Christum secuti sunt, cum nulla eum miracula facere vidissent; sicut Gregorius dicit in quadam Homil., v in Evang., § 4, col. 1093, t. 2. Et Chrysostomus dicit Hom. xxIII, in Joan., § 4, col. 427, t. 13: « Tunc signa maxime necessarium erat facere, quando discipuli jam congregati erant, et devoti, et attendentes his quæ fiebant: » unde subditur, Joan., ii, 14: Et crediderunt in eum discipuli Cæterum Billuart admittit Christum ipsum, sed non visibiliter, miracula fecisse quæ contigerunt in nativitate, et probabiliter in ingressu Aegypti. ejus; non quia tunc primum crediderint, sed quia tunc diligentius et perfectius crediderunt. Vel discipulos vocat eos qui futuri erant discipuli, sicut exponit Augustinus in lib. II De consensu Evangelistarum, cap. xvii, § 38, col. 1095, t. 3.
Article 4
[II-II.q.43.a.4.arg.1] It would seem that scandal is a mortal sin. For every sin that is contrary to charity is a mortal sin, as stated above (24, 12; 35, 3). But scandal is contrary to charity, as stated above (A2,3). Therefore scandal is a mortal sin.
[II-II.q.43.a.4.arg.1] Ad quartum sic proceditur. 1. Videtur quod miracula quæ Christus fecit, non fuerint sufficientia ad ostendendum divinitatem ipsius. Esse enim Deum et hominem, proprium est Christo. Sed miracula quæ Christus fecit, etiam ab aliis sunt facta. Ergo videtur quod non fuerint sufficientia ad ostendendam divinitatem ipsius.
[II-II.q.43.a.4.arg.2] Further, no sin, save mortal sin, deserves the punishment of eternal damnation. But scandal deserves the punishment of eternal damnation, according to Matthew 18:6: "He that shall scandalize one of these little ones, that believe in Me, it were better for him that a mill-stone should be hanged about his neck, and that he should be drowned in the depth of the sea." For, as Jerome says on this passage, "it is much better to receive a brief punishment for a fault, than to await everlasting torments." Therefore scandal is a mortal sin.
[II-II.q.43.a.4.arg.2] 2. Præterea, virtute divinitatis nihil est majus. Sed aliqui fecerunt majora miracula quam Christus: dicitur enim Joan., xiv, 12: Qui credit in me, opera quæ ego facio, et ipse faciet, et majora horum faciet. Ergo videtur quod miracula quæ Christus fecit, non fuerint sufficientia ad ostendendam divinitatem ipsius.
[II-II.q.43.a.4.arg.3] Further, every sin committed against God is a mortal sin, because mortal sin alone turns man away from God. Now scandal is a sin against God, for the Apostle says (1 Corinthians 8:12): "When you wound the weak conscience of the brethren [Vulgate: 'When you sin thus against the brethren and wound their weak conscience'], you sin against Christ." Therefore scandal is always a mortal sin.
[II-II.q.43.a.4.arg.3] 3. Præterea, ex particulari non sufficienter ostenditur universale. Sed quodlibet miraculum Christi fuit quoddam particulare opus. Ergo ex nullo eorum potuit manifestari sufficienter divinitas Christi, ad quam pertinet universalem virtutem habere de omnibus.
[II-II.q.43.a.4.sc] It may be a venial sin to lead a person into venial sin: and yet this would be to give scandal. Therefore scandal may be a venial sin.
[II-II.q.43.a.4.sc] Sed contra est quod Dominus dicit Joan., v, 36: Opera quæ dedit mihi Pater ut perficiam, ipsa testimonium perhibent de me.
[II-II.q.43.a.4.co] As stated above (Article 1), scandal denotes a stumbling whereby a person is disposed to a spiritual downfall. Consequently passive scandal may sometimes be a venial sin, when it consists in a stumbling and nothing more; for instance, when a person is disturbed by a movement of venial sin occasioned by another's inordinate word or deed: while sometimes it is a mortal sin, when the stumbling results in a downfall, for instance, when a person goes so far as to commit a mortal sin through another's inordinate word or deed.
Active scandal, if it be accidental, may sometimes be a venial sin; for instance, when, through a slight indiscretion, a person either commits a venial sin, or does something that is not a sin in itself, but has some appearance of evil. On the other hand, it is sometimes a mortal sin, either because a person commits a mortal sin, or because he has such contempt for his neighbor's spiritual welfare that he declines, for the sake of procuring it, to forego doing what he wishes to do. But in the case of active direct scandal, as when a person intends to lead another into sin, if he intends to lead him into mortal sin, his own sin will be mortal; and in like manner if he intends by committing a mortal sin himself, to lead another into venial sin; whereas if he intends, by committing a venial sin, to lead another into venial sin, there will be a venial sin of scandal.
And this suffices for the Replies to the Objections.
[II-II.q.43.a.4.co] Respondeo dicendum, quod miracula, quæ Christus fecit, sufficientia erant ad manifestandam divinitatem ipsius, secundum tria. Primo quidem secundum ipsam speciem operum, quæ transcendebant omnem potestatem creatæ virtutis: et ideo non poterant fieri nisi virtute divina. Et propter hoc cæcus illuminatus dicebat, Joan., 1x, 32: A sæculo non est auditum, quia quis aperuit oculos cæci nati: nisi esset hic a Deo, non poterat facere quid-quam. Secundo, propter modum miracula facendi; quia scilicet quasi ex propria potestate miracula faciebat, non autem orando, sicut alii; unde dicitur Luc., vi, 19, quod virtus de illo exibat, et sanabat omnes; per quod ostenditur, sicut Cyrillus dicit In Luc., col. 587, t. 5, quod « non accipiebat alienam virtutem; sed cum esset naturaliter Deus, propriam virtutem super infirmos ostendebat: et propter hoc innumerabilia miracula faciebat. » Unde Super illud Matth., viii: Ejiciebat spiritus verbo, et omnes male habentes curavit, dicit Chrysostomus Homil. xxviii in Matth.: « Intende quantam multitudinem hominum curatam transcurrunt Evangelistæ, non unumquemque curatum enarrantes, sed uno verbo pelagus ineffabile miraculum inducentes. » Et ex hoc ostendebatur quod haberet virtutem coæqualem Deo Patri, secundum illud Joan., v, 19, Quæcumque Pater facit, hæc et Filius similiter facit; et ibidem: Sicut Pater suscitat mortuos, et vivificat, sic et Filius hominis quos vult vivificat. Tertio ex ipsa doctrina, qua se Deum dicebat, quæ nisi vera esset, non confirmaretur miraculis divina virtute factis: et ideo dicitur Marc., i, 27: Quænam doctrina hæc nova, quia in potestate etiam spiritibus immundis imperat et obediunt ei?
Article 5
[II-II.q.43.a.5.arg.1] It would seem that passive scandal may happen even to the perfect. For Christ was supremely perfect: and yet He said to Peter (Matthew 16:23): "Thou art a scandal to Me." Much more therefore can other perfect men suffer scandal.
[II-II.q.43.a.5.arg.1] Ad quintum sic proceditur. 1. Videtur quod scandalum passivum possit etiam in perfectos cadere. Christus enim fuit maxime perfectus. Sed ipse dixit Petro, Matth., xvi, 23: Scandalum mihi es. Ergo multo magis alii perfecti possunt scandalum pati.
[II-II.q.43.a.5.arg.2] Further, scandal denotes an obstacle which is put in a person's spiritual way. Now even perfect men can be hindered in their progress along the spiritual way, according to 1 Thessalonians 2:18: "We would have come to you, I Paul indeed, once and again; but Satan hath hindered us." Therefore even perfect men can suffer scandal.
[II-II.q.43.a.5.arg.2] 2. Præterea, scandalum importat impedimentum aliquod quod alicui apponitur in vita spirituali. Sed etiam perfecti viri in processibus spiritualis vitæ impediri possunt, secundum illud I ad Thessal., ii, 48: Voluimus venire ad vos, ego quidem Paulus semel, et iterum; sed impedivit nos Satanas. Ergo etiam perfecti viri possunt scandalum pati.
[II-II.q.43.a.5.arg.3] Further, even perfect men are liable to venial sins, according to 1 John 1:8: "If we say that we have no sin, we deceive ourselves." Now passive scandal is not always a mortal sin, but is sometimes venial, as stated above (Article 4). Therefore passive scandal may be found in perfect men.
[II-II.q.43.a.5.arg.3] 3. Præterea, etiam in perfectis viris, peccata venialia inveniri possunt, secundum illud I Joan., i, 8: Si dixerimus, quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus. Sed scandalum passivum non semper est peccatum mortale, sed quandoque veniale, ut dictum est. Ergo scandalum passivum potest in perfectis viris inveniri.
[II-II.q.43.a.5.sc] Jerome, in commenting on Matthew 18:6, "He that shall scandalize one of these little ones," says: "Observe that it is the little one that is scandalized, for the elders do not take scandal."
[II-II.q.43.a.5.sc] Sed contra est quod Super illud Matth., xviii: Qui scandalizaverit unum de pusillis istis, col. 129, t. 7, dicit Hieronymus: « Nota quod qui scandalizatur, parvulus est, majores enim scandala non recipiunt. »
[II-II.q.43.a.5.co] Passive scandal implies that the mind of the person who takes scandal is unsettled in its adherence to good. Now no man can be unsettled, who adheres firmly to something immovable. The elders, i.e. the perfect, adhere to God alone, Whose goodness is unchangeable, for though they adhere to their superiors, they do so only in so far as these adhere to Christ, according to 1 Corinthians 4:16: "Be ye followers of me, as I also am of Christ." Wherefore, however much others may appear to them to conduct themselves ill in word or deed, they themselves do not stray from their righteousness, according to Psalm 124:1: "They that trust in the Lord shall be as Mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth in Jerusalem." Therefore scandal is not found in those who adhere to God perfectly by love, according to Psalm 118:165: "Much peace have they that love Thy law, and to them there is no stumbling-block [scandalum]."
[II-II.q.43.a.5.co] Respondeo dicendum, quod scandalum passivum importat quamdam commotionem animi a bono in eo qui scandalum patitur. Nullus autem commovetur qui rei immobili firmiter inhæret. Majores autem sive perfecti soli Deo inhærent, cujus est immutabi quod peccatum manifestum est, et ideo datur aliis occasio peccandi; secus si occultum. » — Guilhermus: « Videtur magister sequi opinionem illorum qui dicunt quod scandalum non est peccatum, sed circumstantia peccati, non enim quia fornicatur quis scandalizat, sed quia manifeste fornicatur. Sed non oportet hoc dici, quia sicut duo actus quando que sunt unum peccatum formaliter, ut mala voluntas et actus sequens, ita e converso unicus actus formaliter duo peccata, ut defloratio virginis de qua moritur, quia ille actus et est stuprum, et est homicidium; ita et fornicatio manifesta quae non est nisi unicus actus est peccatum libidinis, et est scandalum. » Omne scandalum activum proprie dictum est peccatum mortale ex genere suo, sed potest fieri veniale et ex indeliberatione, et ex levitate materiae. lis bonitas; quia etsi inhæreant suis prælatis non inhærent eis, nisi inquantum illi inhærent Christo, secundum illud I ad Corinth., iv, 16: Imitatores mei estote, sicut et ego Christi. Unde quantumcumque videant alios inordinate se habere dictis vel factis, ipsi a sua rectitudine non recedunt, secundum illud psal. cxxiv, 4: Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion, non commovebitur in externum qui habitat in Jerusalem. Et ideo in his qui perfecte Deo adhærent per amorem, scandalum non invenitur, secundum illud psal. cxviii, 165: Pax multa diligentibus legem tuam, et non est illis scandalum.
[II-II.q.43.a.5.ad.1] As stated above (2, ad 2), in this passage, scandal is used in a broad sense, to denote any kind of hindrance. Hence Our Lord said to Peter: "Thou art a scandal to Me," because he was endeavoring to weaken Our Lord's purpose of undergoing His Passion.
[II-II.q.43.a.5.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod, sicut supra dictum est, scandalum large ponitur ibi pro quolibet impedimento. Unde Dominus Petro dixit: Scandalum mihi es, quia nitebatur ejus propositum impedire circa passionem subeundam.
[II-II.q.43.a.5.ad.2] Perfect men may be hindered in the performance of external actions. But they are not hindered by the words or deeds of others, from tending to God in the internal acts of the will, according to Romans 8:38-39: "Neither death, nor life . . . shall be able to separate us from the love of God."
[II-II.q.43.a.5.ad.2] Ad secundum dicendum, quod in exterioribus actibus perfecti viri possunt impediri. Sed in interiori voluntate per dicta vel facta aliorum non impediuntur quominus tendant in Deum, secundum illud Rom., viii, 38: Neque mors, neque vita poterit nos separare a charitate Dei.
[II-II.q.43.a.5.ad.3] Perfect men sometimes fall into venial sins through the weakness of the flesh; but they are not scandalized (taking scandal in its true sense), by the words or deeds of others, although there can be an approach to scandal in them, according to Psalm 72:2: "My feet were almost moved."
[II-II.q.43.a.5.ad.3] Ad tertium dicendum, quod perfecti viri ex infirmitate carnis incidunt interdum in aliqua peccata venialia; non autem ex aliorum dictis, vel factis scandalizantur secundum veram scandali rationem; sed potest esse in eis quædam appropinquatio ad scandalum, secundum illud psal. lxxii, 2: Mei pæne moti sunt pedes.
Article 6
[II-II.q.43.a.6.arg.1] It would seem that active scandal can be found in the perfect. For passion is the effect of action. Now some are scandalized passively by the words or deeds of the perfect, according to Matthew 15:12: "Dost thou know that the Pharisees, when they heard this word, were scandalized?" Therefore active scandal can be found in the perfect.
[II-II.q.43.a.6.arg.1] Ad sextum sic proceditur. 1. Videtur quod scandalum activum possit inveniri in viris perfectis. Passio enim est effectus actionis. Sed ex dictis vel factis perfectorum aliqui passive scandalizantur, secundum illud Matth., xv, 12: Scis, quia Pharisæi audito hoc verbo scandalizati sunt? Ergo in perfectis viris potest inveniri scandalum activum.
[II-II.q.43.a.6.arg.2] Further, Peter, after receiving the Holy Ghost, was in the state of the perfect. Yet afterwards he scandalized the gentiles: for it is written (Galatians 2:14): "When I saw that they walked not uprightly unto the truth of the Gospel, I said to Cephas," i.e. Peter, "before them all: If thou being a Jew, livest after the manner of the gentiles, and not as the Jews do, how dost thou compel the gentiles to live as do the Jews?" Therefore active scandal can be in the perfect.
[II-II.q.43.a.6.arg.2] 2. Præterea, Petrus post acceptum Spiritum sanctum in statu perfectorum erat. Sed postea gentiles scandalizavit; dicitur enim ad Galat., ii, 14: Cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem Evangelii, dixi Cephæ, id est, Petro, coram omnibus: Si tu, cum Judæus sis, gentiliter vivis et non judaice, quomodo gentes cogis judaizare? Ergo scandalum activum potest esse in viris perfectis.
[II-II.q.43.a.6.arg.3] Further, active scandal is sometimes a venial sin. But venial sins may be in perfect men. Therefore active scandal may be in perfect men.
[II-II.q.43.a.6.arg.3] 3. Præterea, scandalum activum quando est peccatum veniale. Sed peccata venialia possunt etiam esse in viris perfectis. Ergo scandalum activum potest esse in viris perfectis.
[II-II.q.43.a.6.sc] Active scandal is more opposed to perfection, than passive scandal. But passive scandal cannot be in the perfect. Much less, therefore, can active scandal be in them.
[II-II.q.43.a.6.sc] Sed contra, plus repugnat perfectioni scandalum activum quam scandalum passivum. Sed scandalum passivum non potest esse in viris perfectis. Ergo multo minus scandalum activum.
[II-II.q.43.a.6.co] Active scandal, properly so called, occurs when a man says or does a thing which in itself is of a nature to occasion another's spiritual downfall, and that is only when what he says or does is inordinate. Now it belongs to the perfect to direct all their actions according to the rule of reason, as stated in 1 Corinthians 14:40: "Let all things be done decently and according to order"; and they are careful to do this in those matters chiefly wherein not only would they do wrong, but would also be to others an occasion of wrongdoing. And if indeed they fail in this moderation in such words or deeds as come to the knowledge of others, this has its origin in human weakness wherein they fall short of perfection. Yet they do not fall short so far as to stray far from the order of reason, but only a little and in some slight matter: and this is not so grave that anyone can reasonably take therefrom an occasion for committing sin.
[II-II.q.43.a.6.co] Respondeo dicendum, quod scandalum activum proprie est cum aliquis tale aliquid dicit vel facit, quod de se tale est, ut alterum natum sit inducere ad ruinam; quod qui dem est solum illud quod inordinate fit vel dicitur. Ad perfectos autem pertinet, ea quæ agunt, secundum regulam rationis ordinare, secundum illud I ad Corinth., xiv, cunt: ego sum scandalizatus. Aliquando nihilominus viri perfecti possunt ex dictis vel factis aliorum moveri ad peccandum; non enim sunt adhuc confirmati in gratia. 1 Licet absolute dicat in hoc loco S. Thomas nec scandalum passivum nec scandalum activum inveniri posse in viris perfectis, aliter dixerat in IV Sententiarum, dist. xxviii, q. ii, art. 3, q. 4 et 2, ubi agnoscit utrumque scandalum, passivum scilicet et etiam activum aliquando inveniri posse in viris perfectis, non quatenus sunt perfecti, sed quatenus a perfectione deficiunt. Ut enim antea 40: Omnia honeste et secundum ordinem fiant in vobis; et praecipue hanc cautelam adhibent in his in quibus non solum ipsi offenderent, sed etiam aliis offensionem pararent. Et si quidem in eorum manifestis dictis vel factis aliquid ab hac moderatione desit, hoc provenit ex infirmitate humana secundum quam a perfectione deficiunt; non tamen intantum deficiunt, ut multum ab ordine rationis recedant, sed modicum et leviter; quod non est tam magnum, ut ex hoc rationabiliter possit ab alio sumi pecandi occasio.
[II-II.q.43.a.6.ad.1] Passive scandal is always due to some active scandal; yet this active scandal is not always in another, but in the very person who is scandalized, because, to wit, he scandalizes himself.
[II-II.q.43.a.6.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod scandalum passivum semper ab aliquo activo causatur, sed non semper ab aliquo scandalo activo alterius, sed ejusdem qui scandalizatur, quia scilicet ipse seipsum scandalizat.
[II-II.q.43.a.6.ad.2] In the opinion of Augustine (Ep. xxviii, xl, lxxxii) and of Paul also, Peter sinned and was to be blamed, in withdrawing from the gentiles in order to avoid the scandal of the Jews, because he did this somewhat imprudently, so that the gentiles who had been converted to the faith were scandalized. Nevertheless Peter's action was not so grave a sin as to give others sufficient ground for scandal. Hence they were guilty of passive scandal, while there was no active scandal in Peter.
[II-II.q.43.a.6.ad.2] Ad secundum dicendum, quod Petrus peccavit quidem, et reprehensibilis fuit, secundum sententiam Augustini, Epist. xxviii, col. 144, t. 2, et ipsius Pauli, subtrahens se a gentilibus, ut vitaret scandalum Judæorum; quia hoc incaute aliqualiter faciebat, ita quod ex hoc gentiles ad fidem conversi scandalizabantur; non tamen factum Petri erat tam grave peccatum quod merito possent alii scandalizari; unde patiebantur scandalum passivum; non autem erat in Petro scandalum activum.
[II-II.q.43.a.6.ad.3] The venial sins of the perfect consist chiefly in sudden movements, which being hidden cannot give scandal. If, however, they commit any venial sins even in their external words or deeds, these are so slight as to be insufficient in themselves to give scandal.
[II-II.q.43.a.6.ad.3] Ad tertium dicendum, quod peccata venialia perfectorum præcipue consistunt in subitis motibus, qui cum sint occulti, scandalizare non possunt. Si qua vero etiam in exterioribus dictis vel factis venialia peccata committant, tam levia sunt, ut de se scandalizandi virtutem non habeant.
Article 7
[II-II.q.43.a.7.arg.1] It would seem that spiritual goods ought to be foregone on account of scandal. For Augustine (Contra Ep. Parmen. iii, 2) teaches that "punishment for sin should cease, when the peril of schism is feared." But punishment of sins is a spiritual good, since it is an act of justice. Therefore a spiritual good is to be foregone on account of scandal.
[II-II.q.43.a.7.arg.1] Ad septimum sic proceditur. 1. Videtur quod bona spiritualia sint propter scandalum dimittenda. Augustinus enim, in lib. III Contra epist. Parmeniani, cap. 11, col. 93, t. 9, docet quod « ubi schismatis periculum timetur, a punitione peccatorum cessandum est. » Sed punitio peccatorum est quoddam spirituale bonum, cum sit actus justitiæ. Ergo bonum spirituale est propter scandalum dimittendum.
[II-II.q.43.a.7.arg.2] Further, the Sacred Doctrine is a most spiritual thing. Yet one ought to desist therefrom on account of scandal, according to Matthew 7:6: "Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine lest . . . turning upon you, they tear you." Therefore a spiritual good should be foregone on account of scandal.
[II-II.q.43.a.7.arg.2] 2. Præterea, sacra doctrina maxime videtur esse spiritualis. Sed ab ea est cessandum propter scandalum, secundum illud Matth., VII, 6: Nolite dare sanctum canibus, neque margaritas* vestras spargatis ante porcos, ne conversi disrumpant vos. Ergo bonum spirituale est dimittendum propter scandalum.
[II-II.q.43.a.7.arg.3] Further, since fraternal correction is an act of charity, it is a spiritual good. Yet sometimes it is omitted out of charity, in order to avoid giving scandal to others, as Augustine observes (De Civ. Dei i, 9). Therefore a spiritual good should be foregone on account of scandal.
[II-II.q.43.a.7.arg.3] 3. Præterea, correctio fraterna, cum sit actus charitatis, est quoddam spirituale bonum. Sed interdum ex charitate dimittitur ad vitandum scandalum aliorum, ut Augustinus dicit in I De civit. Dei, cap. 1x, § 2, col. 22, t. 7. Ergo bonum spirituale est propter scandalum dimittendum.
[II-II.q.43.a.7.arg.4] Further, Jerome [Hugh de S. Cher, In Matth. xviii; in Luc. xvii, 2 says that in order to avoid scandal we should forego whatever it is possible to omit without prejudice to the threefold truth, i.e. "the truth of life, of justice and of doctrine." Now the observance of the counsels, and the bestowal of alms may often be omitted without prejudice to the aforesaid threefold truth, else whoever omitted them would always be guilty of sin, and yet such things are the greatest of spiritual works. Therefore spiritual works should be omitted on account of scandal.
[II-II.q.43.a.7.arg.4] 4. Præterea, Hieronymus dicit quod « dimittendum est propter scandalum omne quod potest prætermitti salva triplici veritate, scilicet vitæ, justitiæ et doctrinæ. » Sed impletio consiliorum et largitio eleemosynarum multoties potest prætermitti, salva triplici veritate prædicta; alioquin semper de ipso, et sic scandalizantur, quid fiet? Videtur quod sufficit ei conscientia: Gloria nostra hæc est testimonium conscientiæ nostræ. — Ecce in cælo testis meus. « Senti de Augustino quidquid libet, sola me tamen in oculis Dei conscientia non accuset. » — Augustinus. Ad hoc tamen dicas quod quantum est in se debet niti satisfacere ostendendo eis intentionem suam, et causam removendo, etiam speciem mali. Cau. xi, q. 11. Augustinus: « Non sunt audiendi sive viri sancti, sive fœminæ qui quando reprehenduntur in aliqua negligentia, per quam fit ut in malam veniant suspicionem, unde suam vitam longe abesse sciunt, dicunt coram Deo sufficere sibi conscientiam, æstimationem hominum non solum impudenter, verum etiam crudeliter contemnentes cum occidant animas aliorum, sive blasphemantium viam Dei, quibus secundum suam suspicionem quasi turpis, quæ casta est, despicitur vel displicet vita sanctorum, vel etiam cum accusatione imitantium non quod peccarent omnes qui prætermittunt; et ta men hæc sunt maxima inter spiritualia opera. Ergo spiritualia opera debent prætermittii propter scandalum.
[II-II.q.43.a.7.arg.5] Further, the avoidance of any sin is a spiritual good, since any sin brings spiritual harm to the sinner. Now it seems that one ought sometimes to commit a venial sin in order to avoid scandalizing one's neighbor, for instance, when by sinning venially, one would prevent someone else from committing a mortal sin: because one is bound to hinder the damnation of one's neighbor as much as one can without prejudice to one's own salvation, which is not precluded by a venial sin. Therefore one ought to forego a spiritual good in order to avoid scandal.
[II-II.q.43.a.7.arg.5] 5. Præterea, vitatio cujuslibet peccati est quoddam spirituale bonum; quia quodlibet peccatum affert peccanti aliquod spirituale detrimentum. Sed videtur quod pro scandalo proximi vitando debat aliquis quando peccare venialiter; puta cum peccando venialiter impedit peccatum mortale alterius; debet enim homo impedire damnationem proximi quantum potest sine detrimento propriæ salutis, quæ non tollitur per peccatum veniale. Ergo aliquod bonum spirituale debet homo prætermittere propter scandalum vitandum.
[II-II.q.43.a.7.sc] Gregory says (Hom. Super Ezech. vii): "If people are scandalized at the truth, it is better to allow the birth of scandal, than to abandon the truth." Now spiritual goods belong, above all others, to the truth. Therefore spiritual goods are not to be foregone on account of scandal.
[II-II.q.43.a.7.sc] Sed contra est quod Gregorius dicit, Super Ezech., hom. VII, § 5, col. 842, t. 2: « Si de veritate scandalum sumitur, utilis permittitur nasci scandalum quam veritas relinquatur. » Sed bona spiritualia maxime pertinent ad veritatem. Ergo bona spiritualia non sunt propter scandalum dimittenda.
[II-II.q.43.a.7.co] Whereas scandal is twofold, active and passive, the present question does not apply to active scandal, for since active scandal is "something said or done less rightly," nothing ought to be done that implies active scandal. The question does, however, apply to passive scandal, and accordingly we have to see what ought to be foregone in order to avoid scandal. Now a distinction must be made in spiritual goods. For some of them are necessary for salvation, and cannot be foregone without mortal sin: and it is evident that no man ought to commit a mortal sin, in order to prevent another from sinning, because according to the order of charity, a man ought to love his own spiritual welfare more than another's. Therefore one ought not to forego that which is necessary for salvation, in order to avoid giving scandal.
Again a distinction seems necessary among spiritual things which are not necessary for salvation: because the scandal which arises from such things sometimes proceeds from malice, for instance when a man wishes to hinder those spiritual goods by stirring up scandal. This is the "scandal of the Pharisees," who were scandalized at Our Lord's teaching: and Our Lord teaches (Matthew 15:14) that we ought to treat such like scandal with contempt. Sometimes scandal proceeds from weakness or ignorance, and such is the "scandal of little ones." On order to avoid this kind of scandal, spiritual goods ought to be either concealed, or sometimes even deferred (if this can be done without incurring immediate danger), until the matter being explained the scandal cease. If, however, the scandal continue after the matter has been explained, it would seem to be due to malice, and then it would no longer be right to forego that spiritual good in order to avoid such like scandal.
[II-II.q.43.a.7.co] Respondeo dicendum, quod, cum duplex sit scandalum, activum scilicet et passivum, quæstio ista non habet locum de scandalo activo: quia cum scandalum activum « sit dictum vel factum minus rectum, » nihil est cum scandalo activo faciendum. Habet autem locum quæstio, si intelligatur de scandalo passivo. Considerandum est ergo quid sit dimittendum, ne alius scandalizetur. Est autem in spiritualibus bonis distinguendum. Nam quædam horum sunt de necessitate salutis, quæ prætermittii non possunt sine peccato mortali. Manifestum est autem quod nullus debet mortaliter pecvident, sed quod putant. Proinde quisquis a criminibus flagitiorum atque facinorum vitam suam custodit, sibi quidem benefacit; quisquis autem etiam fama, in aliis misericors est: nobis enim necessaria est vita nostra, aliis fama nostra. » — Raym.: « Et ut super hoc daret exemplum Dominus, voluit solvere tributum, dicens Petro: Ut non scandalizemus eos, vade ad mare, et mitte hamum, et eum piscem qui prius ascenderit tolle, et, aperto ore ejus, invenies staterem: illum sumens, da eis pro me et te, Matth., XVII, 26. Si autem accipere nolunt satisfactionem, sed parati sunt reprehendere et non mutari, tunc debet dolere quia illi peccant, et sufficiet eis conscientia bona; unde de Pharisæis respondit Dominus: Sinite eos, cæci sunt et duces cæcorum. » 1 Non occurrit apud Hieronymum; nec afferenda videtur, Parmensis instar, auctoritas Glossæ Nicol. de Lyra, qui post mortem D. Thomæ scripsit. 2 Sic cod.; in edit.: « aliquis. » care, ut alterius peccatum impediat; quia secundum ordinem charitatis plus debet homo suam salutem spiritualem diligere quam alterius. Et ideo ea quæ sunt de necessitate salutis, prætermitti non debent propter scandalum vitandum. In his autem spiritualibus bonis quæ non sunt de necessitate salutis, videtur distinguendum. Quia scandalum quod ex eis oritur, quando ex malitia procedit, cum scilicet aliqui volunt impedire hujusmodi spiritualia bona, scandala concitando; et hoc est scandalum Pharisæorum, qui de doctrina Domini scandalizabantur; quod esse contemnendum Dominus docet, Matth., xv. Quandoque vero scandalum procedit ex infirmitate vel ignorantia; et hujusmodi est scandalum pusillorum; propter quod sunt spiritualia bona vel occultanda, vel etiam interdum differenda, ubi periculum non imminet, quousque reddita ratione hujusmodi scandalum cesset; si autem post redditam rationem hujusmodi scandalum duret, jam videtur ex malitia esse; et sic propter ipsum non sunt hujusmodi spiritualia opera dimittenda.
[II-II.q.43.a.7.ad.1] In the infliction of punishment it is not the punishment itself that is the end in view, but its medicinal properties in checking sin; wherefore punishment partakes of the nature of justice, in so far as it checks sin. But if it is evident that the infliction of punishment will result in more numerous and more grievous sins being committed, the infliction of punishment will no longer be a part of justice. It is in this sense that Augustine is speaking, when, to wit, the excommunication of a few threatens to bring about the danger of a schism, for in that case it would be contrary to the truth of justice to pronounce excommunication.
[II-II.q.43.a.7.ad.1] Ad primum ergo dicendum, quod pœnarum inflictio non est propter se expetenda; sed pœnæ infliguntur ut medicinæ quædam ad cohibendum peccata; et ideo intantum habent rationem justitiæ, inquantum per eas peccata cohibentur. Si autem per inflictionem pœnarum manifestum sit plura et majora peccata sequi, tunc pœnarum inflictio non continebitur sub justitia; et in hoc casu loquitur Augustinus, quando scilicet ex excommunicatione aliquorum imminet periculum schismatis; tunc enim excommunicationem ferre non pertinet ad veritatem justitiæ.
[II-II.q.43.a.7.ad.2] With regard to a man's doctrine two points must be considered, namely, the truth which is taught, and the act of teaching. The first of these is necessary for salvation, to wit, that he whose duty it is to teach should no' teach what is contrary to the truth, and that he should teach the truth according to the requirements of times and persons: wherefore on no account ought he to suppress the truth and teach error in order to avoid any scandal that might ensue. But the act itself of teaching is one of the spiritual almsdeeds, as stated above (Question 32, Article 2), and so the same is to be said of it as of the other works of mercy, of which we shall speak further on (ad 4).
[II-II.q.43.a.7.ad.2] Ad secundum dicendum, quod circa doctrinam duo sunt consideranda, scilicet veritas quæ docetur et ipse actus docendi; quorum primum est de necessitate salutis, ut scilicet contrarium veritati non doceat, sed veritatem secundum congruentiam temporis et personarum proponat ille cui incumbit docendi officium; et ideo propter nullum scandalum quod sequi videatur, debet homo, prætermissa veritate, falsitatem docere. Sed ipse actus docendi inter spirituales eleemosynas computatur, ut supra dictum est; et ideo eadem ratio est de doctrina, et de aliis misericordiae operibus; de quibus postea dicetur.
[II-II.q.43.a.7.ad.3] As stated above (Question 33, Article 1), fraternal correction aims at the correction of a brother, wherefore it is to be reckoned among spiritual goods in so far as this end can be obtained, which is not the case if the brother be scandalized through being corrected. And so, if the correction be omitted in order to avoid scandal, no spiritual good is foregone.
[II-II.q.43.a.7.ad.3] Ad tertium dicendum, quod correctio fraterna, sicut supra dictum est, ordinatur ad emendationem fratris; et ideo intantum computanda est inter spiritualia bona, inquantum hoc consequi potest; quod non contingit, si ex correctione frater scandalizetur. Et ideo, si propter scandalum correctio dimittatur, non dimittitur spirituale bona.
[II-II.q.43.a.7.ad.4] The truth of life, of doctrine, and of justice comprises not only whatever is necessary for salvation, but also whatever is a means of obtaining salvation more perfectly, according to 1 Corinthians 12:31: "Be zealous for the better gifts." Wherefore neither the counsels nor even the works of mercy are to be altogether omitted in order to avoid scandal; but sometimes they should be concealed or deferred, on account of the scandal of the little ones, as stated above. Sometimes, however, the observance of the counsels and the fulfilment of the works of mercy are necessary for salvation. This may be seen in the case of those who have vowed to keep the counsels, and of those whose duty it is to relieve the wants of others, either in temporal matters (as by feeding the hungry), or in spiritual matters (as by instructing the ignorant), whether such duties arise from their being enjoined as in the case of prelates, or from the need on the part of the person in want; and then the same applies to these things as to others that are necessary for salvation.
[II-II.q.43.a.7.ad.4] Ad quartum dicendum, quod in veritate vitæ, doctrinæ et justitiæ, non solum comprehenditur id quod est de necessitate salutis, sed etiam id per quod perfectius pervenitur ad salutem, secundum illud I ad Cor., xu, 31: Emulamini charismata meliora. Unde etiam consilia non sunt simpliciter prætermittenda, nec etiam misericordiae opera propter scandalum; sed sunt interdum occultanda vel differenda propter scandalum pusillorum, ut dictum est. Quandoque tamen consiliorum observatio et impletio operum misericordiae sunt de necessitate salutis; quod patet in his qui jam voverunt consilia, et in his quibus ex debito imminet defectibus aliorum subvenire vel in temporalibus, puta pascendo esurientem, vel in spiritualibus, puta docendo ignorantem, sive hujusmodi fiant debita propter injunctum officium, ut patet in prælatis, sive propter necessitatem indigentis; et tunc eadem ratio est de hujusmodi, sicut de aliis quæ sunt de necessitate salutis.
[II-II.q.43.a.7.ad.5] Some have said that one ought to commit a venial sin in order to avoid scandal. But this implies a contradiction, since if it ought to be done, it is no longer evil or sinful, for a sin cannot be a matter of choice. It may happen however that, on account of some circumstance, something is not a venial sin, though it would be were it not for that circumstance: thus an idle word is a venial sin, when it is uttered uselessly; yet if it be uttered for a reasonable cause, it is neither idle nor sinful. And though venial sin does not deprive a man of grace which is his means of salvation, yet, in so far as it disposes him to mortal sin, it tends to the loss of salvation.
[II-II.q.43.a.7.ad.5] Ad quintum dicendum, quod quidam dixerunt peccatum veniale esse committendum propter vitandum scandalum. Sed hoc implicat contraria; si enim faciendum est, jam non est malum, neque peccatum; nam peccatum non potest esse eligibile. Contingit tamen aliquid propter aliquam circumstantiam non esse peccatum veniale, quod illa circumstantia sublata peccatum veniale esset; sicut verbum jocosum est peccatum veniale, quando absque utilitate dicitur; si autem ex causa rationabili proferatur, non est otiosum, neque peccatum. Quamvis autem per peccatum veniale gratia non tollatur per quam est hominis salus; inquantum tamen veniale disponit ad mortale, vergit in detrimentum salutis.
JSON: /api/sources/opera-omnia-aquinas/summa-theologiae/secunda-secundae/q043.json